壽世保元

卷七

產後(3)

卷七/產後31
原文
當歸(酒洗) 川芎 白芍 生地黃 麥門冬(去毛) 五味子 知母(去心) 白茯苓(去皮) 黃耆(蜜水炒) 甘草上銼。水煎溫服。一論產後瘧疾。
白話
當歸(用酒洗過) 川芎 白芍 生地黃 麥門冬(去掉毛) 五味子 知母(去掉心) 白茯苓(去掉皮) 黃耆(用蜜水炒過) 甘草。將以上藥材切碎。用水煎煮,溫服。這是治療產後瘧疾的一個方論。
原文
當歸(酒洗一錢五分) 川芎(一錢) 白芍(酒炒一錢五分) 白朮(去蘆炒一錢半) 白茯苓(去皮一錢五分) 柴胡(八分) 青皮(去穰八分) 甘草(三分)上銼。白水煎。溫服。
白話
當歸(用酒洗過,一錢五分) 川芎(一錢) 白芍(用酒炒過,一錢五分) 白朮(去掉蘆頭並炒過,一錢半) 白茯苓(去掉皮,一錢五分) 柴胡(八分) 青皮(去掉內瓤,八分) 甘草(三分)。將以上藥材切碎。用白開水煎煮,溫服。
原文
一論產婦血痢。小便不通。臍腹疼痛。以生馬齒莧搗爛。取汁三大合。煎湯。下蜜一合調。頓服之即愈。一治產後痢疾。不問赤白主方。
白話
有一個治療產婦血痢、小便不通、肚臍腹部疼痛的方論:用新鮮的馬齒莧搗爛,取汁三大合,煎成湯,加入一合蜂蜜調和,一次服下即見效。另外,這是治療產後痢疾(不論赤痢或白痢)的主方。
原文
當歸(酒洗) 川芎 白芍(炒) 白朮(去蘆炒) 白茯苓 陳皮 木香 香附(炒) 神麯(炒) 乾薑(炒) 甘草(炙)
白話
當歸(用酒洗過) 川芎 白芍(炒過) 白朮(去掉蘆頭並炒過) 白茯苓 陳皮 木香 香附(炒過) 神麯(炒過) 乾薑(炒過) 甘草(炙過)。
原文
上銼。水煎。溫服。不思飲食。加砂仁。小便不利。加澤瀉。
白話
將以上藥材切碎。用水煎煮,溫服。如果食慾不振,加入砂仁。如果小便不順暢,加入澤瀉。
原文
一論產後痢疾。久不止者。以四君子湯加黃耆、粟殼。一論產後胸痞腹脹。
白話
有一個治療產後痢疾久久不止的方論:用四君子湯加入黃耆、粟殼。另一個是治療產後胸中痞悶、腹部脹滿的方論。
原文
當歸(酒洗) 川芎 白芍(酒炒) 白朮(去蘆炒) 白茯苓(去皮) 陳皮 半夏(湯泡姜炒) 砂仁 香附(炒) 厚朴(薑汁炒) 甘草生薑煎服。一治產後泄瀉。
白話
當歸(用酒洗過) 川芎 白芍(用酒炒過) 白朮(去掉蘆頭並炒過) 白茯苓(去掉皮) 陳皮 半夏(用湯泡過並以薑汁炒過) 砂仁 香附(炒過) 厚朴(用薑汁炒過) 甘草。加入生薑煎煮後服用。這是治療產後泄瀉的方劑。
原文
人參 白朮(去蘆土炒) 白茯苓(去皮) 陳皮 白芍(炒) 乾薑(炒) 澤瀉 厚朴(薑汁炒) 砂仁 當歸(酒炒) 甘草(炙)上銼。薑、棗煎服。一治產後嘔吐。
白話
人參 白朮(去掉蘆頭並用土炒過) 白茯苓(去掉皮) 陳皮 白芍(炒過) 乾薑(炒過) 澤瀉 厚朴(用薑汁炒過) 砂仁 當歸(用酒炒過) 甘草(炙過)。將以上藥材切碎。加入生薑、紅棗煎煮後服用。這是治療產後嘔吐的方劑。
原文
陳皮 半夏(湯泡姜炒) 白朮(去蘆炒) 白茯苓(去皮) 砂仁 藿香 人參 神麯(炒) 當歸(酒炒) 甘草(炙)上銼。生薑五片。水煎溫服。一治產後頭痛。
白話
陳皮 半夏(用湯泡過並以薑汁炒過) 白朮(去掉蘆頭並炒過) 白茯苓(去掉皮) 砂仁 藿香 人參 神麯(炒過) 當歸(用酒炒過) 甘草(炙過)。將以上藥材切碎。加入生薑五片,用水煎煮,溫服。這是治療產後頭痛的方劑。
原文
黃耆(蜜水炒) 人參 白朮(去蘆炒) 陳皮 當歸 升麻 柴胡 細辛 蔓荊子 川芎藁本 甘草上銼。生薑三片。水煎服。一治產後發熱咳嗽痰喘。
白話
黃耆(用蜜水炒過) 人參 白朮(去掉蘆頭並炒過) 陳皮 當歸 升麻 柴胡 細辛 蔓荊子 川芎 藁本 甘草。將以上藥材切碎。加入生薑三片,用水煎煮後服用。這是治療產後發熱、咳嗽、痰多、氣喘的方劑。
原文
當歸(酒洗) 白芍(酒炒) 川芎 熟地黃 陳皮 半夏(薑汁泡炒) 白茯苓(去皮) 枳殼(麩炒) 桔梗(去蘆) 前胡 蘇梗 葛根 人參 木香 甘草上銼散。薑、棗。水煎服。
白話
當歸(用酒洗過) 白芍(用酒炒過) 川芎 熟地黃 陳皮 半夏(用薑汁浸泡後炒過) 白茯苓(去掉皮) 枳殼(用麩炒過) 桔梗(去掉蘆頭) 前胡 蘇梗 葛根 人參 木香 甘草。將以上藥材切碎成散。加入生薑、紅棗,用水煎煮後服用。
原文
一產婦咳嗽痰盛。面赤口乾。內熱晡熱。徹作無時。此陰火上炎。當補脾胃。遂用補中益氣湯、六味地黃丸而愈。
白話
有一位產婦咳嗽痰多,臉色發紅,口乾,體內發熱,午後潮熱,發作沒有定時。這是陰火上炎,應當補益脾胃。於是用了補中益氣湯和六味地黃丸而痊癒。
原文
一論產婦糞後下血。諸藥不應。飲食少思。肢體倦怠。此中氣虛弱。用補中益氣湯。加吳茱萸炒黃連五分。四劑頓止。但怔忡少寐。盜汗未止。用歸脾湯治之而愈。
白話
有一個治療產婦大便後出血的方論:各種藥物都沒有效果,食慾不振,身體倦怠。這是中氣虛弱。用補中益氣湯,加入吳茱萸炒黃連五分,服用四劑後出血立刻停止。但仍有心悸、睡眠少、盜汗未止的情況,於是用歸脾湯治療而痊癒。
原文
一論產後大便不通。因去血過多。大腸乾涸。或血虛火燥乾涸。可不計其日期飲食數。多以藥通潤之。必待腹滿覺脹。自欲去下不能者。乃結在直腸。宜用豬膽汁潤之。若服苦寒藥潤通反傷中焦元氣。或愈加難通。或通而瀉不能止。必成敗症。若屬血虛火燥。用加味逍遙散。氣血俱虛。八珍湯。慎不可用麻子、杏仁、枳殼之類。一產前產後大便不通。
白話
有一個治療產後大便不通的方論:因為失血過多,導致大腸乾燥枯竭,或是血虛火燥引起的乾枯。不可以拘泥於產後的天數或飲食次數,多用藥物來潤腸通便。一定要等到腹部脹滿,自己想排便卻排不出來的時候,這才是糞便結在直腸,適合用豬膽汁來潤滑。如果服用苦寒的藥物來潤通,反而會損傷中焦元氣,可能導致更加不通,或是通便後腹瀉不止,必然成為難治之症。如果屬於血虛火燥,用加味逍遙散;如果氣血都虛,用八珍湯。千萬不可用麻子、杏仁、枳殼之類的藥物。另外,這是治療產前產後大便不通的方劑。
原文
當歸(酒洗) 川芎 防風(去蘆) 枳殼(麩炒各一錢) 甘草(炙二錢)
白話
當歸(用酒洗過) 川芎 防風(去掉蘆頭) 枳殼(用麩炒過,各一錢) 甘草(炙過,二錢)
原文
上銼。薑、棗煎服。忌動風之物。用蜜導之亦妙。
白話
將以上藥材切碎。加入生薑、紅棗煎煮後服用。忌食容易引起動風的食物。用蜂蜜做成栓劑來導引排便也很好。
原文
一產後五七日不大便。切不宜妄服丸藥。用大麥芽炒為末。每服三錢。沸湯調下。與粥間服。一論產後胞損。小便淋漓不止。
白話
產後五、七天不大便,千萬不可胡亂服用丸藥。用大麥芽炒過後磨成粉末,每次服用三錢,用滾水調服,與粥交替服用。有一個治療產後膀胱受損、小便淋漓不止的方論。
原文
人參(二錢五分) 白朮(去蘆二錢) 白茯苓(去皮一錢) 黃耆(蜜炒錢半) 陳皮(一錢)桃仁(去皮尖一錢) 甘草(炙五分)上銼一劑。水煎豬羊胞。後入藥煎服。
白話
人參(二錢五分) 白朮(去掉蘆頭,二錢) 白茯苓(去掉皮,一錢) 黃耆(用蜜炒過,一錢半) 陳皮(一錢) 桃仁(去掉皮尖,一錢) 甘草(炙過,五分)。將以上藥材切碎,作為一劑。先用水煮豬膀胱或羊膀胱,再放入藥材煎煮後服用。
原文
一論婦人子宮腫大。日日損落一片。殊類豬肝。已而面黃體倦。飲食無味。內熱晡熱。自汗盜汗。用十全大補湯。二十餘劑。諸症愈後。仍復生育。
白話
有一個治療婦女子宮腫大的方論:每天脫落一片組織,很像豬肝。隨後出現面色發黃、身體倦怠、飲食無味、體內發熱、午後潮熱、自汗盜汗。用十全大補湯,二十多劑後,各種症狀痊癒,後來仍然能夠生育。
原文
一論產後陰戶痛極不可忍。桃仁泡去皮尖。研如泥。塗之即愈。
白話
有一個治療產後陰部疼痛難忍的方論:將桃仁泡水後去掉皮尖,研磨成泥狀,塗抹在患處即能痊癒。
原文
一論產後陰門癢極不可忍。用食鹽一兩。塗之亦止。
白話
有一個治療產後陰部極度瘙癢難忍的方論:用食鹽一兩塗抹患處,也能止癢。
原文
一論產後陰門不閉。發熱惡寒。用十全大補湯加五味子。數劑而寒熱退。又用補中益氣湯加五味子。數劑而斂。若初產腫脹。或焮痛而不閉者。用加味逍遙散。若腫既消而不閉者。補中益氣湯。切忌寒涼之劑。陰門不閉。用石灰煎湯。先熏後洗。一方。用荊芥、藿香、臭椿根皮。煎湯熏洗。
白話
有一個治療產後陰門不閉合、發熱惡寒的方論:用十全大補湯加五味子,幾劑後寒熱消退。再用補中益氣湯加五味子,幾劑後陰門收斂。如果剛生產後腫脹,或紅腫疼痛而不閉合,用加味逍遙散。如果腫脹已經消退但仍不閉合,用補中益氣湯。切忌使用寒涼的藥物。陰門不閉合,可以用石灰煎湯,先熏後洗。另一個方子:用荊芥、藿香、臭椿根皮煎湯熏洗。
原文
一論產後生腸不收。皆由氣虛血弱。所以掛下。但養氣和血。其腸自收。
白話
有一個治療產後子宮脫垂不收的方論:這都是由於氣虛血弱,所以導致下墜。只要滋養氣血,子腸自然會收回。
原文
人參 白朮(去蘆炒) 黃耆(蜜炒) 當歸 川芎 甘草(炙)
白話
人參 白朮(去掉蘆頭並炒過) 黃耆(用蜜炒過) 當歸 川芎 甘草(炙過)
原文
上銼。水煎服。若掛二日。則入升麻五分升提之。日用熱手心常熨腰肚。但腰肚氣暖。其腸自收。
白話
將以上藥材切碎。用水煎煮後服用。如果脫垂已有兩天,就加入升麻五分來提升。每天用溫熱的手心經常熨燙腰腹部,只要腰腹部溫暖,子腸自然會收回。
原文
一治產後生腸不收。蓖麻子去殼。研成膏。貼頭頂心即收。內服補中益氣湯。倍升麻。去柴胡。加益母草一錢。一論產後因子死。經斷不行。一日小腹忽痛。陰戶內有物如石硬塞之而痛不禁。此乃石瘕也。
白話
一個治療產後子宮脫垂不收的方子:蓖麻子去掉外殼,研磨成膏,貼在頭頂心(百會穴)即可收復。同時內服補中益氣湯,升麻加倍,去掉柴胡,加入益母草一錢。另一個是治療產後因為胎兒已死,月經斷絕不行,某天小腹突然疼痛,陰道內有像石頭一樣硬的東西堵塞而疼痛不止,這是石瘕(石癥)。
原文
當歸(酒洗) 川芎 白芍(酒炒) 生地黃 桃仁(去皮尖) 紅花 大黃 三稜 檳榔 澤瀉 香附 元胡索 血竭水煎。空心服。
白話
當歸(用酒洗過) 川芎 白芍(用酒炒過) 生地黃 桃仁(去掉皮尖) 紅花 大黃 三稜 檳榔 澤瀉 香附 元胡索 血竭。用水煎煮,空腹服用。
原文
一論產後有疾。鬱冒則多汗。汗則大便閉。故難用藥。唯此藥最嘉。二子飲蘇子 火麻子(去殼)
白話
有一個治療產後疾病的方論:如果出現鬱冒(煩悶昏冒)就會多汗,出汗後又導致大便不通,所以用藥困難。只有這個藥方最好,稱為二子飲:蘇子、火麻子(去掉殼)。
原文
二味各半合。揀淨洗。研極細。用水再研。取汁一杯。分三次煮粥食之。此粥不特產後可服。大抵老人諸虛人風閉。皆得效。一論產後陰戶腫大。用吳茱萸煎湯洗之。
白話
兩種藥材各半合,挑選乾淨並清洗,研磨成極細粉末,再用水研磨,取汁一杯,分三次煮粥食用。這個粥不只產後可以服用,一般老年人、各種虛弱的人以及風邪閉結所致的大便秘結,都有效果。另一個是治療產後陰部腫大的方論:用吳茱萸煎湯清洗患處。
原文
一產後惡寒發熱。余欲用八珍湯加炮姜治之。其家知醫。以為風寒。用小柴胡湯。余曰。寒熱不時。乃氣血虛。不信。服一劑。汗出不止。譫語不絕。煩熱作渴。肢體抽搐。余用十全大補湯二劑益甚。脈洪大。重按如無。仍以前湯加附子。四劑而安。
白話
有一位產後惡寒發熱的產婦,我打算用八珍湯加炮薑來治療。她家裡有人懂醫,認為是風寒,用了小柴胡湯。我說:「寒熱發作不定時,這是氣血虛弱。」他們不信。服用一劑後,汗出不止、胡言亂語不斷、煩熱口渴、肢體抽搐。我用了十全大補湯兩劑,病情反而更重,脈象洪大,但重按卻像沒有脈一樣。我仍用原方加附子,四劑後就平穩了。
原文
一產婦瀉痢年餘。形體骨立。內熱晡熱。自汗盜汗。口舌糜爛。口吐痰三碗許。脈洪大。重按全無。此命門火衰。脾土虛寒而假熱。然痰者乃脾虛。不能統攝歸原。故用八味丸補火以生土。用補中益氣湯兼補肺金而健其脾胃。
白話
有一位產婦腹瀉痢疾一年多,身體瘦得皮包骨,體內發熱、午後潮熱,自汗盜汗,口舌糜爛,口吐痰約三碗之多。脈象洪大,但重按完全沒有。這是命門火衰,脾土虛寒而出現的假熱現象。至於痰,則是脾虛不能統攝水液所致。所以用八味丸補命門之火以生脾土,用補中益氣湯兼補肺金來健運脾胃。