原文
其一,未病之先素亡血而陰虛,一受伏邪,則邪熱乘虛煎熬,亡陰最易。
第一種,在未生病之前,平時就經常有失血而導致陰虛,一旦感受了伏邪,那麼邪熱就會趁虛而入進行煎熬,最容易耗傷陰液。
原文
用藥解表、清裡,必步步照顧營血,如七味蔥白湯之用生地、麥冬,劉氏雙解散之用歸身、白芍是也。
用藥解表、清裡時,必須每一步都照顧到營血,例如七味蔥白湯中使用生地、麥冬,劉氏雙解散中使用歸身、白芍就是這樣。
原文
其二,當病之時,忽然吐衄,女子崩漏,甚至血暈昏厥,熱甚危急。
第二種,在發病的時候,突然出現吐血、鼻衄,女子崩漏,甚至血暈昏厥,熱勢很重,病情危急。
原文
病家但知血之可駭,醫家亦忽其伏邪,惟汲汲於止血。清涼滋補,多至危殆。
病家只知道出血令人驚駭,醫家也忽略了伏邪,只急著止血。用清涼滋補的藥,往往導致危險。
原文
不知血由邪逼,惟當清其伏邪,伏邪解,血自止也。
不知道出血是由於邪氣逼迫所致,只應當清除伏邪,伏邪解除,出血自然就會停止。
原文
惟此症徐見於伏邪既盛,發熱數日後者易知,而猝見於邪郁陰經,並無發熱、頭痛時者難識,但見微惡寒而大作嘔,急當如前,用五辨法辨之。
只有這種症狀如果逐漸出現在伏邪已經盛大、發熱數日之後是容易知道的;而突然出現在邪氣鬱滯陰經、並沒有發熱頭痛的時候就難以識別,只見輕微惡寒而劇烈嘔吐,應當趕快像前面一樣,用五辨法來辨別。
原文
若舌有白苔,即屬濕溫傷絡,當以新定達原飲為主,嘔加竹茹廣皮,脹加青皮、大腹皮。
如果舌頭有白苔,就屬於濕溫損傷絡脈,應當以新定達原飲為主方,嘔吐加竹茹、廣皮,腹脹加青皮、大腹皮。
原文
舌有黃苔,或紫絳色,即屬溫熱傷絡,宜用涼膈散加茅根、童便;血大溢者,加大黃、黃連,但治伏邪,血症自已。
舌頭有黃苔,或紫絳色,就屬於溫熱損傷絡脈,適宜用涼膈散加茅根、童便;出血量大者,加大黃、黃連,只要治療伏邪,血症自然會好。
原文
若脫血太甚,而氣欲絕者,必用人參、麥、味以固中氣,俟伏邪傳變歸經,然後按經治之,此溫熱症夾亡血之最危者。
如果失血過多,而氣息將要斷絕的,必須用人參、麥冬、五味子來鞏固中氣,等到伏邪傳變歸經,然後按經絡治療,這是溫熱症夾雜失血中最危險的情況。
原文
其三,伏邪大張之後,煩熱躁渴之餘,而見亡血症,則又溫熱症之常態,詳後血症各條。
第三種,伏邪大盛之後,煩熱躁渴的餘波,而出現失血症,這又是溫熱症的常見情況,詳細見後面血症各條。
原文
八、夾哮喘 哮喘乃肺家所時有,本有寒痰、熱痰二症,一受溫熱,則無非痰火,由其濕熱之氣,從其類而入肺,發其哮喘。遇此,當行前五辨法。
八、夾雜哮喘。哮喘是肺臟時常有的疾病,本來有寒痰、熱痰兩種症狀,一旦感受溫熱,就無非是痰火,因為濕熱之氣,同類相從進入肺臟,引發哮喘。遇到這種情況,應當採用前面的五辨法。
原文
有伏邪,但治伏邪,而哮喘自除;或於治伏邪藥中,加栝蔞、川貝、蘇子、白前、千金葦莖湯合文蛤散尤捷,二邪並解,法更精密。
如果有伏邪,只治療伏邪,哮喘自然會消除;或者在治療伏邪的藥中,加栝蔞、川貝、蘇子、白前、千金葦莖湯合文蛤散尤其迅速,兩種邪氣一起解除,方法更加精密。
原文
若哮喘勢重,則白果定喘湯、蘇子降氣湯二方亦可借用以治標;惟麻黃必須蜜炙,沉香亦宜磨汁,再加生石膏、海蛤殼以清鎮之,庶免辛燥劫液之弊。
如果哮喘勢頭嚴重,那麼白果定喘湯、蘇子降氣湯這兩個方子也可以借用來治標;只是麻黃必須蜜炙,沉香也應該磨成汁,再加生石膏、海蛤殼來清熱鎮降,以免辛燥耗傷津液的弊端。
原文
九、夾胃痛 溫熱症有夾胃痛者,於其痛時,先用前五辨法。若有伏邪見症,但治伏邪可也。雖平時因寒而發,於此則但治其熱。
九、夾雜胃痛。溫熱症有夾雜胃痛的,在胃痛時,先用前面的五辨法。如果有伏邪的症狀,只治療伏邪就可以了。雖然平時因寒而發作,但在這裡只治療其熱。
原文
蓋濕溫伏於膜原,溫熱伏於血絡,蘊釀蒸變,必從火化。
因為濕溫伏在膜原,溫熱伏在血絡,醞釀蒸變,必然會從火化。
原文
伏邪自里達表,而發其胃痛痼疾者,多屬熱痛,則但於治伏邪藥中,加乳香、沒藥以止痛,延胡、桃仁以活絡,速使其伏邪透發,而胃痛自已。
伏邪從裡達到表,而引發胃痛舊病的,大多屬於熱痛,那麼只在治療伏邪的藥中,加乳香、沒藥來止痛,延胡索、桃仁來活絡,迅速使伏邪透發,而胃痛自然就好了。
原文
若誤認平常寒胃痛,用桂、附、薑、萸,必致危殆。
如果誤認為是平常的寒性胃痛,用肉桂、附子、乾薑、吳茱萸,必然會導致危險。
原文
十、夾疝氣 伏邪夾疝,其腎囊、少腹引痛,全是疝症,當如前五辨法。
十、夾雜疝氣。伏邪夾雜疝氣,其陰囊、少腹牽引疼痛,全是疝氣症狀,應當像前面五辨法。
原文
一有伏邪,不必治疝,但於治伏邪藥中,加橘核、青皮,而疝自消。
一旦有伏邪,不必治療疝氣,只在治療伏邪的藥中,加橘核、青皮,疝氣自然會消除。
原文
若依常治疝法,用吳萸、桂、附、茴香諸燥品,輕者變為囊癰,重者變為呃逆,噦厥昏沉,而莫救矣。
如果按照常規治療疝氣的方法,用吳茱萸、肉桂、附子、茴香等燥熱藥物,輕的會變成陰囊癰腫,重的會變成呃逆,噦逆昏厥而無法救治了。
原文
總而言之,溫熱夾症最多,非刻意精別,用藥必致差誤。
總而言之,溫熱夾雜的症狀最多,如果不刻意精細辨別,用藥必然會導致錯誤。
原文
凡遇有內傷宿病之人,更患伏氣溫熱,不得用峻汗、峻攻、峻清之法;必參其人之形氣盛衰,伏邪微甚,本病之新久虛實,向來之宜寒宜熱,宜補宜瀉,宜燥宜潤,宜降宜升,或近日服過何藥之相安不相安,其間或夾痰水,或夾食滯,或夾積瘀,或夾氣鬱,或夾氣虛,或夾血虛,或夾陽虛,或夾陰虛。
凡是遇到有內傷宿疾的人,又患有伏氣溫熱,不能使用峻猛的發汗、攻下、清熱的方法;必須參考這個人的形氣盛衰,伏邪的輕重,本病的久暫虛實,向來適宜寒還是熱,適宜補還是瀉,適宜燥還是潤,適宜降還是升,或者近日服用過什麼藥而相安或不相安,其間或者夾雜痰水,或者夾雜食滯,或者夾雜積瘀,或者夾雜氣鬱,或者夾雜氣虛,或者夾雜血虛,或者夾雜陽虛,或者夾雜陰虛。
原文
務在審症詳明,投劑果決,自然隨手克應,而無顢頇之弊矣。
務必在審查症狀時詳細明白,投藥時果斷堅決,自然隨手見效,而沒有糊塗馬虎的弊病了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。