原文
夫癘風者,天地殺物之風,燥金之氣也。故令瘡而不膿,燥而不濕。燥金之體澀,故一客於人,則榮衛之行滯,令人不仁而麻木也。毛落眉脫者,燥風伐其榮衛,而表氣不固也。遍身癩疹者,上氣下血俱病也。諸痛屬實,諸癢屬虛。癘風之癢,固多有蟲,而衛之虛,不可誣也。是症也,以潤燥之劑主之。白花蛇,血氣之屬也,用血氣之屬以驅風,豈不油然而潤乎?然其性中有毒,同氣相求,直達癘風毒舍之處,豈不居然而效乎?皂角之性,善於潔身,則亦可以潔病。苦參之性,善於去熱,則亦可以去風。昔人治以防風通聖散,此方乃汗下之劑也,非榮衛虛弱者所宜。今以玉屏風丸更之,則黃耆可以排膿補表,防風可以利氣疏邪,白朮可以實脾而補肌矣。補氣瀉榮湯
癘風,是天地間能殺害萬物的風,屬於燥金之氣。所以它會讓人長瘡卻不化膿,皮膚乾燥而不潮濕。燥金的特性是澀滯,因此一旦侵襲人體,就會使營氣和衛氣的運行停滯,導致人感覺遲鈍、麻木。毛髮脫落、眉毛掉落,是因為燥風損傷了營衛之氣,使得體表的衛氣不固密。全身長滿癩疹,則是上焦的氣與下焦的血都生了病。各種疼痛屬於實證,各種搔癢屬於虛證。癘風的癢,雖然多半是因為有蟲,但衛氣虛弱的事實,是不能否認的。這種病症,應該以滋潤乾燥的方劑為主來治療。白花蛇,屬於血氣之類的藥物,用血氣之類的藥物來驅散風邪,怎麼會不油潤滋養呢?然而它的藥性帶有毒性,但同類之氣會互相感應,可以直達癘風毒素積聚的地方,怎能不迅速見效呢?皂角的藥性,擅長清潔身體,所以也能用來清潔病邪。苦參的藥性,擅長去除熱邪,所以也能用來祛除風邪。從前人用防風通聖散來治療,這個方子是發汗攻下的藥劑,不適合營衛虛弱的人。現在改用玉屏風丸來替代,那麼黃耆可以排膿、補益體表,防風可以疏利氣機、驅散邪氣,白朮可以強健脾胃、補益肌肉。補氣瀉榮湯。
原文
黃耆、當歸、生地黃、黃連(各三分),人參(二分),黃芩(四分),連翹、升麻(各六分),甘草(一錢五分),全蠍(二分),虻蟲(一枚,去足微炒),桃仁(二個),蘇木、梧桐淚、地龍(各三分),水蛭(三枚,炒盡煙),桔梗(五分),麝香(少許)。上銼一劑,水煎溫服。
黃耆、當歸、生地黃、黃連(各三分),人參(二分),黃芩(四分),連翹、升麻(各六分),甘草(一錢五分),全蠍(二分),虻蟲(一枚,去除足部稍微炒過),桃仁(二個),蘇木、梧桐淚、地龍(各三分),水蛭(三枚,炒到煙盡),桔梗(五分),麝香(少許)。以上藥材銼成一劑,用水煎煮後溫服。
原文
一論治癘風,手足麻木,毛落眉脫,滿身癩疹,搔癢成瘡等症。愈風換肌丹
一則討論治療癘風,症狀包括手腳麻木、毛髮眉毛脫落、全身長滿癩疹、搔抓後變成瘡瘍等。愈風換肌丹。
原文
白花蛇(二條,頭尾全者,酒浸二三日,去骨陰乾),苦參(四兩),皂角(五斤,去皮弦,酒浸一宿,取出以水熬膏)
白花蛇(兩條,頭尾完整的,用酒浸泡兩三天,去除骨頭後陰乾),苦參(四兩),皂角(五斤,去除皮和筋,用酒浸泡一晚,取出後用水熬成膏狀)。
原文
上為末,以皂角膏和丸如梧子大,每服七十丸,以防風通聖散送下。苦參酒
將以上藥材研磨成粉末,用皂角膏調和製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用七十丸,用防風通聖散送服。苦參酒。
原文
用苦參五斤,好酒三斗,浸一月,每服一合,日三服。苦參丸
使用苦參五斤,好酒三斗,浸泡一個月,每次服用一合,每天服用三次。苦參丸。
原文
苦參(一斤),防風、荊芥、羌活、當歸、川芎、赤芍、金銀花、獨活、連翹、黃芩、黃連、梔子、滑石、白朮、甘草(各一兩)
苦參(一斤),防風、荊芥、羌活、當歸、川芎、赤芍、金銀花、獨活、連翹、黃芩、黃連、梔子、滑石、白朮、甘草(各一兩)。
原文
上為末,麵糊為丸,如梧子大,每服百丸,苦參酒送下。一治癩風,如聖丹
將以上藥材研磨成粉末,用麵糊製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用一百丸,用苦參酒送服。一個治療癩風的方子,如聖丹。
原文
全蠍(酒洗,一兩),天麻(一兩五錢),殭蠶(炒)、蟬蛻、苦參(各一兩),防風(一兩五錢),荊芥、羌活、細辛、白芷、川芎、當歸、白芍(各一兩),人參(五錢),白朮(去蘆)、枳殼(去穰)、桔梗、滑石、黃柏(去皮)、大黃(煨,各一兩),芒硝(五錢),麻黃、石膏(各一兩),黃連(五錢),大楓子(去殼,一個),鬱金(五錢),皂角刺、山梔子、連翹(各一兩),獨活(五錢)
全蠍(用酒洗過,一兩),天麻(一兩五錢),殭蠶(炒過)、蟬蛻、苦參(各一兩),防風(一兩五錢),荊芥、羌活、細辛、白芷、川芎、當歸、白芍(各一兩),人參(五錢),白朮(去除蘆頭)、枳殼(去除內瓤)、桔梗、滑石、黃柏(去除粗皮)、大黃(煨過,各一兩),芒硝(五錢),麻黃、石膏(各一兩),黃連(五錢),大楓子(去除外殼,一個),鬱金(五錢),皂角刺、山梔子、連翹(各一兩),獨活(五錢)。
原文
上三十味為細末,用紅米糊為丸,如梧子大。每服五七十丸,用六安茶送下,日三服即愈。半身不遂,尿如靛水黑色,此病之深者,只用此藥二料。如眉毛鬚髮脫落,日漸生長,切不可食羊、雞、鵝、豬頭蹄、鯉魚生冷。如肯食淡,百日全癒。如癩破裂,只用大楓子殼煎湯洗。春夏石膏、滑石依方,秋冬二味減半。遇春分、秋分,服防風通聖散一帖,空心服,利三四次,以粥補之。方見中風。
以上三十味藥材研磨成細末,用紅米糊製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五七十丸,用六安茶送服,每天服用三次就會痊癒。如果出現半身不遂,小便顏色像靛青水一樣黑,這是病情深重的表現,只需服用此藥兩劑。如果眉毛、鬍鬚、頭髮脫落,會逐漸重新長出。切記不可食用羊肉、雞肉、鵝肉、豬頭豬蹄、鯉魚以及生冷食物。如果能堅持吃清淡飲食,一百天就能完全康復。如果癩瘡破裂,只用大楓子的外殼煎水清洗。春夏兩季,石膏、滑石依照原方劑量,秋冬兩季這兩味藥減半。遇到春分、秋分時節,空腹服用一帖防風通聖散,瀉下三四次後,用粥來調養。藥方見於中風篇。
原文
一治癘風眉發脫落者,取皂角刺,九蒸九曬為末,每服二錢,溫湯送下。久服眉發再生,肌膚悅潤,眼目倍明。
一個治療癘風導致眉毛頭髮脫落的方法:取皂角刺,經過九次蒸、九次曬後研磨成粉末,每次服用二錢,用溫水送服。長期服用,眉毛頭髮會重新長出,肌膚也會變得光潤悅澤,眼睛視力會更加明亮。
原文
一治大風惡疾,雙目昏暗,眉發自落,鼻梁崩倒,肌膚瘡爛,服此立效。皂角刺三斤,炭火蒸炙曬乾為末,煎大黃濃湯調服。數日間發生肌潤,目明諸病立瘥。
一個治療大風惡疾,症狀包括雙目昏暗、眉毛頭髮自行脫落、鼻梁塌陷、肌膚生瘡潰爛,服用此方立刻見效。用皂角刺三斤,經炭火蒸烤後曬乾,研磨成粉末,用煮好的大黃濃湯調和服用。幾天之內,毛髮就會長出,肌膚變得滋潤,眼睛明亮,各種病症都會立刻痊癒。
原文
一治大麻風,即大風瘡。用人蛆一升,細布袋盛之,放在急水內流之,乾淨取起,以麻黃煎湯,將蛆蟲連布袋浸之良久,取起曬乾。再用甘草煎湯浸曬乾,又用苦參湯浸曬乾,又用童便浸曬乾,又用生薑蔥煎湯,投蟲入內,不必取起,就放鍋內煮乾,就焙乾為末。每蟲一兩,加麝香二錢,蟾酥三錢,共為一處,入瓷器內。每服一錢,石蘚花煎湯下。(花即山中石上生白蘚如錢樣)
一個治療大麻風(即大風瘡)的方法。取人蛆一升,裝入細布袋中,放在急流水中沖洗乾淨後撈起。用麻黃煎煮成湯,將裝有蛆蟲的布袋浸泡在其中很長時間,然後取出曬乾。之後再用甘草煎湯浸泡後曬乾,再用苦參湯浸泡後曬乾,再用童便浸泡後曬乾,最後用生薑和蔥煎湯,將蟲投入湯中,不必撈出,直接在鍋內煮乾,然後烘乾研磨成粉末。每用蟲粉一兩,加入麝香二錢、蟾酥三錢,混合均勻,放入瓷器中。每次服用一錢,用石蘚花(這種花就是山中石頭上生長的白蘚,形狀像銅錢)煎煮的湯送服。
原文
以蒼耳草煎湯洗浴,然後服藥,七日見效。體厚者一日一服,弱者三日一服,神效。
先用蒼耳草煎煮的湯來洗浴,然後再服藥,七天就會見效。體質強壯的人一天服藥一次,體質虛弱的人三天服藥一次,效果非常神奇。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。