養生導引法

二、風痹門

二、風痹門

二、風痹門39
原文
〔原文〕一法:一曰:以右踵拘左足拇趾,除風痹;二曰:以左踵拘右足拇趾,除厥痹:三曰:兩手更引足趺置膝上,除體痹。
白話
功法一:第一,用右腳跟勾住左腳拇趾,可以消除風痹;第二,用左腳跟勾住右腳拇趾,可以消除厥痹;第三,兩手交替拉兩腳背放在膝蓋上,可以消除體痹。
原文
〔解說〕一說:採用右腳跟勾住左腳拇趾的功法,可以治療風痹;二說:採用左腳跟勾住右腳拇趾功法,可以治療厥痹;三說:採用兩手交替拉兩腳背放在膝蓋上,可以治療體痹。
白話
功法一的說法:第一,用右腳跟勾住左腳拇趾的功法,可以治療風痹;第二,用左腳跟勾住右腳拇趾的功法,可以治療厥痹;第三,用兩手交替拉兩腳背放在膝蓋上,可以治療體痹。
原文
〔原文〕二法:偃臥,合兩膝頭,翻兩足,伸腰,口納氣,脹腹,自極七息。除痹痛熱痛,兩脛不隨。
白話
功法二:仰臥,併攏兩膝,翻轉兩腳,伸直腰,用口吸氣,使腹部脹滿,盡力如此行氣七息。可以消除痹痛、熱痛,兩腿不能自如活動。
原文
〔解說〕仰臥,併攏兩膝,伸展兩足,伸腰,用口吸氣,吸氣時使氣達腹,使腹隆起,令小腹感到充實、臌脹,盡力如此行氣七息。可消除痹痛、熱痛,兩腿不能自如活動。
白話
採用仰臥姿勢,兩膝靠攏,伸展兩腳,伸直腰部,用口吸氣,吸氣時使氣到達腹部,使腹部鼓起,令小腹感到充實、鼓起,用力如此行氣七息。可消除痹痛、熱痛,兩腿不能自由活動。
原文
〔原文〕三法:踞坐伸腰,以兩手引兩踵,以鼻納氣,自極七息,引兩手布兩膝頭。除痹嘔。
白話
功法三:採用踞坐姿勢,伸直腰部,兩手攀住兩腳後跟,用鼻吸氣,盡力行氣七息,然後將兩手放在兩膝上。可以消除痹痛和嘔吐。
原文
〔解說〕採用踞坐體位伸腰,用兩手攀兩腳後跟,用鼻吸氣,盡力使呼吸深長,行七息,然後將兩手放在兩膝頭上。這種功法可以除痹止嘔。
白話
採用踞坐姿勢伸腰,兩手攀住兩腳後跟,用鼻吸氣,盡力使呼吸深長,行七息,然後將兩手放在兩膝上。這種功法可以消除痹痛、制止嘔吐。
原文
〔原文〕四法:偃臥,端展兩手足臂,以鼻納氣,自極七息,搖足三十而止。除胸足寒,周身痹厥逆。
白話
功法四:仰臥,端正伸展兩手足臂,用鼻吸氣,盡力行氣七息,然後搖腳三十次而停止。可以消除胸足寒冷,周身痹痛,四肢厥冷。
原文
〔解說〕採用仰臥體位,正直舒展兩手足臂,用鼻吸氣,盡力行氣作七息,然後搖腳三十次而止。
白話
採用仰臥姿勢,正直舒展兩手足臂,用鼻吸氣,盡力行氣七息,然後搖腳三十次而停止。
原文
這種功法,可消除胸受寒、腳受寒,周身痹痛,四肢厥冷。
白話
這種功法,可以消除胸受寒、腳受寒,周身痹痛,四肢厥冷。
原文
〔原文〕五法:正倚壁,不息,行氣,從頭至足止。癒大風、偏枯,諸痹。
白話
功法五:用背端正靠牆壁而站或坐,閉氣不息,行氣,引內氣從頭頂下達足底而停止。可以治療大風、半身不遂、各種痹症。
原文
〔解說〕用背端正靠牆壁而站或坐,不息,行氣,引內氣從頭頂下達足底而止。
白話
用背端正靠牆壁而站或坐,閉氣不息,行氣,引體內之氣從頭頂下達足底而停止。
原文
這種功法可以治療大風、半身不遂、各種痹症。
白話
這種功法可以治療大風、半身不遂、各種痹症。
原文
〔原文〕六法:左右手夾據地,以仰引腰五息止。去痿痹,利九竅。
白話
功法六:左右手靠攏撐地,向上引腰,行五息而止。可以消除痿痹,通利九竅。
原文
〔解說〕採用左右手靠攏著地,向上引腰,行五息而止。這種功法可去痿痹,通利九竅。
白話
採用左右手靠攏撐地,向上引腰,行五息而停止。這種功法可以去痿痹,通利九竅。
原文
〔原文〕七法:仰兩足指,引五息止。腰背痹,偏枯,令人耳聞聲。久行,眼耳諸根,無有掛礙。
白話
功法七:仰臥,翹起兩腳趾,引氣五息而止。可以治療腰背痹痛、半身不遂,使人聽力靈敏。長期練習,眼、耳等諸根清淨,無有障礙。
原文
〔解說〕行氣時,仰臥,將兩足趾仰翹起,引氣五息止。可以治療腰背痹痛,半身不遂,使人耳聰。
白話
行氣時,仰臥,將兩腳趾向上翹起,引氣五息而止。可以治療腰背痹痛、半身不遂,使人聽力靈敏。
原文
久行,還可以使眼、耳、鼻、舌、身、意,佛家所說的六根,保持清淨健康,不受外界的侵襲和干擾。本法與「中風門」第二法大致相同。
白話
長期練習,還可以使眼、耳、鼻、舌、身、意,佛家所說的六根,保持清淨健康,不受外界侵襲和干擾。本法與「中風門」第二法大致相同。
原文
〔原文〕八法:踞,伸右腳,兩手抱左膝頭,伸腰,以鼻納氣,自極七息。除難屈伸拜起,脛中疼痛痹。
白話
功法八:踞坐,伸展右腳,兩手抱左膝頭,伸腰,用鼻吸氣,盡力行七息。可以消除下肢難以屈伸、跪拜、起立,小腿疼痛麻木。
原文
〔解說〕採用踞坐位,伸展右腳,兩手抱左膝頭,伸腰,用鼻吸氣,盡力行七息。
白話
採用踞坐姿勢,伸展右腳,兩手抱左膝頭,伸腰,用鼻吸氣,盡力行七息。
原文
可消除下肢難以屈伸、跪拜、起立,小腿疼痛麻木。
白話
可消除下肢難以屈伸、跪拜、起立,小腿疼痛麻木。
原文
〔原文〕九法:左右拱兩臂,不息九通。治臂足痛,勞倦,風痹不隨。
白話
功法九:左右臂抬起拱抱胸前,閉氣不息九次。可以治療臂足疼痛、勞累疲倦、風痹不遂。
原文
〔解說〕採用左右臂抬起拱抱胸前姿式,閉氣不息九通。可治療臂足疼痛,勞累疲倦,風痹不遂。
白話
採用左右臂抬起拱抱胸前姿勢,閉氣不息九次。可治療臂足疼痛、勞累疲倦、風痹不遂。
原文
〔原文〕凡人常覺脊倔強而悶,仰面,努膊井向上,頭左右兩向挪之,左右三七,一住(暫停一會兒),待血行氣動定,然始更用。初緩後急,不得先急後緩。
白話
凡人常覺得脊背僵硬而悶,仰面,盡力抬兩肩向上,頭向左右搖擺,左右各二十一次,暫停一會,等血氣流通平穩後,再重新開始。初做時要慢,之後逐漸加快,不可先快後慢。
原文
若無病人,常欲得旦起、午時、日沒三辰(時辰),如用,辰別二七。除寒熱病,脊腰頸項痛,風痹,兩膝頸頭。以鼻納氣,自極七息。
白話
若無病之人,常在早起、中午、日沒三個時辰,每次每時辰各作十四次。可消除寒熱病、脊腰頸項痛、風痹、兩膝頸頭疼痛。用鼻吸氣,盡力行七息。
原文
除腰痹背痛,口內生瘡,牙齒風,頭眩盡除。
白話
可消除腰痹背痛、口內生瘡、牙齒痛、頭眩暈等。
原文
〔解說〕凡人常覺得脊背倔強不舒而且頭悶,可仰面儘量抬兩肩向上,將頭向左右搖擺,左右搖擺二十一次,暫停一會兒,等血氣流通,穩定下來,然後再作。
白話
凡人常覺得脊背僵硬不舒而且頭悶,可仰面盡量抬兩肩向上,將頭向左右搖擺,左右搖擺二十一次,暫停一會兒,等血氣流通平穩後,再重新開始。
原文
開始做時要慢,以後逐漸加快,不要先快後慢。
白話
開始做時要慢,以後逐漸加快,不要先快後慢。
原文
無病之人經常能在早起、中午和日沒這三個時辰,每次每時辰各作十四次。
白話
無病之人經常能在早起、中午和日沒這三個時辰,每次每時辰各作十四次。
原文
能消除寒熱病,脊腰頸項痛,風痹,兩膝頸頭疼痛。用鼻吸氣,每次盡力行七息。
白話
能消除寒熱病,脊腰頸項痛,風痹,兩膝頸頭疼痛。用鼻吸氣,每次盡力行七息。
原文
可以使腰痹背痛,口內生瘡,牙齒風,頭眩等都得到消除。小結:
白話
可以使腰痹背痛、口內生瘡、牙齒痛、頭眩暈等都得到消除。小結:
原文
痹即閉阻不通之意。當人體肌表經絡遭受外邪侵襲後,氣血不能暢通,因而引起肢體、關節、肌膚,疼痛、酸楚、重著、麻木和功能障礙等一類疾患,中醫均稱為痹證。
白話
痹即閉阻不通之意。當人體肌表經絡遭受外邪侵襲後,氣血不能暢通,因而引起肢體、關節、肌膚疼痛、酸楚、重著、麻木和功能障礙等一類疾患,中醫均稱為痹證。
原文
《諸病源候論》認為:「痹者,風寒濕三氣雜至,合而成痹……病在陽曰風,在陰曰痹,陰陽俱病曰風痹。」可見這裡所說的「風痹」是指陽經和陰經同時受風邪侵襲而引起的較嚴重痹症,不完全是風邪所傷而引起「行痹」。
白話
《諸病源候論》認為:「痹是風、寒、濕三種邪氣混合侵犯人體而形成的……病在陽經叫做風痹,在陰經叫做痹,陰陽兩經都病叫做風痹。」可見這裡所說的「風痹」是指陽經和陰經同時受風邪侵襲而引起的較嚴重痹症,不完全是風邪所傷而引起的「行痹」。
原文
本篇討論了風痹症的養生導引法,主張根據風痹症的不同病情選用不同導引法。
白話
本篇討論了風痹症的養生導引法,主張根據風痹症的不同病情選用不同的導引法。
原文
一般風痹、體痹可採用腳跟勾腳拇趾左右交替進行數次的鍛練方法。
白話
一般風痹、體痹可採用腳跟勾住腳拇趾左右交替進行數次的練習方法。
原文
活動困難的周身痹痛,可採用仰臥位或背靠牆站位,不息行氣,搖動兩腳。
白話
活動困難的周身痹痛,可採用仰臥位或背靠牆站位,閉氣行氣,搖動兩腳。
原文
腰背及下肢痿痹,可採用踞坐位,兩手抱膝頭,伸腰,或兩手靠攏著地,向上引腰,配合吐納行氣法,進行鍛練。
白話
腰背及下肢痿痹,可採用踞坐位,兩手抱膝頭,伸腰,或兩手靠攏撐地,向上引腰,配合吐納行氣法,進行練習。
原文
上肢痹痛,可採用抬左右兩臂拱抱胸前,不息行氣。
白話
上肢痹痛,可採用抬左右兩臂拱抱胸前,閉氣行氣。
原文
脊椎及頸項痛,可採用仰面抬肩,左右搖頭的動作和吐納法。
白話
脊椎及頸項痛,可採用仰面抬肩、左右搖頭的動作和吐納法。
原文
並指出練習功法的時間應安排在早起、中午和日沒這三個時辰。練習時要先緩後快,長期堅持。
白話
並指出練習功法的時間應安排在早起、中午和日沒這三個時辰。練習時要先慢後快,長期堅持。