原文
此方倫於嘉靖巳亥年八月,從遊湖州陸聲野先生門下,業就南歸杭城,得遇異人所授,專治男婦真元虛損,久不孕育,或多女少男,服此膠百日,即能有孕,生男應驗神速。
這個藥方是倫在嘉靖巳亥年八月,跟隨湖州陸聲野先生學習,學成後回到南方杭州城,遇到一位奇人傳授的。專門治療男女真元虛弱損傷,長期無法生育,或者生女多生男少的情況。服用這種藥膠一百天,就能夠懷孕,而且生下男孩的效果非常迅速靈驗。
原文
並治男子酒色過度,消鑠真陰,婦人七情傷損,血氣諸虛百損,五勞七傷,並皆治之。
同時也能治療男子因為飲酒縱欲過度,消耗損傷了真陰;婦女因為喜怒憂思悲恐驚等情緒損傷,導致的血氣各種虛弱與多種損耗,以及五勞七傷等病症,都能夠一併治療。
原文
鹿角(用新鮮糜鹿膠角解的不用馬鹿角不用去角梢腦骨二寸截斷劈開淨用十斤) 龜板(去弦洗淨五斤捶碎)
鹿角(使用新鮮的糜鹿角,由鹿角熬製成膠時分解下來的,不使用馬鹿的角。不要去掉角梢和腦骨,將鹿角鋸成兩寸長的段,再劈開洗淨後使用,淨重十斤)。龜板(去掉龜板邊緣的裙邊,洗淨,取五斤,捶碎)。
原文
上二味,袋盛,放長流水內浸三日。用鉛壇一隻(加無鉛壇,底下放鉛一大片亦可),將角並板放入壇內,用水浸高三五寸,黃蠟三兩封口,放大鍋內,桑柴火煮七晝夜。
以上兩種藥材,用布袋裝好,放入流動的河水中浸泡三天。準備一個鉛製的罈子(如果沒有鉛製罈子,在罈子底下放一大片鉛也可以),將鹿角和龜板放入罈內,加水淹過藥材三到五寸高,用三兩黃蠟封住罈口,然後將罈子放在大鍋裡,用桑樹柴火連續煮上七個白天和夜晚。
原文
煮時壇內一日添熱水一次,勿令沸起;鍋內一日夜添水五次。
煮的時候,罈子裡每天要添加一次熱水,不要讓水沸騰翻滾;鍋裡則每晝夜要添加五次水。
原文
候角酥,取出洗濾淨,去渣,其渣即鹿角霜、龜板霜也。將清汁另放。
等到鹿角煮到酥爛,取出洗淨過濾,去除藥渣,這些藥渣就是鹿角霜和龜板霜。將過濾出的清澈藥汁另外放置備用。
原文
外用人參十五兩,枸杞子三十兩,用銅鍋以水三十六碗,熬至藥面無水,以新布絞取清汁;將渣石臼木槌搗細,用水二十四碗,又熬如前,又濾,又搗,又熬,如此三次,以渣無味為度。
另外,取人參十五兩,枸杞子三十兩,用銅鍋加入三十六碗水,熬煮到藥材表面沒有水時,用新的布絞取出清澈藥汁。將藥渣放入石臼中用木槌搗細,再加入二十四碗水,像之前一樣熬煮,然後過濾,再搗碎,再熬煮,總共重複三次,直到藥渣沒有味道為止。
原文
將前龜、鹿汁並參、杞汁和入鍋內,文火熬至滴水成珠不散,乃成膠也。
將先前煮好的龜板鹿角汁,以及人參枸杞汁混合放入鍋內,用文火熬煮,直到藥汁滴入水中能凝結成珠狀且不散開,這樣就製成藥膠了。
原文
候至初十日起,日曬夜露,至十七日七日夜滿,採日精月華之氣。如本月陰雨,缺幾日,下月補曬如數。放陰涼處風乾。
等到(每月)初十開始,白天讓它接受日曬,夜晚讓它承接露水,一直到十七日,總共七天七夜圓滿,以採集日月的精華之氣。如果這個月遇到陰雨天,缺少了幾天日曬,就在下個月補足曬乾的天數。之後放置在陰涼通風處讓它風乾。
原文
每服初一錢五分,十日加五分,加至三錢止,空心酒化下。此方本郡六邑魯治百餘人,並獲多男之喜。
每次服用,剛開始是一錢五分,每過十天增加五分,增加到三錢為止。在空腹時,用酒化開服用。這個藥方在本地所轄的六個縣,粗略治療了一百多人,都獲得了生下男孩的喜訊。
原文
但止利濟一方,不能遍及海內,故表而出之,以廣生生不息之仁也。用者幸勿輕忽。
但是這個藥方只能夠利益救濟一個地方,無法遍及全國各地,所以將它公開並傳播出來,以推廣這種生生不息、繁衍後代的仁心。使用這個藥方的人,希望不要輕視它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。