養生導引秘籍

慎修內法

慎修內法(1)

慎修內法55
原文
赤松子者,神農時雨師也。能隨風上下,至高辛氏時猶存。
白話
赤松子這個人,是神農時代掌管雨的神官。能夠隨著風上下飛翔,直到高辛氏時代仍然存在。
原文
常以朝起,布席東向。先以兩手叉頭上,挽頭至地,五吸五息。止脹氣。
白話
常在早晨起床,鋪開蓆子面向東方。先用兩手交叉放在頭上,將頭拉向地面,吸氣五次、呼氣五次。可以消除脹氣。
原文
次以臥,右手掩腦,左肘肘地極。復以左手掩腦,右肘肘地極。五息止。引筋骨。
白話
接著以臥姿,用右手按住後腦,左肘用力撐地。再用左手按住後腦,右肘用力撐地。呼吸五次停止。牽引筋骨。
原文
次以兩手據右膝,上至腰,睡極起頭,五息止,引腰。
白話
接著用兩手按住右膝,向上到腰部,盡力俯身然後抬起頭,呼吸五次停止,牽引腰部。
原文
次以左手據腰、左膝,右手極上引。復以右手據腰、右膝,左手極上引。皆五息止。引心腹。
白話
接著用左手按住腰和左膝,右手盡力向上牽引。再用右手按住腰和右膝,左手盡力向上牽引。都呼吸五次停止。牽引心腹。
原文
次以左手據腰,右手極上引。復以右手據腰,左手極上引。五息止。引腹中。
白話
接著用左手按住腰,右手盡力向上牽引。再用右手按住腰,左手盡力向上牽引。呼吸五次停止。牽引腹中。
原文
次以叉手胸脅前,左右搖頭不息,自極止。引面目。邪氣不復得入。
白話
接著兩手交叉在胸脅前,左右搖頭不止,直到極限停止。牽引面部和眼睛。邪氣不能再侵入。
原文
次以兩手叉腰下,左右自搖,自極止。通血脈。次以兩手相叉,極左右,引肩中。
白話
接著兩手叉在腰下,左右自然搖擺,直到極限停止。疏通血脈。接著兩手交叉,盡力向左向右,牽引肩部中間。
原文
次以兩手相叉,反於頭上,左右自調。引肺肝中。
白話
接著兩手交叉,反過來放在頭上,左右自行調整。牽引肺和肝中。
原文
次以兩手叉胸前,左右極。引除皮膚中煩氣。
白話
接著兩手交叉在胸前,左右盡力。牽引排除皮膚中的煩悶之氣。
原文
次以兩手叉左右,舉肩,引皮膚;立右右,搖兩脛。引除腳氣。
白話
接著兩手交叉向左向右,聳肩,牽引皮膚;站立時左右搖動兩小腿。牽引排除腳氣。
原文
右(即上)赤松子導引法,除百病,延年益壽。此自當日月習行之,久久有益。
白話
以上是赤松子導引法,可以消除百病,延年益壽。這些應當每天每月練習實行,長久堅持有益。
原文
寧先生者,黃帝時人,為陶正。能積火自燒而隨煙上下,衣常不灼。
白話
寧先生這個人,是黃帝時代的人,擔任掌管陶器的官。能夠積聚火焰燒自己,並隨著煙霧上下飄動,衣服從不被燒焦。
原文
常以子後午前,解發東向,握固不息,一通。舉手左右導引,手掩兩耳,令發黑不白。
白話
常在子時之後午時之前,解開頭髮面向東方,握拳固氣屏住呼吸,一次。舉手左右導引,用手掩住兩耳,能使頭髮烏黑不白。
原文
臥引為三,以手指掐項邊脈三通,令人目明。東向坐不息,再通。
白話
躺著牽引做三次,用手指掐按脖子旁邊的脈三次,使人眼睛明亮。面向東方坐著屏息,兩次。
原文
以兩手中指點口中,唾之二七,相摩拭目,令人目明。
白話
用兩手中指點入口中,吐唾液十四次,互相摩擦後擦拭眼睛,使人眼睛明亮。
原文
東向坐不息,三通,以手捻鼻兩孔,治鼻宿息肉愈。
白話
面向東方坐著屏息,三次,用手捏兩個鼻孔,治療鼻中長久的息肉可痊癒。
原文
東向坐四通,啄齒無通數,伏前側臥不息,六通,愈耳聾目眩。還臥不息,七通,愈胸中痛咳。
白話
面向東方坐著屏息四次,叩齒不限次數,伏在前側臥屏息,六次,可治好耳聾眼花。回來躺著屏息,七次,治好胸中疼痛咳嗽。
原文
抱兩膝,自企於地不息,八通,愈胸以上至頭頸耳目咽鼻邪熱。
白話
抱住兩膝,自己支撐在地上屏息,八次,治好胸部以上到頭頸、耳、目、咽喉、鼻子的邪熱。
原文
去枕握固不息,自企於地不息,九通,東首,令人氣上下通。鼻微納氣,愈羸不能從陰陽法。大陰,勿行之。蛤蟆行氣法。
白話
去掉枕頭握拳屏息,自己支撐在地上屏息,九次,頭向東方,使人氣上下通暢。鼻子微微吸氣,治好虛弱不能順應陰陽法則。陰氣太盛時,不要實行。這是蛤蟆行氣法。
原文
正坐,自動搖兩臂不息,十二通,愈勞大佳。左右側臥不息,十二通,治痰飲不消。右有飲病,右側臥;左有飲病,左側臥。
白話
端正坐著,自己搖動兩臂屏息,十二次,治療疲勞效果很好。左右側臥屏息,十二次,治療痰飲不消化。右邊有飲病,右側臥;左邊有飲病,左側臥。
原文
有不消氣排之,日初出、日中、日入,此三時向日正立不息,九通,仰頭吸日精光,九咽之,益精百倍。入火垂兩臂不息即不傷火法。
白話
有不消化的氣要排除它,在太陽初升、正午、日落這三個時間,面向太陽端正站立屏息,九次,仰頭吸太陽的精華光芒,吞咽九次,增益精氣百倍。這是入火垂兩臂不息即不傷火法。
原文
向南方蹲踞,以兩手從屈膝中入,掌足五指令內曲,利腰尻髖、治淋遺溺愈。
白話
面向南方蹲下,用兩手從彎曲的膝蓋中伸入,手掌按住腳的五趾使向內彎曲,有利於腰、尾骨、髖部,治療淋病、遺尿可痊癒。
原文
箕踞交兩腳,手內並腳中,又叉兩手極引之,愈寤寐、精氣不泄。兩手交叉頤下,自極,利肺氣、治暴氣咳。舉兩腳、夾兩頰邊,兩手據地,服療宿壅。
白話
兩腿伸直分開坐,交叉兩腳,手從內側併入腳中,又交叉兩手盡力牽引,可治好失眠或嗜睡、精氣不泄。兩手交叉在下巴下面,自己盡力,利肺氣、治療暴發的氣逆咳嗽。舉起兩腳,夾住兩頰旁邊,兩手按地,服療宿積壅塞。
原文
舉右手、展左手,坐右腳上,掩左腳,愈尻髖痛。舉手交頸上,相握自極,治脅下痛。
白話
舉起右手、伸展左手,坐在右腳上,按住左腳,治療尾骨髖部疼痛。舉手交叉在頸上,互相握住自己盡力,治療脅下疼痛。
原文
舒左手,右手在下,握左手拇指自極,舒右手,左手在下,握右手拇指自極,皆治骨節痠疼。
白話
舒展左手,右手在下面,握住左手拇指盡力拉伸;舒展右手,左手在下面,握住右手拇指盡力拉伸,都治療骨節酸疼。
原文
掩兩腳,兩手指著足五指上,愈腰折不能低仰,若血久瘀為之即愈。豎足五指,愈腰脊痛,不能反顧視者。以右手從頭上來下。又挽手下,愈頸不能反顧視。
白話
按住兩腳,兩手指按住腳的五趾上,治療腰折斷不能彎曲或後仰,如果瘀血日久,做這個動作即愈。豎起腳的五趾,治療腰脊痛、不能回頭看的人。用右手從頭上方下來。又拉手下,治療頸部不能回頭看。
原文
坐地,掩左手,以右手指肩挽之,愈傾側腰膝及小便不通。
白話
坐在地上,按住左手,用右手手指拉住肩膀,治療腰膝側傾以及小便不通。
原文
東向坐,向日,左手揖月,舉身望北斗,心服月氣,始得眾惡不入,理頭仰苦難。
白話
面向東方坐,向著太陽,左手作揖向月亮,舉起身體仰望北斗星,心中服食月亮之氣,這樣才能得到眾邪不能侵入,梳理頭部仰頭困難。
原文
牽右手反折,各左右自極,張弓,兼補五臟不足。
白話
牽拉右手向後彎折,左右各自盡力,像張弓一樣,同時補益五臟的不足。
原文
氣則至,抱兩膝,著胸自極,此常令丹田氣還補腦。
白話
氣到來時,抱住兩膝,貼近胸部自己盡力,這樣常能使丹田之氣返回補益腦部。
原文
坐地,直兩腳,以手捻腳脛,以頭至地,調脊諸椎,利髮根、令長美。
白話
坐在地上,伸直兩腳,用手捏腳脛,低頭到地,調理脊柱各椎骨,有利於髮根,使頭髮長而美。
原文
坐地,交叉兩腳,以兩手從曲腳中入,低頭叉項上,治久寒不能自溫。
白話
坐在地上,交叉兩腳,用兩手從彎曲的腳中伸入,低頭交叉在脖子上,治療長久寒冷不能自己溫暖。
原文
耳不聞勿正倍聲,不息,行氣從頭至足心,愈疽痂、大風,偏枯諸痹,極力右振兩臂不息,九通,愈臂痛勞倦、風氣不隨。龜鱉行氣法。
白話
耳朵聽不到時不要正面大聲,屏息,行氣從頭到腳心,治療癰疽、大風病、半身不遂等各種痹症,盡力向右振動兩臂屏息,九次,治療臂痛勞倦、風氣不隨。這是龜鱉行氣法。
原文
以衣覆口鼻,不息,九通,正臥,鼻微出納氣,愈鼻塞不通。
白話
用衣服覆蓋口鼻,屏息,九次,端正躺著,鼻子微微呼出吸入氣,治療鼻塞不通。
原文
東向坐,仰頭不息,五通,以舌撩口中沫滿二七,愈口乾舌苦。雁行氣法。
白話
面向東方坐,仰頭屏息,五次,用舌頭攪動口中唾液直到滿十四次,治療口乾舌苦。這是雁行氣法。
原文
低頭倚壁,不息,十二通,以意排留飲宿食,從下部出,自愈。龍行氣法。
白話
低頭靠牆,屏息,十二次,用意念排除停留的水飲和宿食,從下部排出,自然痊癒。這是龍行氣法。
原文
低頭下視,不息,十二通,愈風疥、惡瘡、熱不能入咽。可候病者,以向陽明以達。
白話
低頭向下看,屏息,十二次,治療風疥、惡瘡、熱不能咽下。可以觀察病者,以向陽明經來通達。
原文
臥,以手摩腹至足,以手持引足低臂十二,不息,十二通,愈腳足虛痹、不任行、腰脊痛。
白話
躺臥,用手按摩腹部到腳,用手握住牽引腳低垂手臂十二次,屏息,十二次,治療腳足虛弱麻痹、不能行走、腰脊痛。
原文
以兩手著項相叉,治毒不愈,腹中大氣即吐之。
白話
用兩手放在脖子上交叉,治療毒氣不癒,腹中脹氣就吐出來。
原文
月初出、月中、月入時,向月正立不息,八通,仰頭吸月光精八咽之,令陰氣長。婦人吸之,陰精益盛,子道通。入水舉兩手臂不息不沒法。
白話
月亮初升、月中、月落時,面向月亮端正站立屏息,八次,仰頭吸月光精華吞咽八次,使陰氣增長。婦女吸之,陰精更加旺盛,生殖之道通暢。這是入水舉兩手臂不息不沒法。
原文
向北方箕踞,以手挽足五指,愈伏兔痿、尻筋急。
白話
面向北方兩腿伸直分開坐,用手拉腳的五趾,治療伏兔穴痿縮、尾骨筋脈拘急。
原文
箕踞以兩手從曲腳入,據地,曲腳加其手,舉尻,其可用行氣,愈淋瀝、乳痛。
白話
兩腿伸直分開坐,用兩手從彎曲的腳中伸入,按住地面,彎曲的腳壓在手上,抬起臀部,這樣可以用行氣,治療淋瀝、乳房疼痛。
原文
舉腳交叉項,以兩手據地,舉尻持任息極,交腳項上,愈腹中愁滿,去三蟲,利五臟,快神氣。
白話
舉起腳交叉在頸後,用兩手按住地面,抬起臀部保持呼吸到極限,腳交叉在頸上,治療腹中愁悶脹滿,去除三蟲,通利五臟,使神氣爽快。
原文
蹲踞,以兩手舉足,蹲極橫,治氣衝、腫痛、寒疾入上下、致腎氣。
白話
蹲下,用兩手舉起腳,蹲到極限橫向,治療氣衝、腫痛、寒邪侵入上下,引導腎氣。
原文
蹲踞,以兩手舉足五指,低頭自極,則五臟氣總至,治耳不聞、目不明。久為之,則令人發白復黑。
白話
蹲下,用兩手舉起腳的五趾,低頭自己盡力,則五臟之氣都到來,治療耳不聞、目不明。長久這樣做,則使人白髮變黑。
原文
正偃臥、卷兩手即握不息,順腳跟據床,治陰結、筋脈麻痿累。以兩手還踞、著腋下,治胸中滿弦、手枯。
白話
正面仰臥,捲起兩手即握拳屏息,順著腳跟抵住床,治療陰結、筋脈麻木痿軟。用兩手回來按著腋下,治療胸中脹滿如弦、手枯瘦。
原文
反兩手據膝上,仰頭象鱉,取氣致大黃元氣至丹田,令腰脊不知痛。手大拇指急捻鼻孔,不息。
白話
反轉兩手按住膝蓋上,仰頭像鱉一樣,取氣使大黃元氣到達丹田,使腰脊感覺不到疼痛。用手大拇指快速捏住鼻孔,屏息。
原文
即氣上行,致泥丸腦中,令陰陽從數,至不倦。
白話
於是氣向上行,到達泥丸腦中,使陰陽順從規律,達到不疲倦。
原文
以左手急捉髮,右手還項中,所謂血脈氣各流其根,閉巨陽之氣,使陰不溢,信明,皆利陰陽之道也。
白話
用左手快速抓住頭髮,右手回到頸中,這就是所謂血脈之氣各自流向其根源,閉合太陽之氣,使陰氣不溢出,確實明白,都是有益於陰陽的方法。
原文
正坐,以兩手交背後,名曰帶縛,愈不能大便,利腹,愈虛羸。坐地,以兩手交叉其下,愈陰滿。
白話
端正坐著,用兩手交叉在背後,叫做帶縛,治療不能大便,通利腹部,治療虛弱。坐在地上,用兩手交叉在下方,治療陰部脹滿。
原文
以兩手捉繩,轆轤倒懸,令腳反在其上見,愈頭眩風癲。
白話
用兩手抓住繩子,像轆轤一樣倒懸,使腳反轉在上面出現,治療頭眩、風癲。
原文
以兩手牽,反著背上,挽繩自懸,愈中不專精、食不得下。
白話
用兩手牽拉,反過來放在背上,拉繩子自己懸掛,治療心中不專精、食物不能嚥下。
原文
以一手上牽繩,下手自持腳,愈尻久痔及有腫。
白話
用一隻手向上拉繩子,另一隻手自己抓住腳,治療尾骨長久痔瘡以及有腫塊。
原文
坐地直舒兩腳,以兩手叉挽兩足自極,愈腸不能受食、吐逆。
白話
坐在地上伸直舒展兩腳,用兩手交叉拉兩腳自己盡力,治療腸胃不能受納食物、嘔吐反逆。