神農本草經讀

上品

羌活

上品8
原文
氣味苦、甘、辛,無毒。主風寒所擊,金瘡止痛,奔豚,止癇痙,女子疝瘕。久服輕身耐老。(一名獨活。)
白話
氣味苦、甘、辛,無毒。主治風寒侵襲、金瘡止痛、奔豚、止癲癇痙攣、女子疝瘕。長期服用能使身體輕盈、延緩衰老。(又名獨活。)
原文
陳修園曰:羌活氣平,稟金氣而入肺;味苦甘無毒,得火味而入心,得土味而入脾。
白話
陳修園說:羌活之氣平和,稟受金氣而入肺;味苦甘無毒,得火味而入心,得土味而入脾。
原文
其主風寒所擊者,入肺以御皮毛之風寒,入脾以御肌肉之風寒,入心助太陽之氣以御營衛之風寒也。
白話
它主治風寒侵襲,是因為入肺以抵禦皮毛的風寒,入脾以抵禦肌肉的風寒,入心以助太陽之氣而抵禦營衛的風寒。
原文
其主金瘡止痛者,亦和營衛長肌肉完皮毛之功也。
白話
它主治金瘡止痛,也是調和營衛、生長肌肉、完固皮毛的功效。
原文
奔豚乃水氣上凌心火,此能入肺以降其逆,補土以制其水,入心以扶心火之衰,所以主之。
白話
奔豚是水氣上犯心火,此藥能入肺以降其逆氣,補土以制水,入心以扶助衰弱的火,所以主治。
原文
癇痙者,木動則生風,風動則挾木勢而害土,土病則聚液而成痰,痰迸於心則為痙、為癇;此物稟金氣以制風,得土味而補脾,得火味以寧心,所以主之。
白話
癲癇痙攣,是木氣動則生風,風動則挾木勢而傷害土,土病則聚積津液而成痰,痰侵犯於心則為痙攣、為癲癇;此物稟金氣以制風,得土味以補脾,得火味以寧心,所以主治。
原文
女子疝瘕,多經行後血假風濕而成,此能入肝以平風,入脾以勝濕,入心而主宰血脈之流行,所以主之。久服輕身耐老者,著其扶陽之效也。
白話
女子的疝瘕,多因經行後血虛夾風濕而成,此藥能入肝以平風,入脾以勝濕,入心以主宰血脈運行,所以主治。長期服用能使身體輕盈、延緩衰老,是彰顯其扶陽的功效。
原文
張隱菴曰:此物生苗,一莖直上,有風不動,無風自動,故名獨活。後人以獨活而出於西羌者,名羌活。出於中國處處有者,名獨活。今觀肆中所市,竟是二種。有云羌活主上,獨活主下,是不可解也。
白話
張隱菴說:此物生苗,一莖直上,有風時不動,無風時自己搖動,所以名為獨活。後人把產於西羌的獨活叫作羌活。產於中原各地都有的,叫作獨活。如今觀察市場上所賣的,竟然是兩種。有人說羌活主治上部,獨活主治下部,這不可理解。