原文
四損由人事,四不足由天稟;四損在暫時,四不足在平素。
四種損傷是由於人為因素造成,四種不足則是來自先天禀賦;四種損傷是暫時性的,四種不足是平時就存在的。
原文
然四不足亦有由四損而來者,不可以四損之外,便無不足。四不足者,氣、血、陰、陽也。
然而四種不足也有從四種損傷而來的,不能認為在四種損傷之外就沒有不足。所謂四種不足,是指氣、血、陰、陽。
原文
氣不足者,少氣不足以息,語言難出也,感邪雖重,反不成脹滿,痞塞,凡遇此證,縱宜宣伐,必以養氣為主。
氣不足的人,呼吸短促無力,說話困難,雖然感受外邪很重,反而不會出現脹滿、痞塞的症狀。凡是遇到這種證候,即使適合用宣發攻伐的方法,也必須以補養元氣為主。
原文
血不足者,面色萎黃,唇口刮白也,感邪雖重,面目反無陽色,縱宜攻利,必以養血為主。
血不足的人,面色萎黃,嘴唇蒼白,雖然感受外邪很重,臉上反而沒有陽熱的色澤,即使適合用攻下通利的方法,也必須以養血為主。
原文
陽不足者,或四肢厥逆,或肌體惡寒,恆多泄瀉,至夜益甚,或口、鼻冷氣,受邪雖重,反無發熱、苔刺、燥渴,凡遇此等證,縱欲攻利清熱,必先之以溫補,待其虛回,實證全見,然後以治實之法治之。
陽氣不足的人,有的四肢冰冷,有的身體怕冷,經常腹瀉,到夜晚更加嚴重,或者口鼻有冷氣。雖然感受外邪很重,反而不會有發熱、舌苔有芒刺、口乾煩渴等症狀。凡是遇到這類證候,即使想用攻下通利、清熱的方法,也必須先用溫補的藥物,等到虛弱狀況恢復,實證全部出現,然後再按照治療實證的方法來處理。
原文
陰不足者,自然五液枯乾,肌膚甲錯,感邪雖重,應汗無汗,應厥不厥,遇此等證,縱宜攻利,必先之以養陰,待其氣化津回,邪多不治自退。
陰液不足的人,自然會導致五種體液枯竭,皮膚粗糙如魚鱗,雖然感受外邪很重,應該出汗卻無汗,應該出現四肢冰冷卻不冰冷。遇到這類證候,即使適合用攻下通利的方法,也必須先以滋養陰液為主,等到氣化功能恢復、津液回生,外邪大多不需治療就會自行消退。
如果病邪沒有消退,再酌情使用清熱通利的方法。如果過早使用攻下通利,病情會更加嚴重。
以上所說的四種不足,加上前面條文提到的四種損傷,總的原則是不能直接針對病邪進行治療。
原文
必以養正為要,先服養正藥,待其實證悉見,方可攻邪。
必須以扶養正氣為要,先服用扶養正氣的藥物,等到實證全部出現,才可以攻逐病邪。
原文
若服攻邪藥,虛證復見,仍當調補其虛,養正以和邪,去邪以安正,互相加減,迭為進退,直待邪盡去而正不傷,方為善治。
如果服用攻邪藥物後,虛弱的證候再次出現,仍應調理補養其虛弱,扶養正氣來調和邪氣,祛除邪氣來安定正氣,兩者互相增減,交替使用作為進退之法,直到邪氣完全去除而正氣不受損傷,這才是好的治療方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。