原文
氣味苦、寒,無毒。主下淤血、血閉,寒熱,破癥瘕積聚、留飲宿食,盪滌腸胃,推陳致新,通利水穀,調中化食,安和五臟。
氣味苦、寒,無毒。主治下淤血、血閉、寒熱,破除癥瘕積聚、留飲宿食,盪滌腸胃,推陳致新,通利水穀,調中化食,安和五臟。
原文
陳修園曰:大黃色正黃而臭香,得土之正氣正色,故專主脾胃之病;其氣味苦寒,故主下泄。
陳修園說:大黃顏色正黃而氣味芳香,得到土的正常氣和正常色,所以專門主治脾胃的病;它的氣味苦寒,所以主治下泄。
原文
凡血淤而閉,則為寒熱;腹中結塊,有形可徵曰症,可聚可散曰瘕;五臟為積,六腑為聚,以及留飲宿食,得大黃攻下,皆能已之。自「盪滌腸胃」下五句,是申明大黃之效。
凡是血淤而閉塞,就會產生寒熱;腹中結塊,有形可徵叫做症,可聚可散叫做瘕;五臟的積,六腑的聚,以及留飲宿食,得到大黃攻下,都能治癒。從「盪滌腸胃」以下五句,是申明大黃的功效。
原文
意謂人只知大黃盪滌腸胃,功在推陳,抑知推陳即所以致新乎?
意思是說人們只知道大黃盪滌腸胃,功效在推陳,豈知推陳就是為了致新呢?
原文
人知大黃通利水穀,功在化食,抑知化食即所以調中乎?
人們知道大黃通利水穀,功效在化食,豈知化食就是為了調中呢?
原文
且五臟皆稟氣於胃,胃得大黃運化之力而安和,而五臟亦得安和矣,此《本經》所以有黃良之名也。(有生用者,有用清酒洗者。)
而且五臟都稟受氣於胃,胃得到大黃運化的力量而安和,五臟也因此安和了,這就是《本經》所以有「黃良」這個名稱的原因。(有生用的,有用清酒洗過的。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。