原文
滋陰降火,清肺補腎,充旺元陽。昔有一王子,單服此膏,連生三十二子,壽年百歲,行步輕健,耳目聰明,如童子。
滋養陰液、降伏虛火,清肅肺氣、補益腎臟,使元陽充盛旺盛。從前有一位王子,單獨服用這種藥膏,接連生下三十二個兒子,壽命活到一百歲,走路輕快矯健,耳朵聰敏、眼睛明亮,如同少年人一般。
原文
用天門冬,揀去枯壞者十五斤,用溫水潤透,去皮心,淨曬乾,用淨肉十斤,搗碎。
使用天門冬,挑選去除枯黃腐壞的部份十五斤,用溫水浸潤完全,去除外皮與內心,洗淨後曬乾,取用淨肉十斤,搗碎。
原文
每斤用水五碗,共五十碗,入銅鍋,慢火煮乾三停之二,用布絞淨。
每斤藥材用水五碗,總共五十碗,放入銅鍋中,用小火煮到水分減少約三分之二,用布絞取藥汁。
原文
將渣再搗爛,用水三十碗,再熬約減大半,又以布絞淨,去渣不用。
將藥渣再搗爛,加入三十碗水,再次熬煮到約減少大半,再用布絞取藥汁,去除藥渣不用。
原文
將前後二汁和一處,文武火熬至滴水不散,似稀糊樣,取起,出火毒三日,以瓷罐收貯,封固。
將前後兩次取得的藥汁混合在一起,用文火與武火交互熬煮,直到滴入水中不散開,呈現稀糊狀,離火,放置三日去除火毒,用瓷罐收存,密封牢固。
原文
每日空心、上午、下午,先挑膏半盞在碗內,以滾白湯調開服之。冬月用酒服,有痰用淡薑湯調服。大抵此膏最宜酒色過度之人,常服極好。
每日空腹、上午、下午,先用勺子取半盞藥膏放在碗中,用滾燙的白開水調勻後服用。冬季用酒送服,有痰時用淡薑湯調服。大抵這藥膏最適合酒色過度的人,經常服用極好。
原文
上焦熱有痰,食後多服一次;下焦熱,小便赤澀,空心多服一次。按此方,肺腎之藥,清金補水,果妙。
上焦有熱且帶痰,飯後再多服一次;下焦有熱,小便赤色澀痛,空腹時再多服一次。按此藥方,是作用於肺與腎的藥物,清肅肺金、補益腎水,果然精妙。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。