壽世保元

卷八

囊癰

卷八/囊癰2
原文
丹溪曰。囊癰者。濕熱下注也。有作膿者。此濁氣順下。將流入滲道。因陰道或虧。水道不利而然。膿儘自安。不藥可也。惟在善於調攝耳。又有因腹腫。漸流入囊。腫甚而囊自裂開。睪丸懸掛。水出以烰炭末敷之。外以紫蘇葉包裹。仰臥養之。一論癰疽入囊者。曾治數人。悉由濕熱入肝經處治。而用補陰藥佐之。雖膿潰皮脫。睪丸懸者。皆不死。
白話
丹溪說:囊癰,是濕熱下注所引起的。如果有化膿的情況,這是濁氣順勢向下,將要流入滲道。因為陰道可能虧虛,水道不暢通而導致這樣。膿液流盡自然就會安好,不吃藥也可以,只在於善於調養罷了。又有因為腹部腫脹,逐漸流入陰囊,腫脹嚴重而陰囊自行裂開,睪丸懸掛出來,流出的水可以用烰炭末敷上,外面用紫蘇葉包裹,仰臥休養。一說癰疽侵入陰囊的,曾經治療過幾個人,都是因為濕熱侵入肝經來處理,並且用補陰的藥物輔助治療。即使膿潰皮脫、睪丸懸掛的,都不會死亡。
原文
一方用野紫蘇葉。面青背紅是也。焙乾為末。敷之。如燥者。以香油調敷。囊無皮者。外以青荷葉包之。其皮自生也。
白話
有一個藥方用野紫蘇葉,就是葉面青色、葉背紅色的那種。焙乾後磨成粉末,敷在患處。如果乾燥,就用香油調和後敷上。陰囊沒有皮膚的,外面用青荷葉包裹,皮膚自然會長出來。