廣瘟疫論

辨傳經

兼痢

辨傳經13
原文
時疫本多自利證,表證初起即每日解數次稀臭水者是也,詳見後自利條下。
白話
時疫本來就常見自利的證候,表證初起時每天都解幾次稀糞且帶臭味的,就是這種情況,詳細說明見後面自利的條目。
原文
更有春夏之交得時疫,即兼下利紅白而裡急後重者,名為疫痢。
白話
更有在春夏之交得了時疫,同時出現下利、糞便紅白夾雜、裡急後重症狀的,稱為疫痢。
原文
初起慎不可從痢治,蓋痢屬裡證,今兼疫邪之發熱、頭痛為表裡俱病,先用治疫之法解其表,表解而里自和,其痢多有不治自愈者。
白話
初期千萬不可按痢疾的方法治療,因為痢疾屬於裡證,現在兼有疫邪的發熱、頭痛,是表裡俱病,應先用治療時疫的方法解其表證,表證解除後裡證自然調和,許多疫痢不治療也會自行康復。
原文
若用治痢之法先清其里,裡氣虛而表邪陷,輕者增其煩躁、沉困,重者遂至嘔逆、昏憒而危矣。
白話
如果用治痢的方法先清其裡,裡氣虛弱而表邪內陷,輕的會增加煩躁、沈悶困倦,重的就會導致嘔逆、昏亂而陷入危險。
原文
所以古人於疫痢初起專主倉廩湯,其方乃人參敗毒散一意解表,但加陳倉米以和中養脾胃。
白話
所以古人對於疫痢初起專門使用倉廩湯,這個方子就是人參敗毒散著重在解表,只不過加入陳倉米來調和中氣、滋养脾胃。
原文
俟表證解後,裡熱證具,方可議清、議下,不但香連、芍藥、承氣之類宜緩,即淡滲分利之劑,亦宜緩投於表證未解之先也。
白話
等到表證解除後,裡熱證顯現,才可以討論清裡、討論攻下,不但香連丸、芍藥湯、承氣湯之類應緩用,即使淡滲分利的藥劑,也不宜在表證未解之前過早使用。
原文
若太陽證不見,而微見少陽,陽明證者,則柴葛五苓散不妨借用。
白話
如果太陽證不明顯,而稍微見到少陽、陽明證的,柴葛五苓散不妨借鑒使用。
原文
痢證夾表不可清裡,不特時疫兼證為然,凡一切痢證微兼身熱,即宜慎用苦寒淡滲,用之若早,必增嘔逆,此歷驗不爽者。
白話
痢證夾雜表證不可清裡,不只是時疫的兼證如此,凡是一切痢證稍微兼有身熱,就應慎用苦寒淡滲的藥物,用得太早必然增加嘔逆,這是歷經驗證、屢試不爽的。
原文
疫證兼利,其熱勢反多緩,亦由痢為暑氣,陽中之陰,能和亢陽,且鬱蒸之熱有所疏泄故也。
白話
疫病兼有下利,發熱的趨勢反而大多比較緩和,這也是因為痢屬於暑氣,是陽中之陰,能調和亢盛的陽氣,而且鬱蒸的熱有所宣洩的緣故。
原文
若疫毒太甚,驟發即下純紅、純紫惡血,或兼見舌煩、譫妄諸惡證者,黃連、大黃又在急用,不可拘此論矣。
白話
如果疫毒太過厲害,突然發作就出現純紅、純紫的壞血,或者兼見舌乾、譫語妄言等各種危險證候的,黃連、大黃又要緊急使用,不可拘泥於這個說法。
原文
以上五條,其辨明所以為瘟疫兼證,固己不憚逐類詳審。
白話
以上五條,辨別說明之所以是瘟疫兼證,已經不厭其煩地逐類詳細審查。
原文
然總以前所備具氣、色、舌、神、脈五辨為主,五者之中,必有一、二確據,方於疫門求治。
白話
然而總要以前面所具備的氣、色、舌、神、脈五種辨別方法為主,在這五者之中,必須有一、二項確切的依據,才能從疫病方面尋求治療。
原文
否則各按各門施治可也,若混以時疫治之,為害甚矣。
白話
否則就各自按相應的病證治療就可以了,如果混雜以時疫的方法治療,危害是很大的。