原文
時疫兼寒、兼風,四時皆有,至若兼暑一證,惟長夏有之。
季節性流行病合併寒邪、風邪,一年四季都可能發生;至於合併暑邪的病症,只有在長夏季節才會出現。
原文
初起一、二日,與時疫無異,只胸滿,嘔利為異,而脈則兼弦、細、芤、遲,不似時疫不浮、不沉而數。
發病初期一兩天,與一般季節性流行病沒有差別,只有胸悶、嘔吐、腹瀉是不同之處;而脈象則兼有弦、細、芤、遲的特徵,不像一般季節性流行病那樣不浮不沉卻脈數。
原文
治法於時疫諸方中微減發表之味,如用羌即不用獨,用柴即不用前。
治療方法是在治療季節性流行病的各種方劑中,稍微減少發散解表的藥物;例如用了羌活就不用獨活,用了柴胡就不用前胡。
原文
蓋時疫多汗,暑證更多汗,兩邪逼出表汗,則表必虛,故發表之味,不可重複也。寒潤之藥尤宜減,清熱之味亦宜減。
因為季節性流行病多汗,暑證更多汗,兩種病邪逼迫體表出汗,體表必定虛弱,所以發散解表的藥物不能重複使用。寒涼滋潤的藥物尤其應當減少,清熱的藥物也應當減少。
原文
以邪從表出,鬱熱必輕,過用清涼,恐致寒中而增嘔脹泄利。
因為病邪從體表發出,體內鬱積的熱勢必然較輕,過度使用清涼藥物,恐怕會導致寒邪內侵,反而加重嘔吐、腹脹、泄瀉等症狀。
原文
況表氣太泄,裡氣必虛,易犯厥脫之證,故清涼寒潤,不可太多也。
況且體表的正氣過度耗散,體內的元氣必然虛弱,容易發生四肢厥冷、虛脫的危重證候,所以清涼寒潤的藥物,不能使用太多。
原文
最宜加用分利燥脾之品,木通為上,滑石次之,豬苓、赤茯、澤瀉又次之。
最適宜加入利尿滲濕、健脾燥濕的藥物,其中木通效果最好,滑石次之,豬苓、赤茯苓、澤瀉又更次之。
原文
蓋分利則暑與疫皆從清道而出,邪有去路,正不必徒以寒涼逆折取效也。
因為使用利尿滲濕的方法,暑邪和疫邪都能從小便排出,病邪有了出路,就不必一味只用寒涼藥物來直接清熱降火以求療效。
原文
間有表見身痛,宜用香薷;里見腹滿,宜用蒼朮者。
偶爾有表證表現為身體疼痛的,適合用香薷;裡證表現為腹部脹滿的,適合用蒼朮。
原文
再時疫兼暑,則病勢反緩。以疫中瘟氣屬亢陽,暑為陽中之陰,陽得陰則解,雖不能盡解,然得一分陰氣,則和一分亢陽。
再者,季節性流行病合併暑邪,病情反而會趨於緩和。因為疫病中的瘟邪屬於亢盛的陽邪,而暑邪是陽邪中的陰邪,陽邪得到陰氣調和就會緩解,雖然不能完全解除,但是得到一分陰氣,就能調和一分亢盛的陽氣。
原文
每見時疫兼暑,其譫妄,舌燥諸證反緩者,職此故也。
常常見到季節性流行病合併暑邪時,患者出現的譫語、煩躁、舌頭乾燥等症狀反而減輕,正是這個原因。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。