原文
神氣相須不去離夫神之無氣,若魚之去泉。氣之去神,如燈之無火。不可去離也。深明翻恐世人疑
神和氣相互依賴,不能分離。神沒有氣,就像魚離開了泉水;氣離開了神,就像燈沒有了火。不可分離啊。深入明白這個道理,反而恐怕世人會疑惑。
原文
將神合氣,化入無形。有無之理,亦不執滯。若深明之,廣學者疑惑。蓋人有智識明昧淺深者也。且緣凡聖行持別
將神與氣相合,化入無形之中。有與無的道理,也不執著滯留。如果深入了解,廣泛的學者反而會疑惑。因為人的智慧見識有明白和愚昧、淺薄和深厚的差別。而且由於凡人和聖人的修行持守不同。
聖人不看外在的色相,不聽外在的聲音,不想外在的事物,精神凝聚,氣息相合。
原文
凡俗以貪妒為心,勞神役智,故聖人行神與氣合之事也。非絕神壚安得之
凡俗之人以貪婪嫉妒為心念,耗費精神,驅使智慧,所以聖人實行神與氣相合的事情。如果不是斷絕神識的爐灶,怎能得到呢?
原文
倘去就之未歸,即神氣之不合,實如貓捕鼠。同聲相應,同氣相求,自此則可結胎育嬰。換帤之臭質,回顏返老。
倘若取捨尚未回歸正道,那麼神與氣就不相合,這實在像貓捉老鼠一樣(需要專注)。同類的聲音互相應和,同類的氣息互相追求,從此就可以結成聖胎,養育嬰兒。更換腐朽的質地,恢復容顏,返老還童。
原文
煉冗冗之凝軀,或發火以焚身,或化金而成骨,或則脫落滓滯,或則凝撮真如。入不二之玄門,盡無窮之至理。是知神與氣舍,方有滋應。用隨其所歸,是非深淺而通變化之道者也。
鍛煉那雜亂凝滯的軀體,或者發動真火焚燒身體,或者變化金精而成就骨質,或者脫落渣滓滯礙,或者凝聚撮合真如本性。進入不二的玄妙門徑,窮盡無窮的至高真理。由此可知,神與氣相合,才有滋生感應。運用隨著它們的歸向,這是或淺或深而通達變化之道的途徑啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。