壽世保元

卷八

腸癰

卷八/腸癰11
原文
丹溪曰。腸癰常作濕熱。積久入風。難治。千金謂腸癰妄治必殺人。其病小腹重強。按之則痛。小便如淋。時時汗出。復惡寒。身皮甲錯。肚腹緊急。如腫之狀。脈數者。微有膿也。巢云。洪數已有膿。脈若遲緊者。未有膿。甚者腹脹大。轉側有水聲。或繞臍生瘡。或膿自臍出。或大便膿血。急服蠟礬丸。酒下。兼進後方。
白話
朱丹溪說:腸癰通常是因為濕熱所引起,積累久了就會侵入風邪,很難治療。《千金要方》說腸癰如果胡亂治療必定會害死人。這種病的症狀是小腹沉重僵硬,按壓時會疼痛,小便時有淋瀝不暢的感覺,時常出汗,又怕冷,皮膚乾燥粗糙像鱗甲一樣,肚腹緊繃緊急,好像腫脹的樣子。脈象數的,表示稍有膿。巢元方說:脈象洪大而數的,已經有膿了;如果脈象遲緊的,還沒有膿。嚴重的話腹部脹大,轉動身體時有水聲,或者肚臍周圍長瘡,或者膿從肚臍流出,或者大便帶膿血。這時要趕快服用蠟礬丸,用酒送服,同時服用後面的方子。
原文
一論腸癰便毒癰疽。初起即消。已腫即潰。血隨大便中出。宜用千金內托散。
白話
論述腸癰、便毒、癰疽的治療。初期就能消散,已經腫脹的就能潰破,膿血會隨大便排出。適宜用千金內托散。
原文
(方見癰疽即加減真人活命飲)一論肚內生癰。及癰疽惡毒。宜用內消沃雪湯
白話
(方劑見癰疽篇,即加減真人活命飲)論述肚子裡生癰,以及癰疽惡毒的治療,適宜用內消沃雪湯。
原文
當歸身 白芍 黃耆 甘草節 射干 連翹 香白芷 貝母 陳皮 皂角刺 乳香 沒藥 穿山甲 天花粉 金銀花 木香 青皮 甚者。加大黃。
白話
當歸身、白芍、黃耆、甘草節、射干、連翹、香白芷、貝母、陳皮、皂角刺、乳香、沒藥、穿山甲、天花粉、金銀花、木香、青皮。症狀嚴重的,增加大黃。
原文
上銼。酒水煎服。秘方是世所奇。投之如神。
白話
以上藥物切碎,用酒和水煎煮服用。這是世間難得的秘方,使用起來如有神效。
原文
一論腸癰脹痛不安。或腹滿不食。小便赤。婦人產後虛熱。多有此疾。但疑惑間便不服。服亦無害。視其右關脈芤者是也。
白話
論述腸癰腹脹疼痛令人不安,或者腹部脹滿吃不下飯,小便發紅,婦女生產後虛熱,很多會得這個病。只要有疑惑不決時就先不要服藥,服用也沒有壞處。診斷時要看右關脈呈芤象的就是這個病。
原文
薏苡仁(二兩) 牡丹皮(一兩) 栝蔞仁(一兩)上銼一兩。水煎。一方。加川芎、桃仁。
白話
薏苡仁(二兩)、牡丹皮(一兩)、栝蔞仁(一兩),以上切碎一兩,用水煎服。另一個方子,增加了川芎、桃仁。
原文
一婦人情腹痛如錐刺。每痛至死。不敢著手。六脈洪數。此腸癰毒也。用穿山甲(炒) 白芷 貝母 殭蠶 大黃
白話
一個婦女肚子疼痛得像被錐子刺一樣,每次痛到要死,不敢觸碰。六部脈都洪大而數,這是腸癰毒病。用穿山甲(炒)、白芷、貝母、殭蠶、大黃。
原文
上銼一大劑。水煎服。打下膿血。自小便中出。即愈。後再無患。宜少食煎炒熱物。
白話
以上切碎作為大劑量,用水煎服。打下膿血後,從小便中排出。就能痊愈。以後再也不會發病。應當少吃煎炸炒烤的熱性食物。
原文
一治腸癰日久。潰爛出膿。腹內刺痛不可忍者。
白話
治療腸癰日久、潰爛流膿、腹部內側刺痛無法忍受的方法。
原文
用鐵打一尺長三稜針。將鴨腸一條。貫針在內。將鴨腸曲轉。輕輕送入糞門內。送到痛處。方是瘡癰之處。即將鴨腸扯動。針尖出。刺破其毒。膿隨針而出。用手重按痛處。膿出盡而愈。此秘法也。
白話
用鐵打的一尺長三稜針,將一條鴨腸貫穿在針上,將鴨腸曲折轉動,輕輕送入肛門內,送達疼痛之處,這才是瘡癰所在的地方。隨即扯動鴨腸,讓針尖露出,刺破毒瘡,膿液隨著針流出來。用手用力按壓疼痛處,膿液排盡就會痊愈。這是秘傳的方法。