養生導引法

一、中風門

一、中風門(3)

一、中風門56
原文
〔原文〕十三法:治四肢疼悶及不隨,腹內積氣。
白話
〔原文〕第十三法:治療四肢疼痛、悶脹以及活動不便,腹中有積氣。
原文
床蓆必須平穩,正身仰臥,緩解衣帶,枕高三寸,握固。握固者,以兩手各自以四指把手拇指。舒臂令去身各五寸,兩腳豎指,相去五寸。
白話
床蓆必須平穩,端正身體仰臥,鬆開衣帶,枕頭高度三寸,兩手握固。所謂握固,就是用兩手各自用四指握住大拇指。伸展手臂,使手臂距離身體兩側各五寸,兩腳腳趾豎起,兩腳之間相距五寸。
原文
安心定意,調和氣息,莫思餘事,專意念氣,徐徐漱醴(甜酒)泉者,以舌舐略唇口牙齒,然後嚥唾。
白話
安定心意,調和呼吸,不要思考其他事情,專心一意想著氣息,慢慢漱「醴泉」(甜酒),就是用舌頭舔舐嘴唇、口內和牙齒,然後嚥下唾液。
原文
徐徐以口吐氣,鼻引氣入喉,須微微緩作,不可卒急強作,待好,調和引氣,勿令自聞出入之聲。
白話
慢慢用口吐氣,用鼻子吸氣引入喉嚨,必須輕微緩慢地進行,不可以急促勉強地做,等到準備好了,再調和地引氣,不要讓自己聽到氣息出入的聲音。
原文
每引氣,心心念送之,從腳趾頭使氣出,引氣五息、六息,一出之為一息。
白話
每次引氣,都要專心用意念將氣送出去,從腳趾頭讓氣排出,引氣五次呼吸、六次呼吸,然後一次排出,這樣算作一息。
原文
一息數至十息,漸漸增益,得至百息、二百息,病即除愈。不用食生菜及魚、肥肉。大飽食後,喜怒憂恚(恨、忿)。悉不得輒行氣。惟須向曉清靜時,行氣大佳,能愈萬病。
白話
從一息數到十息,逐漸增加,能夠達到一百息、二百息時,疾病就會消除痊癒。不要吃生菜、魚類和肥肉。吃得太飽之後,以及喜怒憂憤(怨恨、忿怒)的時候,都不能隨便行氣。只有在天快亮、清靜的時候行氣最好,能夠治癒各種疾病。
原文
〔解說〕治療四肢疼悶和活動不便,腹中積氣。
白話
〔解說〕治療四肢疼痛、悶脹和活動不便,以及腹中積氣。
原文
導引時床蓆必須平穩,採用正身仰臥位,鬆解衣帶,枕高以三寸為宜,兩手握固,握固就是用兩手四指握住大拇指。
白話
導引時床蓆必須平穩,採用端正身體仰臥的姿勢,鬆開衣帶,枕頭高度以三寸為宜,兩手握固,握固就是用兩手四指握住大拇指。
原文
握固後舒展兩臂使其距離身軀兩旁各五寸,兩腳趾立起,兩腳之間相距亦為五寸。
白話
握固之後舒展兩臂,使手臂距離身體兩側各五寸,兩腳腳趾豎起,兩腳之間相距也是五寸。
原文
體位擺好後要安心定意,調和呼吸,莫思其它雜事。
白話
姿勢擺好之後要安定心意,調和呼吸,不要思考其他雜事。
原文
並徐徐地嗽「醴泉」,所謂醴泉,即是用舌舐唇口牙齒所產生的唾液,因為唾液能滋潤腸胃,幫助消化,勝過甘美如甜酒的泉水,所以被稱為醴泉。將產生的唾液先嗽口齒,然後嚥下。
白話
並且慢慢地漱「醴泉」,所謂醴泉,就是用舌頭舔舐嘴唇、口內和牙齒所產生的唾液,因為唾液能滋潤腸胃,幫助消化,勝過甘美如甜酒的泉水,所以被稱為醴泉。將產生的唾液先漱口齒,然後嚥下。
原文
再徐徐以口吐氣,用鼻引氣入咽喉,這些動作要輕要慢,不可著急硬做。
白話
再慢慢用口吐氣,用鼻子吸氣引入咽喉,這些動作要輕要慢,不可以著急勉強地做。
原文
等待做好這些動作,進一步調和呼吸引氣入里,引氣時勿要使自己耳聽到呼吸出入的聲音。
白話
等待做好這些動作,進一步調和呼吸,將氣引入體內,引氣時不要讓自己耳朵聽到呼吸出入的聲音。
原文
每次引氣,要專心以意念送氣,使氣達足,並由趾頭使氣出,這樣引氣五息,六息,會從腳趾頭出氣一次,這種功法能把從腳趾頭出氣一次作為一息。
白話
每次引氣,要專心用意念將氣送出去,使氣到達腳部,並由腳趾頭讓氣排出,這樣引氣五次呼吸、六次呼吸,會從腳趾頭出氣一次,這種功法可以把從腳趾頭出氣一次當作一息。
原文
初做者,由一息數到十息,以後漸漸增加,能行到一、二百息,病就好了。治療期間,不要吃生菜、魚和肥肉。
白話
剛開始做的人,從一息數到十息,以後逐漸增加,能夠行氣到一、二百息,病就好了。治療期間,不要吃生菜、魚類和肥肉。
原文
進食過飽之後,以及喜怒憂忿時,都不可行氣。
白話
吃得太飽之後,以及喜怒憂忿的時候,都不可行氣。
原文
惟有在凌晨清靜時侯,行氣最好,這種功法能治療各種疾病。
白話
只有在凌晨清靜的時候,行氣最好,這種功法能治療各種疾病。
原文
〔原文〕十四法:展兩足上。除不仁,脛寒之疾也。
白話
〔原文〕第十四法:伸展兩腳向上抬起。可以消除麻木不仁、小腿寒冷的疾病。
原文
〔解說〕展開兩足向上抬腳,可以治療麻木不仁及小腿寒痹。小結:
白話
〔解說〕伸展兩腳向上抬腳,可以治療麻木不仁以及小腿寒痹。小結:
原文
本書首篇敘述了中風病的導引治療。中醫認為風是四時之氣,分布八方,主長養萬物。
白話
本書第一篇敘述了中風病的導引治療。中醫認為風是四季的氣,分布於四面八方,主管生長養育萬物。
原文
正常的風不會傷人,當人體正氣不足或氣候驟變時,人體受到邪風侵襲才會生病。
白話
正常的風不會傷害人,當人體正氣不足或氣候突然變化時,人體受到邪風侵襲才會生病。
原文
古人把這種邪風傷人所致之病,統稱為「中風」,如《諸病源候論》「卷一風病諸候」中說:「中風者,風氣中於人也。」包括了風邪入中人體引起的風痹、風濕、中風偏枯(半身不遂)、中風不仁(肢體肌膚麻木)、中風口喎 (口眼歪斜)、大風等多種疾病。
白話
古人把這種邪風傷害人體所引起的疾病,統稱為「中風」,例如《諸病源候論》「卷一風病諸候」中說:「中風,是風邪侵襲人體。」包括了風邪侵入人體引起的風痹、風濕、中風偏枯(半身不遂)、中風不仁(肢體肌膚麻木)、中風口喎(口眼歪斜)、大風等多種疾病。
原文
現代所說的中風,是指突然昏倒,不省人事,言語困難,口眼歪斜,半身不遂的病症。
白話
現代所說的中風,是指突然昏倒,不省人事,言語困難,口眼歪斜,半身不遂的病症。
原文
大致相當於西醫所說的腦血管意外,包括腦出血、腦血栓形成、腦血管痙攣、腦栓塞等疾病及其後遺症。
白話
大致相當於西醫所說的腦血管意外,包括腦出血、腦血栓形成、腦血管痙攣、腦栓塞等疾病及其後遺症。
原文
本篇的導引法對後一種中風後遺症的康復十分有益。
白話
本篇的導引法對後一種中風後遺症的康復十分有益。
原文
本節提出的中風病導引法有靜功、動功和動靜結合功多種。
白話
本節提出的中風病導引法有靜功、動功和動靜結合功多種。
原文
體位有「倚壁」、「踞坐」、「仰臥」、「立身」等。
白話
體位有「靠牆」、「蹲坐」、「仰臥」、「站立」等。
原文
呼吸方法有「不息」法、「納氣」法、「引氣」法等,並對導引行氣方法、注意事項,行氣要領等做了全面論述,內容十分豐富,茲就呼吸方法討論如下:1、不息法
白話
呼吸方法有「不息」法、「納氣」法、「引氣」法等,並對導引行氣方法、注意事項、行氣要領等做了全面論述,內容十分豐富,現在就呼吸方法討論如下:1、不息法
原文
不息法,古人又稱為閉氣法、悶氣法等。就是吸氣後停閉呼吸片刻再呼出的練氣方法。
白話
不息法,古人又稱為閉氣法、悶氣法等。就是吸氣後暫時停止呼吸再呼出的練氣方法。
原文
古代練功家,在:『呼吸精氣」以養生的思想指導下,認為「真氣者所受於天,與穀氣並而充身者也。」練氣吐納,須使吸入精氣盡量停布於體內,供機體充分吸收,方可充身養生。即所謂使身心「納氣」、「受氣」、「食氣」者也。如《養性延命錄》說:「正偃臥、瞑目握固,閉氣不息於心中,數至二百,乃口吐氣出之,日增息,如此身神俱,五臟安;能閉氣至二百五十息,華蓋(肺)明,華蓋明則耳目聰明,舉身無病,邪不忤(侵襲)人也。」《備急千金要方》說:「和神導氣之道,當得密室,閉戶安床暖席,枕高二寸半,正身偃臥,瞑目,閉氣於胸膈中,以鴻毛著鼻上而不動,經三百息,耳無所聞,目無所見,心無所思,則寒暑不能侵,蜂蠆不能毒,壽三百六十歲,此鄰於真人者也。」可見古代練功家非常重視閉氣不息的呼吸方法,認為它可祛病延壽,使人身心俱安,具體練習方法《備急千金要方》「卷二十七調氣法」說得比較詳明,其法是「引氣從鼻入腹、足則停止,有力更取,久住氣悶,從口細細吐出盡。還以鼻細細引入,出氣一此前法。」宋代大文學家蘇東坡說:「既云閉氣於胸膈,恐是不閉鼻中氣,只以意堅守此氣於胸膈中,令出入息,似動不動,氤氳縹緲,如香爐蓋上煙,湯瓶嘴中氣,自在出入,無呼吸之者,則鴻毛可以不動。若心不起念,雖過三百息可也。」可見不息之法,不是停止呼吸,而是使吸入之氣,在體內有所停留。練習要點是:一是要使呼吸深長細勻,由呼吸淺短、次數多,而變成細長、中間停閉,次數少。正常人的呼吸,平均每分鐘16~20次。練不息功日久後,可達到每分鐘3~4次,甚至1~2次,而不感氣悶不適,仍然自然舒適。二是要配合數息,默數鼻端吸入氣後的次數,從一數至十或數百。使氣閉時間自然延長。三是以意守氣於胸膈肺(華蓋)中,使氣似動非動,如煙如霧,瀰漫於體內。但閉氣法的練習一定要漸進,自然,切勿硬閉,而使氣憋、頭悶,產生不良副作用。文中的「自極七息」的「自極」,字義雖是儘量用力,但不是說要用力憋氣、閉氣,而是要使呼吸盡量深細勻長,每分鐘內減少呼吸次數。清·李涵虛《道竅談》中說:「一呼一吸名曰一息,須順其自然。」要是硬閉拖長時間,就會「使氣則竭,並氣則傷。」因此,停閉呼吸法,無論是呼停閉氣,還是吸停閉氣,在練功初期都不宜隨便應用,必須經過一個時期的鍛鍊,在形成深長的腹式呼吸和勻細入出後,方可漸進而不息。初期停閉時間不宜太長,不息太長,常會引起氣機壅塞,甚至胸悶、頭暈、胸脅不適、疼痛,腹脹等。2、納氣法
白話
古代練功家,在『呼吸精氣』以養生的思想指導下,認為「真氣是承受於天,與水穀之氣結合而充養全身的。」練氣吐納,必須使吸入的精氣盡量停留分布於體內,供機體充分吸收,才能充養身體、養生。這就是所謂使身心「納氣」、「受氣」、「食氣」。例如《養性延命錄》說:「端正仰臥,閉目握固,在心中閉氣不息,數到二百,然後用口吐氣出來,每天增加呼吸次數,這樣身體精神都安好,五臟安寧;能夠閉氣到二百五十息,肺(華蓋)就清明,肺清明則耳目聰明,全身無病,邪氣不能侵犯人。」《備急千金要方》說:「調和心神、引導氣機的方法,應當在密室中,關門安放好床鋪、溫暖的蓆子,枕頭高二寸半,端正身體仰臥,閉目,將氣閉在胸膈中,把鴻毛放在鼻子上而不動,經過三百息,耳朵聽不到聲音,眼睛看不見事物,心中沒有思慮,那麼寒暑不能侵襲,蜂蠍不能毒害,壽命可達三百六十歲,這就接近真人了。」可見古代練功家非常重視閉氣不息的呼吸方法,認為它可以祛病延壽,使人身心安泰。具體練習方法,《備急千金要方》「卷二十七調氣法」說得比較詳細,方法是「引氣從鼻子進入腹部、腳部,然後停止,有力氣就再吸,時間久了感到氣悶,就從口中細細地將氣完全吐出。然後再用鼻子細細地吸氣,吐氣的方法和前面一樣。」宋代大文學家蘇東坡說:「既然說閉氣於胸膈,恐怕不是關閉鼻子中的氣,只是用意念堅守住這口氣在胸膈中,讓出入的氣息,好像動又好像不動,氤氳縹緲,像香爐蓋上的煙,湯瓶嘴中的氣,自由自在地出入,沒有呼吸的動作,那麼鴻毛就可以不動。如果心中不起念頭,即使超過三百息也可以。」可見不息之法,不是停止呼吸,而是使吸入之氣,在體內有所停留。練習要點是:一是要使呼吸深長細勻,由呼吸淺短、次數多,變成細長、中間有停閉、次數少。正常人的呼吸,平均每分鐘16~20次。練習不息功日久後,可以達到每分鐘3~4次,甚至1~2次,而不感到氣悶不適,仍然自然舒適。二是要配合數息,默數鼻端吸入氣後的次數,從一數到十或數百。使氣閉的時間自然延長。三是以意念守氣於胸膈肺(華蓋)中,使氣似動非動,如煙如霧,瀰漫於體內。但是閉氣法的練習一定要循序漸進、自然,切勿硬閉,而導致氣憋、頭悶,產生不良副作用。文中的「自極七息」的「自極」,字義雖然是儘量用力,但不是說要用力憋氣、閉氣,而是要使呼吸儘量深細勻長,每分鐘內減少呼吸次數。清代李涵虛《道竅談》中說:「一呼一吸叫做一息,必須順其自然。」如果硬閉拖長時間,就會「使氣耗竭,並使氣受傷。」因此,停閉呼吸法,無論是呼氣後停閉,還是吸氣後停閉,在練功初期都不宜隨便應用,必須經過一段時間的鍛鍊,在形成深長的腹式呼吸和勻細的出入後,才可以逐漸練習不息。初期停閉時間不宜太長,不息太長,常常會引起氣機壅塞,甚至胸悶、頭暈、胸脅不適、疼痛、腹脹等。2、納氣法
原文
納氣法,即是吐納法。可用鼻納氣,口吐氣或口納氣,鼻吐氣。
白話
納氣法,就是吐納法。可以用鼻子吸氣、口吐氣,或者用口吸氣、鼻子吐氣。
原文
如本篇十一法說:「以鼻納氣,自極七息」,十二法說:「口納氣,振腹七息」。
白話
例如本篇第十一法說:「用鼻子吸氣,盡力做到七次呼吸」,第十二法說:「用口吸氣,振動腹部七次呼吸」。
原文
《王子喬八神導引法》認為納氣的要領是:「勿有所念,定意,乃以鼻徐納氣,以口吐之,各致其臟所,竟而復始,欲休先極之而止,勿強長息,久習乃自長矣。氣之往來勿令耳聞。」或「徐以口納氣,填腹自極,息欲絕,徐以鼻出氣。」也就是說納氣之法,吸氣要徐徐而行,安心定志,排除雜念,專心吸氣使達腹內而氣沉丹田,氣息達到一定限度後,慢慢以鼻出氣,呼吸出入時要微細均勻,使耳不能聞及往來。
白話
《王子喬八神導引法》認為納氣的要領是:「不要有雜念,安定意念,然後用鼻子慢慢吸氣,用口吐出,讓氣到達各自的臟腑所在之處,完後再重新開始,想要停止時,先盡力吸氣到極點再停止,不要勉強延長呼吸,長久練習自然就會變長。氣的往來不要讓耳朵聽到。」或者「慢慢用口吸氣,充滿腹部到極點,感覺呼吸將要停止時,再慢慢用鼻子出氣。」也就是說納氣的方法,吸氣要緩慢進行,安定心志,排除雜念,專心吸氣使氣到達腹部而氣沉丹田,氣息達到一定限度後,慢慢用鼻子出氣,呼吸出入時要微細均勻,使耳朵聽不到氣的往來。
原文
切忌強硬延長呼吸,要循序漸進,久習自然便會深長。
白話
切忌勉強延長呼吸,要循序漸進,長久練習自然就會變得深長。
原文
納氣法是氣功的基本功法,練習時要從自然柔和入手,首先要精神安寧,形體放鬆,然後從自然呼吸練習起,逐步使呼吸深長,使氣被納入肺內時,「不遲不速」、「勿忘勿助」、「必輕必和」,如蠶吐絲,綿綿不斷,形成深長、細勻的腹式呼吸。
白話
納氣法是氣功的基本功法,練習時要從自然柔和入手,首先要精神安寧,形體放鬆,然後從自然呼吸練習起,逐步使呼吸深長,使氣被吸入肺內時,「不快不慢」、「不要忘記也不要幫助」、「必須輕柔必須和緩」,像蠶吐絲一樣,綿綿不斷,形成深長、細勻的腹式呼吸。
原文
然後以意念引導吸呼.徐徐送氣入腹部臍下,產生一種因橫膈下降,而使氣體下沉丹田的感覺,所謂「填腹」、「振腹」、「脹腹」及「腹內松靜氣騰然」即是氣沉丹田的感覺和表現。
白話
然後用意念引導呼吸,慢慢將氣送入腹部肚臍下方,產生一種因為橫膈膜下降,而使氣體下沉到丹田的感覺,所謂「填腹」、「振腹」、「脹腹」以及「腹內松靜氣騰然」就是氣沉丹田的感覺和表現。
原文
古人認為納氣務求「調柔入細,引短令長」才能使「呼吸綿綿,深入丹田」。3、引氣法
白話
古人認為納氣務必要求「調和柔順進入細微,將短的呼吸引導變長」,才能使「呼吸綿綿不絕,深入丹田」。3、引氣法
原文
引氣法就是行氣法、導氣法。如第一法說:「行氣從頭至足止。」三法說:「從頭上引氣,想以達足之十趾及足掌心。可三七引,候掌心似受氣止。蓋謂上引泥丸,下達湧泉是也。」十三法說:「每引氣,心心念送之,使腳趾頭使氣出。」這是一種運用意識使「內氣」循一定路線運行,如從頭至足,從丹田至脊,上腦內等,意氣相依,以意行氣的功法。
白話
引氣法就是行氣法、導氣法。例如第一法說:「行氣從頭部到腳部停止。」第三法說:「從頭上引氣,想像氣到達腳的十個腳趾和腳掌心。可以引氣二十一次,等到腳掌心好像有氣進入的感覺就停止。這就是所謂向上引到泥丸(頭頂),向下到達湧泉(腳心)。」第十三法說:「每次引氣,專心用意念將氣送出去,使氣從腳趾頭排出。」這是一種運用意識使「內氣」沿著一定路線運行,例如從頭到腳,從丹田到脊背,上達腦內等,意與氣相依,以意念引導氣運行的功法。
原文
道家的「大小周天功」、佛家密宗的「貫氣法」均與此相似。《雞峰普濟方》認為:「意者氣之使,意有所到則氣到,每體不安處。則微閉氣,以意引氣到疾所而攻之,必瘥。」引氣法是一種以意引氣攻疾祛病的方法,具體功法有三種:
白話
道家的「大小周天功」、佛家密宗的「貫氣法」都與此相似。《雞峰普濟方》認為:「意念是氣的使者,意念所到之處氣就會到達,每當身體有不舒服的地方,就輕輕閉氣,用意念引導氣到疾病所在之處去攻擊它,必定會痊癒。」引氣法是一種用意念引導氣來攻擊疾病、祛除疾病的方法,具體功法有三種:
原文
(1)引氣攻病法。如《養性延命錄》說:「凡行氣欲除百病,隨所在作念之。頭痛念頭,足痛念足,和氣往攻之,從時至時,便自消矣。」本篇「行氣從頭至足止,愈疽、疝、大風、偏枯、諸風痹」,《疝氣門》「引腹中氣,遍行身體。去疝瘕病。」等便是引氣攻病的例子。
白話
(1)引氣攻病法。例如《養性延命錄》說:「凡是行氣想要去除各種疾病,就隨著疾病所在之處產生意念。頭痛就意念頭部,腳痛就意念腳部,用和順之氣去攻擊它,經過一段時間,自然就會消除。」本篇「行氣從頭到腳停止,治癒疽、疝、大風、半身不遂、各種風痹」,《疝氣門》「引腹中的氣,運行全身。去除疝瘕病。」等就是引氣攻病的例子。
原文
(2)引氣運行法。如「上引泥丸,下達湧泉」法。泥丸是道家術語,即是腦內或頭頂部位。
白話
(2)引氣運行法。例如「向上引到泥丸,向下到達湧泉」的方法。泥丸是道家術語,就是指腦內或頭頂部位。
原文
《黃庭內景經》說:「腦神精根字泥丸。」湧泉是穴位名,位於前足心凹陷,足底的前三分之一處。
白話
《黃庭內景經》說:「腦神精根,名為泥丸。」湧泉是穴位名稱,位於前腳掌心凹陷處,腳底的前三分之一處。
原文
以意念「存想自身從首至足,又自足至丹田,上脊膂,人於泥丸,想其氣如雲直貫泥丸」(《天隱子》)或「閉口緘息,存想氣真氣自尾閭升夾脊,透泥丸,逐其邪氣」(《逍遙子導引訣》)。
白話
用意念「想像自身從頭到腳,又從腳到丹田,向上經過脊背,進入泥丸,想像這股氣像雲一樣直接貫穿泥丸」(《天隱子》)或者「閉口屏息,想像真氣從尾閭(尾骨)上升經過夾脊(背部),穿透泥丸,驅逐其中的邪氣」(《逍遙子導引訣》)。
原文
本法是古代練功家常用的整體行氣法,後世又將此法發展成了「大、小周天法」等全身性引氣運行法。
白話
這個方法是古代練功家常用的整體行氣法,後世又將此法發展成了「大、小周天法」等全身性的引氣運行法。
原文
具體練法請參照本書《老人門·通玄集周大法》。
白話
具體練法請參照本書《老人門·通玄集周大法》。
原文
(3)引氣外出法。如「每引氣,心心念送之,從腳趾頭使氣出。」《聖濟總錄》說:「念氣從足十趾出,久自覺氣通手足,行之不止,身日輕強,氣脈柔和,榮衛調暢。」可見引氣外出主要是以意念想象「內氣」外出的一種功法,這種功法久行之有調和榮衛、疏通氣血,祛病強身的作用。
白話
(3)引氣外出法。例如「每次引氣,專心用意念將氣送出去,從腳趾頭讓氣排出。」《聖濟總錄》說:「意念氣從腳的十個腳趾排出,時間久了自然會感覺氣通達手腳,持續練習不停止,身體一天天輕快強健,氣脈柔和,營衛調和通暢。」可見引氣外出主要是用意念想像「內氣」向外排出的一種功法,這種功法長期練習有調和營衛、疏通氣血、祛病強身的作用。
原文
《氣功》雜誌(1983, 4(1):8~9)曾介紹運用引氣法戰勝癱瘓的經驗,現摘錄如下:作者劉榮華患脊髓蛛網膜炎後四肢麻木,肌肉萎縮,二便失禁。
白話
《氣功》雜誌(1983年,第4卷第1期第8~9頁)曾介紹運用引氣法戰勝癱瘓的經驗,現在摘錄如下:作者劉榮華患有脊髓蛛網膜炎之後,四肢麻木,肌肉萎縮,大小便失禁。
原文
採用仰臥或側臥位,以意念從頭至足,節節放鬆,並以意念思想從頭至足有一白球下落,然後入地,再周而復始,以利入靜。
白話
採用仰臥或側臥的姿勢,用意念從頭到腳,一節一節地放鬆,並且用意念想像從頭到腳有一個白色球體往下落,然後進入地下,再重複這個過程,以幫助入靜。
原文
兩月後,覺腹背發熱,上肢有力,眠食好轉,能坐凳上。
白話
兩個月後,感覺腹部和背部發熱,上肢有力,睡眠和飲食好轉,能夠坐在凳子上。
原文
後加練丹田湧泉貫氣法,呼氣時用意念將丹田之氣下引至兩腳底湧泉穴,吸氣時又用意念將氣引回至丹田。
白話
之後加練丹田與湧泉的貫氣法,呼氣時用意念將丹田的氣向下引導到兩腳底的湧泉穴,吸氣時又用意念將氣引回丹田。
原文
三月後,丹田充實,小腹飽滿,會陰跳動,命門發熱,自覺有氣沿脊柱而上。
白話
三個月後,丹田感覺充實,小腹飽滿,會陰部跳動,命門穴發熱,自己感覺有氣沿著脊柱向上走。
原文
一天早晨,這熱氣終於貫通尾閭、夾脊、玉枕三關。
白話
一天早晨,這股熱氣終於貫通了尾閭、夾脊、玉枕這三關。
原文
霎時刷地一下,轟然一震,恰似閃電雷嗚,周身抖動。
白話
霎時間刷地一下,轟然一震,就像閃電雷鳴,全身抖動。
原文
從此身體上也出現了奇蹟;四肢麻木,胸腹腰臂的緊束感都徹底解除,能邁開大步行走了。
白話
從此身體上也出現了奇蹟:四肢麻木,胸腹腰臂的緊束感都徹底解除,能夠邁開大步走路了。
原文
愈後兩次接受脈象儀、心電圖、斷層X 光電視透影等檢查,結果均正常。
白話
痊癒後兩次接受脈象儀、心電圖、斷層X光電視透視等檢查,結果都正常。
原文
並接受中國科學院和中醫學會聯合氣功儀測試,如實地描繪出了氣功鍛鍊的皮膚電阻溫度等圖象。
白話
並且接受了中國科學院和中醫學會聯合進行的氣功儀測試,如實地描繪出了氣功鍛鍊時的皮膚電阻、溫度等圖像。