壽世保元

卷八

癜風

卷八/癜風12
原文
紫癜風、白癜風。乃因心火汗出。及醉飽並浴後毛竅開時。乘風揮扇得之。扇風侵逆皮腠所致。宜服胡麻散。或追風丸。外以洗擦藥滌之。
白話
紫癜風、白癜風,是因為心火、汗出,以及酒醉飯飽並洗澡後毛孔張開的時候,乘著風揮扇而得到的疾病。這是扇風侵入逆亂皮膚腠理所導致的。適宜服用胡麻散,或者追風丸。外用洗擦的藥物洗滌患處。
原文
一論紫白癜風並癬。及面上灑㾴。又名粉㾴面刺。俱可服之。胡麻散
白話
一種論述紫白癜風和癬的治療方法,以及臉上的灑㾴,又稱為粉㾴面刺,都可以服用胡麻散。
原文
胡麻子(赤色扁者佳另研五兩) 白芷(二兩) 何首烏 防風 升麻 威靈仙(各二兩) 蔓荊子(一兩五錢) 甘菊花(一兩) 苦參(酒炒三兩) 川當歸 川芎藭(酒炒) 牛蒡子(微炒另研) 荊芥穗 薄荷葉 片黃芩(各二兩) 白蒺藜(三兩) 白芍(酒炒二兩) 黃連(酒泡一日炒二兩)
白話
胡麻子(以紅色扁形的為佳,另外研磨,五兩)、白芷(二兩)、何首烏、防風、升麻、威靈仙(各二兩)、蔓荊子(一兩五錢)、甘菊花(一兩)、苦參(用酒炒過,三兩)、川當歸、川芎(用酒炒過)、牛蒡子(輕微炒過,另外研磨)、荊芥穗、薄荷葉、片黃芩(各二兩)、白蒺藜(三兩)、白芍(用酒炒過,二兩)、黃連(用酒浸泡一天後炒過,二兩)。
原文
上為細末。每服三錢。食遠服。秋分後至春分。白酒調服。用米糊細丸。食遠白湯下亦可。追風丸
白話
以上研成細末。每次服用三錢,在離吃飯較遠的時間服用。秋分之後到春分這段時間,用白酒調和服用。用米糊做成細小的丸藥,在離吃飯較遠的時間用白開水送服也可以。追風丸。
原文
何首烏 荊芥穗 蒼朮(米泔浸焙) 苦參(各四兩)
白話
何首烏、荊芥穗、蒼朮(用米泔水浸泡後烘乾)、苦參(各四兩)。
原文
上為細末。好肥皂三斤。去皮弦子。入砂鍋內。水熬成膏。和為丸如梧子大。每服五六十丸。空心。溫酒或茶送下。最忌一切動風之物。
白話
以上研成細末。用好肥皂三斤,去除皮和筋弦,放入砂鍋內,用水煎熬成膏狀,和入藥末做成丸藥,如梧桐子大小。每次服用五六十丸,空腹時,用溫酒或茶水送服。最忌諱一切會引起風動的食物。
原文
一治白癜風。用雄雞腎、白果仁。搗爛擦患處。一治汗斑方。白蓮花 半夏
白話
一個治療白癜風的方子:用雄雞的腎臟、白果仁,搗爛擦拭患處。一個治療汗斑的方子:白蓮花、半夏。
原文
上各等分為末。飛麵糊為丸。如彈子大。用六安茶擦之。一治紫癜風、白癜風。即如今汗斑之類。白附子 雄黃 密陀僧
白話
以上各取等分研成細末,用飛麵糊做成丸藥,如彈子大小。用六安茶擦拭患處。一個治療紫癜風、白癜風的方子,就是現在所說的汗斑之類的疾病。白附子、雄黃、密陀僧。
原文
上各等分為細末。用帶皮生薑自然汁調。以茄蒂蘸藥。擦之即愈。一治紫白癜風神方。
白話
以上各取等分研成細末,用帶皮生薑的自然汁液調和。用茄蒂蘸取藥液,擦拭患處就能痊愈。一個治療紫白癜風的神效方子。
原文
雄黃(二錢) 雌黃 硫黃 白砒 白礬(並用透明者佳各二錢)
白話
雄黃(二錢)、雌黃、硫黃、白砒、白礬(都選用透明的最佳,各二錢)。
原文
上共為末。每用時先一浴。令通身出汗。次以搗生薑拌藥布包。患處擦之良久。以熱湯淋洗。
白話
以上共同研成細末。每次使用時先洗一次澡,讓全身出汗。然後用搗碎的生薑拌和藥物,用布包起來,擦拭患處一段時間後,用熱水淋洗。
原文
一治白癜風方。用杜蒺藜子。生搗為末。作湯服之。每服三錢。
白話
一個治療白癜風的方子:用杜蒺藜子,生著搗成細末,用水煎煮後服用。每次服用三錢。