原文
氣味甘、平,無毒。主心腹內崩,勞極洒洒如瘧狀。腰腹痛,四肢痠疼,女子下血,安胎。久服輕身益氣。
氣味甘甜、性平,無毒。主要治療心腹部位內部崩出血的症狀,過度勞累導致微微發冷如同瘧疾發作的症狀。腰腹疼痛,四肢酸痛,女子下血(崩漏),能安胎。長期服用可輕身益氣。
原文
陳修園曰:阿膠以阿井之水,入黑驢皮煎煉成膠也。
陳修園說:阿膠是用阿井的水,加入黑驢皮煎熬煉製而成的膠。
原文
《內經》云:手少陰外合於濟水,內合於心,故能入心。
《內經》說:手少陰心經在外與濟水相合,在內與心相合,所以能進入心臟。
原文
又曰:皮毛者,肺之合也;以皮煎膠,故能入肺,味甘無毒,得地中正之土氣,故能入脾。
又說:皮毛是肺相合的部位;用驢皮煎製成膠,所以能進入肺,味甘無毒,稟受大地中正之土氣,所以能進入脾臟。
原文
凡心包之血,不能散行經脈,下入於腹,則為崩墮,阿膠入心補血,故能治之。
凡是心包的血,不能散行於經脈,向下進入腹部,就會成為崩漏,阿膠進入心臟補血,所以能治療它。
原文
勞極氣虛,皮毛洒洒如瘧狀之先寒;阿膠入肺補氣,故能治之。
過度勞累導致氣虛,皮毛微微發冷如同瘧疾發作前的寒冷症狀;阿膠進入肺臟補氣,所以能治療它。
原文
脾為後天生血之本,脾虛則陰血內枯,腰腹空痛,四肢痠疼;阿膠補養脾陰,故能治之。且血得脾以統,所以有治女子下血之效。胎以血為養,所以有安胎之效。血足氣亦充,所以有輕身益氣之效也。
脾是後天生成血液的根本,脾虛則陰血在內部乾枯,導致腰腹空痛,四肢酸痛;阿膠補養脾陰,所以能治療。而且血靠脾來統攝,所以有治療女子下血的效果。胎兒靠血來養育,所以有安胎的效果。血充足氣也跟著充盈,所以有輕身益气的效果。
原文
東阿井,在山東兗州府陽穀縣,東北六十里,即古之東阿縣也。
東阿井,在山東兗州府陽穀縣,東北方向六十里處,就是古代的東阿縣。
原文
此清濟之水,伏行地中,歷千里而發於此井,其水較其旁諸水,重十之一、二不等。
這條清澈的濟水,伏行於地下,歷經千里而在這口井湧出,它的水質比旁邊的其他水重十分之一到十分之二不等。
原文
人之血脈,宜伏而不宜見,宜沉而不宜浮;以之制膠,正與血脈相宜也。
人的血脈,適宜潛伏而不適宜顯現,適宜下沉而不適宜上浮;用這水來製膠,正好與血脈相適宜。
原文
必用黑皮者,以濟水合於心,黑色屬於腎,取水火相濟之義也。
必須用黑皮的原因,是因為濟水與心相合,黑色屬於腎,取水火相濟的意義。
原文
所以妙者,驢亦馬類,屬火而動風;肝為風臟而藏血,今借驢皮動風之藥,引入肝經;又取阿水沉靜之性,靜以制動;俾風火熄而陰血生,逆痰降。
之所以神妙的原因,驢也是馬一類的動物,屬火而容易動風;肝是風臟而且藏血,現在借驢皮這種動風的藥物,引入肝經;又取阿井水沉靜的性質,用靜來制動;使得風火熄滅而陰血滋生,逆痰下降。
原文
此《本經》性與天道之言,得聞文章之後,猶難語此,況其下乎?
這是《本經》中關於本性与天道的话,能夠聽聞文章之後,仍然難以說清楚這些,何況是文章以下的内容呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。