原文
嘗聞松有千歲之固,雪無一時之堅。若植松於腐壤,不期月而必蠹;藏雪於陰山,雖累年而不消。違其性則堅者脆,順其理則促者延。物情既爾,人理豈殊?然則所謂調攝之術者,又可忽乎?
曾聽說松樹有千年之堅固,雪沒有短暫的堅硬。如果把松樹種在腐爛的土壤中,不到一個月必定蛀蝕;把雪藏在陰山,即使多年也不會消融。違背其本性則堅固的變得脆弱,順應其道理則短暫的得以延長。萬物的情況如此,人的道理難道不同嗎?既然如此,那麼所謂調養攝生的方法,又怎能忽視呢?
原文
臣竊覽前人所撰保生之書,往往拘忌大多,節目大繁,行者難之,在於崇貴,尤不易為。
我私下閱讀前人所撰寫的保生書籍,往往拘泥禁忌太多,條目太繁瑣,實行的人感到困難,對於尊貴的人來說,尤其不容易做到。
原文
臣少也多病,留心養生,研究既久,編次云就。其術簡易,乘間可行。
我年輕時多病,留心養生,研究已久,編排整理完成。其方法簡便易行,可以趁空閒時實行。
原文
先欲固其正氣,次欲調其肢體,至於衣服、居處、藥餌之方,蔬果、禽魚之性,有益者必錄,無補者不書。古方有誤者,重明;俗用或乖者,必正。目之曰《保生要錄》。雖無裨於聞道,粗有資於衛生。冒昧上獻,伏深戰灼。蒲虔貫謹序。
首先想要鞏固其正氣,其次想要調理其肢體,至於衣服、居處、藥餌的方劑,蔬菜水果、禽鳥魚類的性質,有益的一定記錄,無益的不寫。古方有錯誤的,重新說明;世俗用法有偏差的,必定糾正。命名為《保生要錄》。雖然無助於聞道,但粗略有助於養生。冒昧上獻,心中深感戰慄不安。蒲虔貫謹序。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。