原文
用瓦缸一隻,上中下鑿三孔,用布塞了,方入童便不拘多少。
使用一個瓦缸,在缸的上、中、下三個位置鑿三個孔,用布塞住,然後放入適量的童子尿。
原文
將桃柳枝如打靛一般,如此者千餘下,四五遍後,放真正滑石末七八錢,撒入缸內;或寒水石一塊,不打碎,放入缸下,待其澄清。
用桃樹枝和柳樹枝像打靛一樣攪拌,這樣攪拌一千多次,重複四五遍之後,放入真正的滑石粉末七八錢,撒入缸中;或者用一塊寒水石,不敲碎,放在缸底,等待它們沉澱澄清。
原文
自上中下放去清便,亦如上中下攪三次,去其清便,後入清水,放入缸內,仍照前打攪三次,去其水盡。
從上、中、下三個孔放出清澈的尿液,也像之前一樣攪拌上、中、下三層三次,去除清澈的尿液,然後加入清水,放入缸中,仍然依照前面的方法攪拌三次,把水全部去除。
原文
將原清汁取上,諒入人乳,露一夜,曬乾聽用。或為丸,用白松糕丸亦好。
取用上面原來的清澈汁液,酌量加入人乳,露天放置一夜,曬乾後備用。或者將其製成藥丸,用白松糕做成丸藥也很好。
每天在空腹時、上午、下午、臨睡前,用滾燙的開水沖服,量不拘。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。