原文
一論一切瘡毒大痛。或不痛。或麻木。如痛者灸至不痛。不痛者灸至痛。其毒隨火而散。蓋火以暢達拔引郁毒。此從治之法也。有回生之功。隔蒜灸法
首先談論一切瘡毒的劇烈疼痛。有的不疼痛,有的麻木。如果疼痛就灸到不痛為止,不疼痛的就灸到疼痛為止。這些毒邪隨著艾灸的火力而消散。火能暢通運行、拔除引出郁結的毒邪,這是順從病情的治療方法。有挽回生命的功效。(以下介紹)隔蒜灸法
原文
用大蒜頭去皮。切三文錢厚。安瘡上。用艾炷於蒜上灸之。三壯換蒜復灸。未成者即消。已成者亦殺其大勢。不能為害。如瘡大。用蒜搗爛攤患處。將艾鋪上燒之。蒜敗再換。如不痛或不作膿。及不起發。或陰瘡。尤宜多灸。而仍不痛不作膿不起發者。不治。此氣血虛之極也。
取大蒜剝去外皮,切成約三文錢的厚度,放在瘡口上。用艾炷放在蒜上灸治,每灸三壯就換一片蒜繼續灸。尚未形成的瘡毒立即消散,已形成的也能消滅大部分毒邪,不能造成危害。如果瘡口較大,就將蒜搗爛攤敷在患處,將艾絨鋪在上面燒灸,蒜片敗壞後再更換。如果不疼痛或不化膿,以及不發起,或成為陰瘡,尤其應當多灸。但仍然不痛、不化膿、不發起的,就無法治療了。這是氣血虛弱到極點的緣故。
原文
一論腦項後疽。一名夭疽。俗名對口。男左女右。腳中指下俯面第三紋正中。用好蘄艾灸七壯。
首先談論腦後項部的疽瘡。另一名稱叫夭疽,俗稱對口。男性在左腳、女性在右腳,中指下方俯面的第三條紋路正中央,用優質的蘄艾灸七壯。
原文
一論發背癰疽。初起未破。用雞卵半截。蓋瘡上。四圍用麵餅敷上。用艾灸卵殼尖上。以病人覺癢或泡為度。臭汗出即愈。
首先談論發背癰疽。初期尚未破潰時,用雞蛋從中間切開半截,蓋在瘡口上。四周用麵餅敷上,用艾灸雞蛋殼的尖端。以病人感覺發癢或生出水泡為度,臭汗排出後即可痊愈。
原文
一灸疔瘡。用大蒜搗爛成膏。塗四圍。留瘡頂。以艾炷灸之。以爆為度。如不爆。難愈。宜多灸百餘壯。無不愈者。又灸痘疔蛇蠍蜈蚣犬咬瘰癧。皆效。一論灸痔神法。
用於灸治疔瘡。將大蒜搗爛成膏狀,塗抹在四周,只留出瘡頂。用艾炷灸治,以瘡口爆裂為度。如果不爆裂,就難以痊愈。適宜多灸一百多壯,沒有不能治愈的。又可灸治痘瘡、疔瘡、蛇毒、蠍子、蜈蚣、狗咬傷、瘰癧,都有效果。(以下)談論灸治痔瘡的神奇方法。
原文
用剋薄蟲。其蟲圓而扁。去足。將此蟲令放痔上。用艾炷灸七壯。立效。
用剋薄蟲。這種蟲子圓而扁平。去掉足。將此蟲放在痔瘡上,用艾炷灸七壯,立即見效。
原文
一論痔漏腫痛。膿水黏。痛不可忍。用艾炷如梧子大。灸尾閭骨尖上七壯。全愈。
首先談論痔漏紅腫疼痛,膿水黏稠,疼痛無法忍受。用梧子大小的艾炷,灸尾閭骨尖上七壯,即可完全痊愈。
原文
一論瘰癧已破。以男左女右手搦拳後紋盡處。豌豆大艾炷。灸三壯。三四日已。
首先談論瘰癧已經破潰的情況。用男性取左手、女性取右手握拳後,拳紋的盡頭處,用豌豆大小的艾炷,灸三壯,三四天即可痊愈。
原文
一論瘰癧。用養榮湯。其癧皆消。惟一二個不消者。用癩蝦蟆一個。剝取皮蓋瘰癧上。又用艾灸皮上七壯。立消。
首先談論瘰癧的治療。服用養榮湯,瘰癧都會消散。只有一兩個不消散的,用癩蝦蟆一隻,剝取其皮蓋在瘰癧上,再用艾灸皮上七壯,立即消散。
原文
一治兩腳俱是疙瘩。腫毒骨痛。用獨蒜切片。鋪放癢痛處。每蒜一片。用艾灸二壯。去蒜。再換再灸。至愈為效。一論赤白汗斑神法。
治療兩腳都長滿疙瘩,腫毒骨痛。用獨蒜切片,鋪放在發癢疼痛處。每一片蒜,用艾灸二壯。去蒜後,再更換新的繼續灸。直至痊愈為有效。(以下)談論赤白汗斑的神奇方法。
原文
或以針刺之出血亦已。宜灸夾白穴。先於兩乳頭上塗墨。令兩手直伸夾之。染黑處即是穴也。
或者用針刺使其出血也可以。適宜灸夾白穴。先在兩乳頭上塗抹墨汁,令患者兩手直伸夾住,染上黑色的地方就是穴位。
首先談論破傷風,以及風犬咬傷。此方最簡單而效果良好。
原文
用胡桃殼半個。填稠人糞滿。仍用槐白皮襯扣傷處。用艾灸之。若遍身汗出。其人大困則愈。遠年者。將傷處如前灸之亦效。一論癲狗咬傷。並治瘰癧。用穿山甲(銼黃土炒) 熟艾 斑蝥
用半個胡桃殼,填滿稠厚的人糞,仍用槐白皮襯墊扣在傷處。用艾灸之。如果遍身出汗,病人非常睏倦乏力就會痊愈。多年的患者,將傷處照前面的方法灸也有效。(以下)談論癲狗咬傷,同時治療瘰癧。用穿山甲(用黃土銼炒)、熟艾、斑蝥
原文
上為末。和勻作炷。如黃豆大。每一齒傷處。用烏柏葉貼瘡口。灸十四壯。如無烏柏葉。以幹人糞薄薄貼之。
以上研成細末,混合均勻製成艾炷,如黃豆大小。每一處被牙齒咬傷的傷口,用烏柏葉貼在瘡口上,灸十四壯。如果沒有烏柏葉,用干人糞薄薄地貼上。
原文
一人被人打死。或踢死。急救百會穴。在頭頂中。艾灸三壯立蘇。
有人被人打死,或者踢死。急救灸百會穴,在頭頂正中,艾灸三壯立即甦醒。
原文
一論妇人難產及胞衣不下。急於產婦右腳小指尖上。灸三壯。炷如小麥大。立產。
首先談論產婦難產以及胎盤不下。急於產婦右腳小腳指尖上,灸三壯,艾炷如小麥粒大小,立即生產。
原文
一論妇人無子。及經生子。久不懷孕。及懷孕不成者。以女人右手中指節紋一寸。反指向上量之。用草一條。量九寸。舒足仰臥。所量草自臍心直垂下。至草盡處。以筆點定。此不是穴。卻以原草平折。以折處橫安前點處。其草兩頭是穴。按之有動脈。各灸三壯。如箸杪大。神驗。
首先談論婦女無子,以及曾經生育過但長期不能懷孕,以及懷孕後不能成形的。以女人右手中指節紋一寸,反指向上量之。用一根草桿,量取九寸。伸展雙足仰臥,所量取的草桿從臍心垂直下垂,到草桿盡頭處,用筆做標記。這不是穴位,卻將原草桿平折,以折處橫放在前面標記處,草桿的兩頭就是穴位。按壓有脈搏跳動,各灸三壯,如筷子尖端大小,神驗。
原文
一論小兒初生三四日。至七日。口噤不吮乳。多啼者。是客風中於臍。循流至心脾二經。遂使舌強唇撮。灸承漿一穴。取法在唇稜下宛宛中是穴。次灸頰車二穴。各七壯。在耳下曲頰骨後是穴。一論小兒臍風。以艾灸臍下即活。
首先談論嬰兒出生後三四天到七天,口部緊閉不能吮吸乳汁,頻頻啼哭的,這是外來的風邪侵入臍部,沿經絡流到心脾二經,於是使舌頭僵硬、嘴唇攣縮。灸承漿一個穴位,取穴法在嘴唇棱下的凹陷處就是穴位。其次灸頰車二穴,各灸七壯,在耳下曲頰骨後面就是穴位。(以下)談論小兒臍風,用艾灸臍下就會存活。
原文
又方。用線比兩口角折中。以墨記之。放臍中四下。灸七壯。又方。新針七個。刺兩眉口圓圈一百餘下。
另一個方法。用細線比量兩口角的折中處,用墨做記號。放在臍中四下灸七壯。另一個方法。用新的針七枚,刺兩眉口的圓圈處一百多下。
原文
又方。用四角草燃火。將小兒在火上左右各轉三遭。令出汗即已。
另一個方法。用四角草燃燒起火,將小兒放在火上左右各轉三圈,使其出汗即可痊愈。
原文
一論小兒慢驚慢脾危症。藥力不到者。但看兩腳面中間陷處。有太衝脈。即灸百會穴。其穴直取前後髮際折中。橫取兩耳尖折中。在頭之中心端正旋毛處是也。如有雙旋。及旋毛不正者非。艾炷約小麥許。但三五壯而止。灸後仍與醒脾散等補藥。
首先談論小兒慢驚風、慢脾危症,藥力達不到的。但看兩腳面中間凹陷處,有太衝脈的,就灸百會穴。此穴位正面取前後髮際折中處,橫向取兩耳尖折中處,在頭部正中心端正的旋毛處就是。如果有雙旋,以及旋毛位置不正的就不是。艾炷約小麥粒大小,但灸三五壯就停止。灸後仍然要給予醒脾散等補益藥物。
原文
一論小兒雀目。夜不見物。灸手大指甲後一寸內臁橫文頭白肉際。各一炷。如小麥大。一論小兒吼氣。無名指頭灸之良愈。
首先談論小兒雀目,夜晚看不見東西。灸手大拇指指甲後一寸內側,橫紋頭白肉際處。各灸一炷,如小麥粒大小。(以下)談論小兒吼氣,灸無名指頭即可完全痊愈。
原文
一論小兒脫肛瀉血。每廁臟腑撮痛不可忍者。灸百會二壯。
首先談論小兒脫肛瀉血,每次如廁時臟腑攣縮疼痛無法忍受的,灸百會二壯。
原文
一論小兒驚風。男左乳黑肉上。女右乳黑肉上。周歲灸三壯。二三歲兒灸五七壯。神效。
首先談論小兒驚風。男性在左側乳頭黑肉上,女性在右側乳頭黑肉上。周歲的嬰兒灸三壯,二三歲的幼兒灸五到七壯,神效。
原文
一灸蛇毒。人被蛇所傷。用艾當咬處灸之。引去其毒。即瘥。益府秘傳太乙真人熏臍法能補諸虛百病。益壽延年。
用於灸治蛇毒。人被蛇咬傷,用艾在咬傷處灸治,引導散去其中的毒素,即可痊愈。益府秘傳太乙真人熏臍法,能補益各種虛損百病,延年益壽。
原文
麝香(五分為末入臍內後用藥末放麝香上將面作團圍住上用槐皮灸一百二十壯不時須換槐皮)龍骨 虎骨 蛇骨 附子 南木香 雄黃 硃砂 乳香 沒藥 丁香 胡椒 夜明砂 五靈脂 小茴 兩頭尖 青鹽上各等分。共為末。入臍中。用艾灸之。
麝香(五分研成細末放入臍內,之後將藥末放在麝香上,用麵團作圈圍住,上面用槐皮,灸一百二十壯,不時需要更換槐皮)、龍骨、虎骨、蛇骨、附子、南木香、雄黃、硃砂、乳香、沒藥、丁香、胡椒、夜明砂、五靈脂、小茴、兩頭尖、青鹽,以上各等分,共同研成細末。放入臍中,用艾灸之。
原文
夫肺為五臟之華蓋。聲音之所出入。皮毛以之滋潤。腎水由之而生。腠理不密。則為風寒暑熱。乘虛而入矣。有七情當調抑之。有鬱結當解利之。或不審而傷於辛燥之藥。則氣不散。留滯於肺中。多生黏痰。而喘急咳嗽。或傷於房勞。飲食不節。致使吐血咳血。作寒作潮。頭眩體倦。精神怯弱。飲食不思等症。醫者治之無益。則必用此急治。其效可勝言哉。用麝香以引透諸藥。入五臟六腑之中。大無不入。小無不至。丁香堅守其胃。啟飲食之進。青鹽入腎以實其子。使肺無泄漏。夜明砂以補其血。散內傷之有餘。乃伏翼之糞。食蚊子。蓋取其早餐雨露。夜飲人血。而得天人之氣。故能補五勞七傷之病。非此不能達也。乳香、沒藥、木香、小茴。升降其氣。不致咳嗽。龍骨、蛇骨、硃砂、雄黃。以削病根。兩頭尖巡視各經絡。有推前拽後之功。附子、胡椒。補其元氣。使血行血室。氣歸氣宅。痰散為津液。五靈脂連操其肺。削有餘。補不足。用槐皮之漿。閉押諸藥之性。使無走竄之患。用艾灸之。有拔病除毒。起死回生之功。使其患勞瘵失血。陰虛遺精白濁。陽事不舉。精神倦怠。痰火等症。。凡人百重病。無所不能療者。用此灸法。則接人性命。延年益壽。得盧扁之妙術矣。其法先用面作一圈。將藥一料。分作三分。先以麝香入臍。後以面圈置藥在內。按緊。以槐皮蓋上。以蘄艾灸之。三十壯。但覺熱氣自上而下。或自下而上。一身熱透。其人必倦怠。沉沉而睡矣。至六十壯。必大汗如淋。上至泥丸。下至湧泉。骨髓內風寒暑濕。臟腑中五勞七傷。盡皆拔除。至一百壯。則病少有不冰釋者矣。灸時慎風寒。戒油膩生冷酒色。其效難以盡述。當珍藏之。
肺是五臟的華蓋,是聲音出入的器官,皮毛靠它滋潤,腎水由它而生。腠理不密固,就會被風寒暑熱乘虛侵入。有七情應當調養抑制,有鬱結應當化解疏通。如果不謹慎而誤傷於辛燥的藥物,就會使氣不能消散,停留在肺中,生出許多黏痰,造成氣喘咳嗽。或者傷於房事過度、飲食不節制,導致吐血咳血,發冷發燒,頭暈體倦,精神怯弱,不想吃飯等症狀。醫生治療沒有效果,就一定要用這個方法緊急治療,效果豈能盡說。用麝香來引導滲透各味藥物,進入五臟六腑之中,大的無所不入,小的無所不至。丁香堅守胃氣,開啟飲食的進入。青鹽進入腎臟以充實其子,使肺氣沒有泄漏。夜明砂用來補益血液,散去內傷的有餘。它是蝙蝠的糞便,以蚊子為食,大概是取其早餐雨露、夜飲人血,而得到天人之氣,所以能補益五勞七傷的疾病,非此不能達到效果。乳香、沒藥、木香、小茴,使氣機升降,不致咳嗽。龍骨、蛇骨、硃砂、雄黃,用來削除病根。兩頭尖巡視各條經絡,有推前拽後的功效。附子、胡椒,補益元氣,使血行於血室,氣歸於氣宅,痰消散化為津液。五靈脂連接調理肺臟,削去有餘,補充不足。用槐皮的汁液,封閉抑制各藥的性能,使其沒有走竄的後患。用艾灸之,有拔除病邪、清除病毒、起死回生的功效。對於患有虛勞吐血、陰虛遺精白濁、陽事不舉、精神倦怠、痰火等症狀的人,凡百種重病,沒有不能治療的,用此灸法,就能延續性命、延年益壽,得到盧扁的奇妙術法。其方法先用麵粉作一圈,將藥物一份,分作三份。先將麝香放入臍中,之後用麵圈將藥物放在裡面,按壓緊實,用槐皮蓋在上面,用蘄艾灸之,灸三十壯。只感覺熱氣自上而下,或自下而上,周身熱透,那人必然倦怠,昏昏沉沉地睡去。到六十壯,必然大汗淋漓,上至泥丸宮,下至湧泉穴,骨髓內的風寒暑濕,臟腑中的五勞七傷,全部都能拔除。到一百壯,疾病很少有不消散的。灸時要慎避風寒,戒除油膩生冷和酒色,其效果難以說盡,應當珍藏。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。