原文
傳曰:雜食者,百病妖邪所鍾,所食愈少,心愈開,年愈益。所食愈多,心愈寒,年愈損焉。
古書上說:飲食雜亂的人,是各種疾病和妖邪聚集的對象。吃的越少,心境越開闊,壽命越增長;吃的越多,心境越閉塞,壽命越受損。
原文
太史公司馬談曰:夫神者生之本,形者生之具也。神大用則竭,形大勞則斃。神形早衰,欲與天地長久,非所聞也。故人所以生者,神也;神之所託者,形也。
太史公司馬談說:精神是生命的根本,形體是生命的載體。精神過度使用就會枯竭,形體過度勞累就會死亡。精神和形體過早衰敗,卻想和天地一樣長久,這是從未聽聞的事。所以人之所以活著,是因為有精神;精神所寄託的,是形體。
原文
神形離別則死,死者不可復生,離者不可復返。故乃聖人重之。
精神和形體分離就會死亡,死了就不能復活,分離了就不能返回。因此聖人非常重視這個道理。
原文
夫養生之道,有都領大歸,未能具其會者,但思每與俗反,則暗踐勝轍,獲過半之功矣。有心之徒,可不察歟?
養生的道理,有總綱要領和基本原則,如果不能完全領會其中的要義,只要思考常常與世俗相反,就能暗中踏上優勝的路徑,獲得超過一半的功效了。有心向道的人,怎能不仔細考察呢?
原文
《小有經》曰:少思、少念、少欲、少事,少語、少笑、少愁、少樂、少喜、少怒、少好、少惡。行此十二少,養生之都契也。
《小有經》說:減少思慮、減少念想、減少慾望、減少事務,減少言語、減少笑容、減少憂愁、減少歡樂、減少喜悅、減少憤怒、減少喜好、減少厭惡。實行這十二種「少」,是養生的總要領。
原文
多思則神殆,多念則志散,多欲則損志,多事則形疲,多語則氣爭,多笑則傷臟,多愁則心懾,多樂則意溢,多喜則忘錯昏亂,多怒則百脈不定,多好則專迷不治,多惡則憔煎無歡。此十二多不除,喪生之本也。無多者,幾乎真人。
過多思慮就會精神疲憊,過多念想就會意志散亂,過多慾望就會損傷心志,過多事務就會身體疲勞,過多言語就會氣機爭亂,過多笑容就會損傷臟腑,過多憂愁就會心中畏怯,過多歡樂就會意氣外溢,過多喜悅就會記憶錯亂昏沉,過多憤怒就會經脈不穩定,過多喜好就會執迷不悟,過多厭惡就會憔悴煎熬沒有歡樂。這十二種「多」不清除,就是喪失生命的根本。能夠沒有這些「多」的人,幾乎就是真人了。
原文
大計奢懶者壽,慳勤者夭,放散劬恡之異也。田夫壽,膏粱夭,嗜欲少多之驗也。處士少疾,遊子多患,事務繁簡之殊也。故俗人競利,道士罕營。
大體來說,生活寬裕懶散的人長壽,吝嗇勤勞的人短命,這是放縱安逸與勤苦節儉的差異。農夫長壽,富貴人家短命,這是嗜好慾望多少的驗證。隱居的人少生病,奔波的人多憂患,這是事務繁簡的不同。所以世俗之人爭奪利益,修道之人很少營求。
原文
胡昭曰:目不欲視不正之色,耳不欲聽醜穢之言,鼻不欲向膻腥之氣,口不欲嘗毒刺之味,心不欲謀欺詐之事,此辱神損壽。又居常而嘆息,晨夜而吟嘯,干正來邪也。夫常人不得無欲,又復不得無事。
胡昭說:眼睛不要看不正的顏色,耳朵不要聽醜陋污穢的言語,鼻子不要聞腥羶的氣味,嘴巴不要嘗有毒刺的味道,心裡不要謀劃欺詐的事情,這些都會辱沒精神、損害壽命。另外,平時常常嘆息,早晚吟唱呼嘯,也會干擾正氣、引來邪氣。一般人不可以沒有慾望,也不可以沒有事務。
原文
但當和心少念,靜身捐慮,先去亂神犯性,此則嗇神之一術也。
只應當調和心志、減少念想,使身體安靜、拋棄憂慮,首先去除擾亂精神、侵犯本性的因素,這就是愛惜精神的一種方法。
原文
《黃庭經》曰:玉池清水灌靈根,審能修之可長存。名曰飲食自然。自然者,則是華池;華池者,口中唾也。呼吸如法咽之,則不飢也。
《黃庭經》說:玉池中的清水灌溉靈根,仔細修習這個方法可以長久生存。這叫做飲食自然。所謂自然,就是華池;華池,就是口中的唾液。按照方法呼吸並嚥下唾液,就不會飢餓了。
原文
《老君尹氏內解》曰:唾者湊為醴泉,聚為玉漿,流為華池,散為精浮,降為甘露。
《老君尹氏內解》說:唾液匯聚起來成為醴泉,凝聚起來成為玉漿,流動起來成為華池,分散開來成為精浮,下降下來成為甘露。
原文
故口為華池,中有醴泉,漱而咽之,溉臟潤身,流利百脈,化養萬神,支節毛髮,宗之而生也。
所以口稱為華池,其中有醴泉,含漱後嚥下去,可以灌溉臟腑、滋潤身體,使百脈流通順暢,化育滋養各處神靈,四肢關節、毛髮都依賴它而生長。
原文
《中經》曰:靜者壽,躁者夭,靜而不能養,減壽;躁而能養,延年。然靜易御,躁難將。盡順養之,宜者則靜亦可養,躁亦可養。
《中經》說:安靜的人長壽,躁動的人短命;安靜卻不能養生,會減損壽命;躁動而能養生,可以延長壽命。然而安靜容易駕馭,躁動難以調養。如果完全順應養生之道,那麼安靜的人可以養生,躁動的人也可以養生。
原文
韓融元長曰:酒者五穀之華,味之至也,亦能損人。然美物難將而易過,養性所宜慎之。
韓融字元長說:酒是五穀的精華,味道中的極品,但也能損害人。然而美好的東西難以把持而容易過度,養性的人應當謹慎對待。
原文
邵仲湛曰:五穀充肌體,而不能益壽;百藥療疾延年,而不甘口。
邵仲湛說:五穀能充實肌體,但不能延長壽命;各種藥物能治療疾病、延長壽命,但味道不甜美。
原文
甘口充肌者,俗人所珍;苦口延年者,道士之所寶。
味道甜美又能充實肌體的東西,是世俗之人所珍視的;味道苦澀卻能延年益壽的東西,是修道之人所寶貴的。
原文
《素問》曰:黃帝問岐伯曰:余聞上古之人,春秋皆百歲而動作不衰(謂血氣猶盛也),今時之人,年始半百,動作皆衰者,時世異耶,將人之失耶?
《素問》記載:黃帝問岐伯說:我聽說上古時代的人,年齡都超過百歲而動作不顯衰老(是說血氣仍然旺盛),現在的人,年齡剛到五十歲,動作就都衰退了,這是時代變異了呢,還是人們的過失呢?
原文
岐伯曰:上古之人,其知道者,法則陰陽,和於術數(房中交接之法),飲食有節,起居有度,不妄動作,故能形與神俱,盡終其天年,壽過百歲。
岐伯回答說:上古時代的人,那些懂得養生之道的人,效法陰陽變化的規律,調和於術數(指房中交接之法),飲食有節制,起居有規律,不隨意妄動,所以能使形體與精神合一,活到他們天然的年壽,壽命超過百歲。
原文
今時之人則不然,以酒為漿,以妄為常,醉以入房,以欲竭其精,以好散其真。不知持滿,不識御神,務快其心。
現在的人則不是這樣,把酒當作飲料,把妄為當作正常,醉酒後行房,因慾望耗竭他們的精氣,因嗜好散失他們的真元。不懂得保持盈滿,不曉得駕馭精神,只求一時的內心快樂。
在陰陽之事中放縱,生活起居沒有節制沒有法度,所以不到五十歲就衰老了。
原文
老君曰:人生大期,百年為限,節護之者,可至千歲,如膏之用小炷與大耳。
老君說:人的生命大限,以一百年為極限,能夠節制愛護的人,可以達到一千歲,就像燈油的使用,用小燈芯還是大燈芯的區別罷了。
原文
眾人大言而我小語,眾人多煩而我少記,眾人悸暴而我不怒。
眾人大聲說話而我小聲言語,眾人多煩惱而我少計較,眾人驚慌暴躁而我不發怒。
原文
不以人事累意,不修仕祿之業,淡然無為,神氣自滿,以為不死之藥,天下莫我知也。
不因人事勞累心意,不從事求官求祿的事業,淡泊無為,神氣自然充滿,以此作為不死的藥物,天下沒有人了解我啊。
原文
無謂幽冥,無知人情;無謂闇昧,神見人形。心言小語,鬼聞人聲。犯禁滿千,地收人形。
不要以為幽冥之處無人知曉,不要以為沒有人情可察;不要以為昏暗不明,神明能看見人的形體。心中所想、小聲言語,鬼神能聽見人的聲音。觸犯禁忌達到一千次,地下就會收走人的形體。
人做明顯的善事,善良的人會回報他;人做隱蔽的善事,鬼神會回報他。
原文
人為陽惡,賊人治之;人為陰惡,鬼神治之。故天不欺人,依以影;地不欺人,依以響。
人做明顯的惡事,壞人會懲治他;人做隱蔽的惡事,鬼神會懲治他。所以天不欺騙人,用影子來對應;地不欺騙人,用回聲來對應。
原文
老君曰:人修善積德而遇其凶禍者,受先人之餘殃也。犯禁為惡而遇其福者,蒙先人之餘慶也。
老君說:人修善積德卻遭遇凶禍的,是因為承受了祖先遺留下來的災殃。人違反禁忌做惡事卻遇到福澤的,是因為蒙受了祖先遺留下來的福慶。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。