原文
春岩吳子著養生類要百餘條,刻成。雨田子讀之,嘆曰:“仁哉吳子之心也,是可以言醫矣!
春岩吳先生撰寫了《養生類要》共一百多條,刻版完成。雨田子讀後感嘆說:「吳先生的仁心真是仁厚啊!這樣的人才能夠談論醫道了!」
原文
”大凡醫家者流,得一驗方,則藏之笥篋,惟恐病者知,有妨於售;又惟恐同術者知,有妨於專售。
一般醫家這類人,得到一個有效的藥方,就把它藏在箱櫃裡,唯恐病人知道,阻礙自己賣藥;又唯恐同行知道,妨礙自己獨家販售。
原文
甚至以咀為末,易黃為玄,曰:“庶幾人之莫識也。”籲!是果醫云乎哉?吳子,徽名家也。少讀書,有志為經生,以病弗果。
甚至把藥材嚼碎成末,把黃色改成黑色,說:「這樣或許別人就認不出來了。」唉!這難道真的是醫者應有的行為嗎?吳先生是徽州的名醫世家。年少時讀書,立志成為儒生,卻因為生病而未能如願。
原文
聞湖人陸膚野醫最著,往執弟子禮,遂得真傳而歸。
聽說湖州人陸膚野醫術最為出名,便前往行弟子之禮,於是得到真傳後返回。
原文
大江南北,人無問數百里,皆走堂下叩之,所存活者甚眾。
大江南北的人們,無論相隔數百里,都奔走來到他的門下求診,他所救活的人非常多。
原文
自以為未溥也,乃走燕齊之間,居臨清四年,將歸掉而南也。諸商人留之,吳子不可。好事者挽其行弗能,曰:“請為我著書。
他自認為醫術傳播得還不夠廣泛,於是來到燕、齊一帶,在臨清住了四年,準備要乘船返回南方。商人們挽留他,吳先生不肯。好事的人挽留他的行程也沒能成功,便說:「請為我們寫一本書吧。」
原文
”吳子重違群請,遂著類要一書,蓋亦少出緒餘,以補人日用之所需,雖未盡罄其所傳於陸子者,其方藥固皆的而中也。
吳先生難以推卻眾人的請求,於是撰寫了《類要》一書,這大概只是稍微拿出自己學識的餘緒,來補充人們日常所需。雖然沒有完全傾盡他從陸先生那兒學到的本領,但其中的藥方確實都是準確有效的。
原文
此書作,四方之病者可以不醫而愈,吳子之售愈溥矣。嗚呼!
這本書寫成後,四方的病人可以不用求醫而自行康復,吳先生的濟世之心也就更加廣大了。唉!
原文
方古也,世醫得之則思秘,吳子得之則思傳,其存心不啻霄壤。故曰:“仁哉吳子之心也。
藥方是古已有之的,世俗的醫者得到它就想要藏私,吳先生得到它卻想要流傳,兩者的用心真有天壤之別。所以說:「吳先生的仁心真是仁厚啊!」
原文
”況其為書,又參取往哲,卓有明驗,可以布而遠哉。
更何況他所寫的這本書,又參考借鑒了前代賢哲的經驗,具有顯著的效驗,必定可以流傳久遠。
原文
安知天下後世讀其方書者,不謂河間、丹溪輩復有續案若此耶?
怎麼知道天下後世讀到他這本藥方書的人,不會說劉河間、朱丹溪這些人又有像這樣的續編醫案呢?
原文
雨田子謂茲集也,刻之便,因其請序,序之。嘉靖甲子春工正月吉旦書於對竹山堂
雨田子認為這部集子,刻版印行是件好事,於是應他的請求寫了序文。嘉靖甲子年春季正月吉日寫於對竹山堂。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。