溫熱經緯

卷四

疫證條辨(3-2)

卷四/余師愚疫病篇4
原文
雄按:陰陽二易,余謂之熱入精室證。第陰易較重於陽易,以女人疫熱之氣,本從陰戶出也。
白話
雄按:陰陽二種易病,我稱之為熱邪侵入精室的證候。只是陰易比陽易更為嚴重,因為女人疫病的熱氣,本來就是從陰道排出的。
原文
古人用裩襠之義最精,取其能引熱邪,仍由原路去,故陰易,須剪所交接。
白話
古人使用褲襠的意義最為精妙,取其能夠引導熱邪,仍舊從原來路徑排出,所以陰易病,必須剪取性交時所用之物。
原文
女人身穿未浣之裩襠,《千金》用月經赤帛,亦從此脫胎。陽易,須剪所交接。男子身穿未浣之裩襠。並取近陰處之數寸,燒灰服下,奏效甚捷。後人之用鼠矢,亦取其以濁導濁之義。然究不如燒裩散之貼切矣。
白話
女人身穿未清洗的褲襠,《千金方》使用月經的紅色布帛,也是從此演變而來。陽易病,必須剪取性交時所用之物。男子身穿未清洗的褲襠。並取靠近陰部之處的幾寸,燒成灰服用,效果非常迅速。後人使用老鼠糞便,也是取用其以穢濁引導穢濁的意義。但終究不如燒褲襠散那麼貼切了。
原文
余如竹茹、花粉、韭白、滑石、白薇、槐米、楝實、綠豆、甘草梢、土茯苓等藥,並走精室,皆可隨證採用。以上三條,溫熱病後亦同,不僅疫證爾也。
白話
其他如竹茹、天花粉、韭菜白、滑石、白薇、槐米、川楝子、綠豆、甘草梢、土茯苓等藥物,都能作用於精室,都可以根據證候選用。以上三條,溫熱病之後也相同,不僅是疫證如此。