廣瘟疫論

里證

舌燥

里證13
原文
舌乃心苗,腎竅通其本,脾脈絡其下。時疫舌燥,由火炎土燥,中宮堵截,腎水不能上交心火,須察其苔之有無,與色之深淺施治。
白話
舌頭是心臟的幼苗,腎竅與舌根相通,脾經脈絡分佈在舌頭下方。疫病引起的舌頭乾燥,是因為火氣炎熱導致脾土乾燥,中焦阻塞不通,腎水不能向上流交於心火,必須觀察舌苔的有無,以及舌苔顏色的深淺來施以治療。
原文
白苔而燥,疫邪在表,痰已結於膈上,吳氏達原飲加石膏、川貝、蔞仁、大黃。
白話
舌苔呈白色而且乾燥,表示疫邪在體表,痰已經凝結在橫膈膜之上,治療用吳氏達原飲加入石膏、川貝母、蔞仁、大黃。
原文
此吳氏名白砂苔,熱極不變黃色,下之即黃,不可緩也。
白話
這就是吳氏所說的白砂苔,熱到極致也不變成黃色,使用下法就會變黃,不可延緩治療。
原文
黃苔而燥,疫邪傳胃,小承氣、小陷胸、大柴胡選用。
白話
舌苔呈黃色而且乾燥,表示疫邪已經傳入胃腑,可選用小承氣湯、小陷胸湯、大柴胡湯治療。
原文
醬色苔而燥,疫邪入胃,深及中、下二焦,調胃承氣湯。
白話
舌苔呈醬色而且乾燥,表示疫邪已經侵入胃腑,深入到中、下二焦,治療用調胃承氣湯。
原文
黑苔而燥,疫邪入胃至深,傷及下焦,大承氣湯。
白話
舌苔呈黑色而且乾燥,表示疫邪已經深入胃腑,傷及下焦,治療用大承氣湯。
原文
燥成塊裂,或生芒刺,熱更甚也,大承氣倍其分兩,大黃鬚兩許方妙。
白話
乾燥到龜裂成塊,或者長出芒刺,熱象更加嚴重了,大承氣湯要加倍劑量,大黃必須用到大約一兩才有效。
原文
各燥苔,下之漸減,不即盡淨,為藥已中病,力未到耳,當再下之,有下至三、五次、十餘次而後愈者。
白話
各種類型的燥苔,使用下法後會逐漸減輕,如果沒有立即乾淨,表示藥物已經對證,只是力道還沒到位,應當繼續使用下法,有人甚至需要瀉下三、五次、十多次才能康復。
原文
若屢下而燥苔愈長,不可更下,當察其腹中。
白話
如果多次使用下法而燥苔反而越來越多,就不能再用下法了,應當檢查腹部情況。
原文
若揉按作響者,痰水結於中焦,脾胃受困,津液不能上潮,改用平胃、二陳溫燥之劑即愈。
白話
如果揉按腹部發出響聲的,是痰水凝結在中焦,脾胃被困阻,津液不能上行滋潤舌面,改用平胃散、二陳湯等溫燥的方劑就能痊愈。
原文
又腎陰竭涸,愈下愈亡其陰,燥苔不回,目無神,耳聾,心悸,腰萎,再下必死,宜六味地黃湯合生脈散。至無苔而燥,須辨其色。
白話
又如腎陰枯竭的話,越用下法越耗損陰液,燥苔不會消退,眼睛沒有神采,耳聾,心悸,腰部萎軟,再繼續下法必定死亡,適宜用六味地黃湯合生脈散治療。至於沒有舌苔但舌面乾燥的,需要辨別舌面的顏色。
原文
正赤或深紫,熱歸心包,血分熱極,石膏、知母、黃連、犀角、羚羊角、牛黃為主。
白話
舌面呈正紅色或深紫色,是熱邪歸聚於心包,血分熱到極點,以石膏、知母、黃連、犀角、羚羊角、牛黃為主藥。
原文
鮮紅亡陰,二冬、生地、元參、知母、阿膠、人參為主。大抵舌無苔則胃無物,可清潤,不可攻下。
白話
舌面鮮紅是陰液亡失,以天冬、麥冬、生地黃、玄參、知母、阿膠、人參為主藥。大致來說舌頭沒有舌苔表示胃中沒有積滯,可以清熱潤燥,不可用攻下的方法。