隨息居重訂霍亂論

醫案篇第三

夢影(2)

醫案篇第三22
原文
己丑五月,天氣驟熱,先慈陡患霍亂,肢冷自汗,脈微苔白,腹大痛,欲重按,是中虛有素,因熱而受寒侵也。
白話
己丑年五月,天氣突然炎熱,先母突然患上霍亂,四肢冰冷自汗,脈象微弱舌苔白,腹部劇痛,想要用力按壓,這是平素中氣虛弱,因為炎熱而受到寒邪侵襲所致。
原文
進大劑理中湯加桂枝、白芍,覆杯而愈,此所謂舍時從證也。
白話
服用大劑量理中湯加桂枝、白芍,一劑而癒,這就是所謂捨棄時令而順從證候。
原文
丁酉八九月間,杭州盛行霍亂轉筋之證,有沈氏婦者,夜深患此,繼即音啞厥逆。
白話
丁酉年八九月間,杭州盛行霍亂轉筋的病症,有一位沈姓婦人,深夜患上此病,接著就聲音嘶啞、四肢厥冷。
原文
比曉,其夫皇皇求治,余診其脈,弦細以澀,兩尺如無,口極渴而沾飲即吐不已,足腓堅硬如石,轉時痛楚欲絕,乃暑濕內伏,阻塞氣機,宣降無權,亂而上逆也。
白話
等到天亮,她的丈夫慌張求治,我診其脈,弦細而澀,兩尺脈幾乎摸不到,口中極渴但沾到飲水就吐個不停,小腿堅硬如石,轉筋時痛苦欲絕,這是暑濕內伏,阻塞氣機,宣發和下降功能失常,濁氣混亂上逆所致。
原文
為仿《金匱》雞矢白散例,而處蠶矢湯一方,令以陰陽水煎成,候涼徐服。
白話
我仿照《金匱要略》雞矢白散的範例,開出處方蠶矢湯,用陰陽水(一半井水一半河水)煎成,等涼了慢慢服用。
原文
此藥入口竟不吐,外以燒酒,令人用力摩擦其轉戾堅硬之處,擦及時許,鬱熱散而筋結始軟。再以鹽滷浸之,遂不轉戾,吐瀉漸止。晡時復與前藥半劑,夜得安寐。次日但覺困極耳,與致和湯數服而痊。
白話
這藥入口竟然不吐,外用燒酒,讓人用力摩擦其轉筋僵硬之處,摩擦約一個時辰,鬱熱散開而筋結開始變軟。再用鹽滷浸泡,於是不再轉筋,嘔吐腹瀉逐漸停止。下午再給前藥半劑,夜間得以安睡。第二天只覺極度疲倦,給予致和湯數服而痊癒。
原文
後治相類者多人,悉以是法出入獲效,惟誤服附子者,最難救療。
白話
後來治療許多類似病人,都用此法加減獲效,只有誤服附子的人,最難救治。
原文
(此證火酒摩之時許,鬱熱散而筋漸舒,則轉筋雖因火熾,必兼外寒鬱遏而始反戾也。大抵霍亂寒熱相搏者多,雖知其為寒為熱,亦須反佐以治,蓋即此理。謝城。)
白話
(此證用燒酒摩擦約一個時辰,鬱熱散發而筋逐漸舒展,可見轉筋雖因火盛,但必定兼有外寒鬱遏才會發生攣急。大抵霍亂寒熱相搏者多,即使知道其為寒為熱,也須反佐用藥,就是這個道理。謝城。)
原文
鄭鳳梧年六十餘,秋間患霍亂,凜寒厥逆,煩悶躁擾,口不甚渴。
白話
鄭鳳梧六十多歲,秋天患霍亂,惡寒戰慄、四肢厥冷,煩悶躁擾,口中不很渴。
原文
或以為寒,余察脈細欲伏,苔白而厚,乃暑濕內蘊未化也。須具燃犀之照,庶不為病所蒙。
白話
有人認為是寒證,我診察脈象細弱欲伏,舌苔白而厚,這是暑濕內蘊尚未化開。必須具有燃犀照妖般的洞察力,才不被病情矇蔽。
原文
因制燃照湯與之,一飲而厥逆凜寒皆退,脈起而吐瀉漸止,隨以清滌法而愈。
白話
於是創製燃照湯給他,一喝下去厥逆惡寒都消退,脈象恢復而吐瀉逐漸停止,隨後用清滌法而痊癒。
原文
一婦年少體瘦,初秋患霍亂轉筋,舌絳目赤,大渴飲冷,脈左弦強而右滑大,此肝胃之火素盛而熱復侵營也。
白話
一位年輕體瘦的婦人,初秋患霍亂轉筋,舌色深紅目赤,大渴飲冷,脈左弦而有力,右滑大,這是肝胃之火素來旺盛而熱邪又侵犯營分。
原文
以白虎湯去米、草,加生地、蒲公英、益母草、黃柏、木瓜、絲瓜絡、薏苡,一劑知,二劑已。丹溪云:轉筋由於血熱,此證是矣。
白話
用白虎湯去粳米、甘草,加生地黃、蒲公英、益母草、黃柏、木瓜、絲瓜絡、薏苡仁,一劑見效,兩劑痊癒。朱丹溪說:轉筋由於血熱,這個病例就是如此。
原文
一丁姓者患霍亂,苔色白薄而不渴,但覺口中黏膩。彼自知醫,欲從寒濕治。余曰:中焦原有寒濕,所以不渴。然而黏膩,豈非暑入而釀其濕為熱乎?
白話
一位姓丁的人患霍亂,舌苔色白薄而不渴,只覺得口中黏膩。他自稱知醫,想從寒濕治療。我說:中焦原有寒濕,所以不渴。然而口中黏膩,難道不是暑邪侵入而醞釀其濕成熱嗎?
原文
以胃苓湯去甘術,加苡仁、川連、半夏、枇杷葉,二劑而瘳。
白話
用胃苓湯去甘草、白朮,加薏苡仁、川連、半夏、枇杷葉,兩劑而癒。
原文
錢某患霍亂,自汗肢冷脈無,平日貪涼飲冷,人皆謂寒證,欲用大劑熱藥。
白話
錢某患霍亂,自汗肢冷脈絕,平日貪涼飲冷,人們都說是寒證,想用大劑熱藥。
原文
余曰:苔雖白,然厚而邊絳,且渴甚,頭大痛,不可因寒涼致病,而竟不察其有暑熱之伏也。
白話
我說:舌苔雖白,但厚而邊紅,並且口渴很甚,頭痛劇烈,不能因為貪涼致病,就完全不察覺他有暑熱伏於內。
原文
遂以五苓去朮,加黃連、厚朴、黃芩、竹茹、木瓜、扁豆,服後脈稍出,汗漸收,吐利亦緩。
白話
於是用五苓散去白朮,加黃連、厚朴、黃芩、竹茹、木瓜、扁豆,服藥後脈象稍現,汗漸收斂,吐瀉也緩和。
原文
即去肉桂、加桂枝、滑石、甘草,頭痛吐利皆止,苔色轉黃,隨用清暑和中而愈。
白話
隨即去肉桂,加桂枝、滑石、甘草,頭痛吐瀉都止,舌苔色轉黃,隨後用清暑和中法而癒。
原文
一少年體肥畏熱,因酷暑,晨餐酒肉後,以席鋪磚地而臥。
白話
一位少年體胖怕熱,因為酷暑,早餐吃了酒肉後,把席子鋪在磚地上睡覺。
原文
覺即飽啖西瓜,至晚覺頭重惡寒;夜分吐瀉大作,四肢拘急,汗冷息微,時時發躁。黎明速余勘之,脈沉弱。
白話
醒來就飽吃西瓜,到晚上覺得頭重惡寒;半夜吐瀉大作,四肢拘攣,冷汗出,氣息微弱,時時煩躁。黎明時急忙請我診視,脈沉弱。
原文
予漿水散加吳茱萸、厚朴,投匕即瘥,改授厚朴生薑半夏甘草人參湯,數服而愈。
白話
給予漿水散加吳茱萸、厚朴,一劑即癒,改投厚朴生薑半夏甘草人參湯,數服而痊癒。