原文
氣味鹹、平、辛,無毒。主治小兒驚癇、夜啼,去三蟲,滅黑䵟,令人面色好,男子陰癢病。(凡稟金氣色白之藥,俱不宜炒。)
氣味鹹、平、辛,無毒。主治小兒驚癇、夜啼,去除三蟲,消除黑斑,使人面色好看,男子陰部搔癢病。(凡是稟受金氣顏色白的藥物,都不宜炒用。)
原文
【述】殭蠶氣平為秋氣,味辛為金味,味鹹為水味,稟金水之精也。治驚癇者,金能平木也。
【述】殭蠶氣平屬於秋氣,味辛屬於金味,味鹹屬於水味,是稟受金水之精氣。治療驚癇的原因,是金能平制木。
原文
治夜啼者,金屬乾而主天,天運旋轉,晝開夜闔也。
治療夜啼的原因,金屬於乾卦而主宰天,天運旋轉,白天開啟夜晚閉合。
原文
殺三蟲者,蟲為風木所化,金主肅殺也,滅黑䵟、令人面色好者,俾水氣上滋也。治男子陰癢者,金能制風,咸能除癢也。
殺三蟲的原因,蟲是風木所化生,金主宰肅殺;消除黑斑、令人面色好看的原因,是使水氣向上滋潤。治療男子陰癢的原因,金能制約風,鹹能消除癢。
原文
徐靈胎曰,殭蠶感風而僵,凡風氣之疾,皆能治之,蓋借其氣以相感也。
徐靈胎說,殭蠶感受風氣而僵死,凡是風氣的疾病,都能治療,這是藉助它的氣來互相感應。
原文
或問:因風以僵,何以反能治風?曰:邪之中人也,有氣而無形,穿經透絡,愈久愈深。
有人問:由於風而僵死,為什麼反而能治療風?回答說:邪氣侵犯人體,有氣而無形,穿行經絡,越久越深入。
原文
以氣類相反之藥投之,則拒而不入,必與之同類者,和入諸藥,使為響導,則藥力至於病所。
用氣性相反的藥物投治,就會被抗拒而不能進入,必須用與它同類的藥物,混合到各種藥中,讓它作為嚮導,那麼藥力就能到達病所。
原文
而邪與藥相從,藥性漸發,或從毛孔出,或從二便出,不能復留矣。此即從治之法也。風寒暑濕,莫不皆然。此神而明之之道,不專恃正治奏功矣。
而邪氣與藥物相隨,藥性逐漸發揮,或從毛孔排出,或從大小便排出,不能夠再停留了。這就是從治的方法。風寒暑濕,沒有不是這樣的。這是神妙而明達的道理,不單單依靠正治來奏效了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。