原文
人為百藥所中傷。其脈洪大者生。微細者死。又曰。洪大而遲者生。微細而數者死。大凡百毒所中。用甘草綠豆水煎服之。能解百毒。一方。宜多灌香油為最良。一治信毒水粉山砒霜。及一切殺人之毒。
人被各種藥物中毒傷害。如果脈象洪大者可以存活,脈象微細者則會死亡。又說:脈象洪大而遲緩者可以存活,脈象微細而急促者則會死亡。大凡各種毒物中毒,用甘草、綠豆加水煎煮服用,能夠解除各種毒物。另一個方法:適宜多灌香油為最好。又可治療信石毒、水銀粉、山砒霜,以及一切致人於死的毒物。
原文
巴豆殼(壯者十四個弱者七個) 花椒(去目五分) 甘草(五分)
巴豆殼(體質強壯者十四個,體質虛弱者七個) 花椒(去籽五分) 甘草(五分)
原文
上共搗為末。涼水化服。即時嘔吐。如不吐再服。其毒盡出。如嘔吐不止。用舊壁土滾水泡服。立止。
以上藥物共同搗碎成粉末,用涼水化開服用。會立即嘔吐。如果不嘔吐就再服用一次,直到毒素完全排出。如果嘔吐不止,用舊牆壁土以滾水浸泡後服用,立即止住。
原文
一論中砒霜毒。於肉飯中得之者。則易治。飲酒中得之者。則散歸百脈。難治。若在胃膈作痛。可吐。在腹中。可下。急服藥。得吐泄則愈。一中砒霜毒諸方
論述砒霜中毒:如果是從肉類飯菜中中毒的,就容易治療;如果是在喝酒時中毒的,就會散佈到全身經脈,難以治療。如果毒物在胃膈處作痛,可以催吐;如果在腹中,可以瀉下。趕快服藥,能夠嘔吐和腹瀉就會痊癒。以下是治療砒霜中毒的各種方子。
原文
一方。用綠豆半升。細擂去渣。以新汲水調服。一方。用人糞汁灌之。立愈。一方。用臘月豬苦膽服之。立已。
另一個方子:用綠豆半升,仔細研磨去掉渣滓,用新打的井水調和服用。另一個方子:用人糞汁灌服,立即痊癒。另一個方子:用臘月時的豬苦膽服用,立刻好了。
原文
一方。用旱稻草燒灰。以新汲水淋汁。絹巾濾過。冷服一碗。毒從下利。一方。刺羊血飲之。立效。一方。用黑鉛。井水磨服效。一方。用生麻油一碗。灌之立愈。一方。用羊血陰乾收貯。用井花水調服。一方。用新鴨血殺吃之。不用水調。
另一個方子:用乾旱稻草燒成灰,用新打的井水淋出汁液,用絹布巾過濾,冷服一碗,毒就會從大便排出。另一個方子:刺取羊血飲用,立即見效。另一個方子:用黑鉛,與井水研磨服用有效。另一個方子:用生麻油一碗,灌服立刻痊癒。另一個方子:用羊血陰乾收藏儲存,用井花水調和服用。另一個方子:用新鮮鴨血殺後食用,不需要用水調和。
原文
一中砒霜水粉毒。用膽礬一分研爛。入井水一小盞和勻。服之立解。
治療砒霜和水銀粉中毒:用膽礬一分研爛,加入井水一小杯調和均勻,服用後立即解除。
原文
一中山砒霜毒將死。用絲瓜根、木槿葉研。涼水調吃一二碗。立解。
治療山中砒霜中毒將要死亡的人:用絲瓜根、木槿葉研磨,用涼水調和服用一二碗,立即解除。
原文
一中信毒水粉山砒霜毒。並小兒蟲積。用荸薺食之。立解。一中巴豆毒。煮黃連湯飲之。一中巴豆毒。利下不止。乾薑(炮) 黃連(炒)上各等分。為細末。每服二錢。涼水調服。
治療信石毒、水銀粉、山砒霜中毒,以及小兒蟲積:用荸薺食用,立即解除。治療巴豆中毒:用黃連煮湯飲用。治療巴豆中毒,腹瀉不止:乾薑(炮製過) 黃連(炒過)以上各等分,研成細粉末,每次服用二錢,用涼水調和服用。
原文
一中水粉毒陳壁隔去硝屑。水丸。百草霜為衣。水送下。一解砒霜毒。硫黃(四錢) 綠豆(粉五錢)
治療水銀粉中毒:用陳牆壁的土去掉硝屑,做成水丸,用百草霜做外衣,用水送服。解除砒霜毒:硫黃(四錢) 綠豆(研成粉五錢)
原文
上為細末。冷水調。頻頻緩服。冬月用溫服。如肚痛再加一服。待肚不痛。用雞毛探吐。吐後用溫溫稀粥。四五日不可食飯粽。以此救數人效。
以上研成細粉末,用冷水調和,頻頻緩慢服用。冬季用溫熱的水服用。如果肚子痛就再加服一劑。等到肚子不痛了,用雞毛探入喉嚨催吐。嘔吐後喝溫熱的稀粥。四五天內不可以吃飯和粽子。用這個方法救了好幾個人,很有效果。
原文
一治誤吞金鐵並銅錢。羊脛骨炭火燒存性為末。每服三錢。米飲送下。取下物從大便中出。一治誤吞銅錢。或金銀等物不能化者。用砂仁濃煎湯服之。其物自下。
治療誤吞金屬、鐵器以及銅錢:用羊小腿骨用炭火燒後保持其藥性,研成粉末,每次服用三錢,用米湯送服,所吞下的東西會從大便中排出。治療誤吞銅錢,或金銀等物品不能消化的:用砂仁濃煎成湯服用,那些東西自然會從大便排出。
原文
一治誤吞針。用雄磁石為末。丸如櫻桃大。吞下。即服通利之藥。打下大便而出。
治療誤吞針:用雄磁石研成粉末,做成如櫻桃大小的丸,吞下去。隨即服用通利腸胃的藥物,讓針從大便中打下排出。
原文
昔有一女子。將針尖誤嚥下肚。諸醫不治。用蠶豆煮熟。同韭菜吃下。針同菜由大便而出。
從前有一個女子,將針尖誤嚥下肚子裡,各位醫生都治不了。用蠶豆煮熟,和韭菜一起吃下去,針就和糞便一起從大便排出來了。
原文
一兒誤吞針。鯁喉不下。死在須臾。用黑砂糖和黃泥為丸。令兒吞下。泥裹針於內。由大便而下。一方。用木炭燒紅。急搗細末。米湯調服。一方。用磁石一塊。當呵之自出。一中半夏毒。以生薑汁飲之。一中杏仁毒。搗鹽汁解之。一中桐油毒。柿餅嚼吃。立解。一中花椒毒。閉氣不通。新汲水飲之。一中藜蘆毒。蔥煮汁服。解之。
一個小孩誤吞針,卡在喉嚨下不去,立刻就要死亡。用黑砂糖和黃泥土做成丸,讓小孩吞下去,泥土包裹住針在丸內,由大便排出。另一個方子:用木炭燒紅,迅速搗成細粉末,用米湯調和服用。另一個方子:用一塊磁石,對著嘴巴呵氣,針就會自己出來。治療半夏中毒:喝生薑汁。治療杏仁中毒:搗碎食鹽取汁來解除。治療桐油中毒:嚼吃柿餅,立即解除。治療花椒中毒:閉氣不通暢,喝新打的井水。治療藜蘆中毒:用蔥煮汁服用,可以解除。
原文
一中阿芙蓉毒。或致不省人事。用釅醋溫熱。入砂糖灌下一二碗。探吐之。
治療阿芙蓉中毒,有的人會昏迷不醒。用濃厚的醋溫熱後,加入砂糖灌下一二碗,探入喉嚨催吐出來。
原文
一中草烏、川烏、附子之毒。嘔吐不止。以香油灌下立解。
治療草烏、川烏、附子的中毒,嘔吐不止。把香油灌下去立即解除。
另一個方子:用放置多年的陳舊牆壁土泡成湯,如果口渴就用溫水調和服用。
原文
一飲饌中毒。用黑豆、甘草煮汁。恣飲無虞。中砒霜者亦效。
飲食中毒:用黑豆、甘草煮成汁,盡情飲用就不會有問題。中砒霜毒的也有效。
原文
一治人或酒後口渴。或發熱太甚。夜間吃水。誤食水蛭在腹。或至三五個月。而面黃肌瘦。腹脹滿。諸藥不效。用泥土為丸。香油為衣。丸如綠豆大。每服一百丸。或二百丸。空心。溫水送下。其蛭從土而下。且油能泄瀉泥土水蛭之出也。故效。
治療有人酒後口渴,或發燒太厲害,夜間喝水,誤將水蛭吃進肚子裡。有的長達三五個月,導致面黃肌瘦,腹部脹滿,各種藥物都無效。用泥土做成丸,用香油做外衣,丸如綠豆大小,每次服用一百丸或二百丸,空腹用溫水送服,那些水蛭就會連同泥土一起排出。而且香油能夠通便腹瀉,所以泥土和水蛭都能排出來,因此有效。
原文
一治誤食河豚魚毒。一時危困。倉卒無藥。用香油多灌之。毒出盡。即瘥。否則殺人。又法。用白礬末。以沸湯調灌之。立愈。
治療誤食河豚魚毒,一時之間危困緊急,倉促間沒有藥物。用香油大量灌服,毒完全排出來後就會康復。否則就會死亡。另一個方法:用白礬研成粉末,用沸騰的熱水調和灌服,立刻康復。
原文
一治誤吞田螺。哽喉不下。死在須臾。用鴨一隻。以水灌入口中。少頃。將鴨倒懸。令出涎水。與患人服之。不一刻。其骨即化。
治療誤吞田螺,卡在喉嚨嚥不下去,立刻就要死亡。用一隻鴨,把水灌入鴨口中,不一會兒,把鴨倒懸過來,讓鴨流出唾液,把這唾液給患者服用,不到一刻鐘的時間,田螺殼就會化解掉。
原文
一治誤食鱔鱉蝦蟆毒。用豆豉一大合。新汲水浸。令豉水濃。溫服之。此三物令人大小便秘。臍下痛。有致死者。一治誤食蟹中毒。煮紫蘇飲一兩盞。即解。一方。以生藕汁。或煮乾蒜汁服。均效。
治療誤食鱔魚、甲魚、蝦蟆的中毒:用豆豉一大合,用新打的井水浸泡,讓豆豉水變得很濃,溫熱後服用。這三種東西會使人大小便不通,肚臍下疼痛,有的會導致死亡。治療誤食螃蟹中毒:煮紫蘇葉飲用一二杯,立即解除。另一個方子:用生藕汁,或者煮乾大蒜汁服用,都有效果。
原文
一治凡中六畜肉毒。用犀角濃磨水。只服一碗便好。
治療所有六畜肉類中毒:用犀角濃濃地磨成水,只服用一碗就會好。
原文
一治誤中斑蝥毒。煮黑豆汁飲之。又宜澤蘭葉研汁飲之。
治療誤中斑蝥毒:煮黑豆汁飲用。又適宜用澤蘭葉研磨取汁飲用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。