壽世青編

草藥不可妄用

草藥不可妄用

草藥不可妄用4
原文
《甲志》云:紹興十九年三月,英州僧希賜,往州南三十里洸口掃塔,有客船自番禺至,舟中士人攜一僕,病腳弱,不能行,舟師憫之曰:吾有一藥,治此病如神,餌之而瘥者,不可勝計。
白話
《甲志》記載:紹興十九年三月,英州的僧人希賜,前往州城南邊三十里的洸口掃塔。有一艘客船從番禺駛來,船中有一位讀書人帶著一名僕人,僕人患了腳軟無力的病,無法行走。船夫憐憫他,說:我有一種藥,治療這種病效果如神,吃過而痊癒的人,數也數不清。
原文
既賽廟畢,飲胙頗醉,乃入山求得,草漬酒,授病者,今天未明服之,如其言,藥入口即呻吟云:腸胃如刀割截痛。遲明而死。士人以咎舟師,舟師恚曰:何有此!
白話
等到祭廟完畢,喝了祭肉湯酒頗有醉意,於是進山採得藥草,用酒浸泡,然後交給病人,吩咐他今天天還沒亮時服用。病人照他的話做,藥一入口就呻吟說:腸胃像被刀割一樣疼痛。天快亮時就死了。讀書人因此責怪船夫,船夫生氣地說:怎麼會有這種事!
原文
即取昨夕所餘藥,自漬酒服之,不逾時亦死。
白話
於是拿出昨晚剩下的藥,自己泡酒服用,不到一個時辰也死了。
原文
蓋此山多斷腸草,人誤食之輒死,舟師所取藥,為根蔓所纏,醉不暇擇,徑投酒中,以此致禍。則知草藥不可妄用也。
白話
原來這座山有很多斷腸草,人誤食了就會死。船夫所採的藥,被斷腸草的根莖藤蔓纏繞,因為喝醉而來不及挑選,直接投入酒中,因此導致災禍。由此可知,草藥是不能胡亂使用的。