溫熱經緯

卷四

論斑疹

卷四/余師愚疫病篇9
原文
余每論熱疫不是傷寒。傷寒不發斑疹。或曰:熱疫不是傷寒,固已。
白話
我每次論述熱疫不是傷寒。傷寒不會出現斑疹。有人說:熱疫不是傷寒,本來就已經知道了。
原文
至云傷寒不發斑疹,古人何以謂傷寒熱未入胃,下之太早,熱乘虛入胃,故發斑;熱已入胃,不即下之,熱不得泄,亦發斑。斯何謂歟?
白話
至於說傷寒不發斑疹,古人為什麼說傷寒熱邪未入胃,如果下法太早,熱邪趁虛進入胃中,所以發斑;熱邪已入胃,如果不及時用下法,熱邪不能洩出,也會發斑。這是什麼意思呢?
原文
曰:古人以溫熱皆統於傷寒,故《內經》云:熱病者,傷寒之類也。
白話
回答說:古人將溫熱病都統屬於傷寒,所以《內經》說:熱病,是傷寒這一類的。
原文
《難經》分別五種之傷寒,《傷寒論》辨別五種之治法。
白話
《難經》分別五種傷寒,《傷寒論》辨別五種治法。
原文
既云熱入胃,縱非溫熱,亦是寒邪化熱,故可用白虎、三黃、化斑解毒等湯以涼解也。今人不悟此理,而因以自誤誤人。至論大者為斑,小者為疹。
白話
既然說熱入胃,縱然不是溫熱,也是寒邪化熱,所以可用白虎湯、三黃湯、化斑解毒湯等來涼解。現在的人不明白這個道理,因此自我耽誤也耽誤他人。至於說到大的叫斑,小的叫疹。
原文
赤者胃熱極,五死一生;紫黑者胃爛,九死一生。
白話
紅色的表示胃熱極盛,五死一生;紫黑色的表示胃腐爛,九死一生。
原文
余斷生死,則又不在斑之大小紫黑,總以其形之鬆浮緊束為憑耳!
白話
我判斷生死,卻又不在於斑的大小紫黑,總是以其形態的鬆浮緊束作為依據罷了!
原文
如斑一出,松活浮於皮面,紅如朱點紙,黑如墨塗膚,此毒之松活外見者,雖紫黑成片可生;一出雖小如粟,緊束有根,如履透針,如矢貫的,此毒之有根錮結者,縱不紫黑亦死。
白話
如果斑一出現,鬆軟活潑浮在皮膚表面,紅的像朱砂點在紙上,黑的像墨塗在皮膚上,這是毒邪鬆軟活潑外現的,即使紫黑成片也可以存活;如果一出現雖然小如粟米,卻緊束有根,像踩到穿透的針,像箭射中靶心,這是毒邪有根牢固凝結的,即使不紫黑也會死亡。
原文
苟能細心審量,神明於鬆浮緊束之間,決生死於臨證之頃,始信余言之不謬也。
白話
如果能夠細心審察衡量,在鬆浮緊束之間神明領悟,在臨證時判決生死,才會相信我說的沒有錯誤。