凡是小兒腹瀉,大便像豆腐顏色會死亡;腹瀉像屋頂漏水一樣會死亡。
腹瀉時間長久,肛門像孔洞一樣會死亡;腹瀉像竹筒倒水一樣會死亡。
原文
又小兒赤白同下。久而不禁。小便赤澀。腹痛。時發熱。唇紅舌胎。氣促心煩。坐臥不安。狂渴飲水。穀道傾陷。復面容似妝。飲食全不進者。並不治。清熱化滯湯 治痢主方。
另外小兒紅白痢同時腹瀉,長久不能止住,小便赤色澀滯,腹痛,時常發熱,嘴唇發紅、舌苔出現,氣短心煩,坐立不安,極度口渴飲水,肛門下陷,面色像塗了妝,飲食完全不進的,都無法醫治。「清熱化滯湯」是治療痢疾的主方。
原文
黃連(吳茱黃煎湯拌炒) 白芍藥 陳皮 白茯苓(去皮) 枳殼(去穰炒) 黃芩 甘草
黃連(用吳茱萸煎湯拌炒)、白芍藥、陳皮、白茯苓(去皮)、枳殼(去瓤炒)、黃芩、甘草。
原文
上銼一劑。用生薑一片。水煎。空心。溫服。初起積熱正熾。加大黃、芒硝。血痢。加酒炒黃芩、當歸、地榆。白痢。加厚朴、枳殼。赤白並下。
以上藥材銼碎為一劑,用生薑一片,用水煎煮,空腹溫服。剛開始時積熱正盛,加入大黃、芒硝。血痢,加入酒炒黃芩、當歸、地榆。白痢,加入厚朴、枳殼。紅白痢同時腹瀉。
原文
加川芎、歸尾、桃仁、紅花滑石、陳皮、乾薑炒黑。白痢久虛。加白朮、黃耆、白茯苓。去芩、連、枳殼。赤痢久虛。下後未愈。去芩、連、。加當歸、白芍、白朮、川芎、阿膠珠。裡急後重。加木香、檳榔。腹痛。加白芍、川芎、玄胡索、枳殼。小便赤少。加木通、豬苓、澤瀉。下如豆汁。加白朮、蒼朮、防風。食積。加山楂、枳實、麥芽、神麯。久痢氣血兩虛者。加人參、黃耆、當歸、川芎、升麻、肉蔻。下後二便流利。惟後重不去者。氣陷於下也。以升麻提之。
加入川芎、歸尾、桃仁、紅花滑石、陳皮、乾薑炒黑。白痢日久虛弱,加入白朮、黃耆、白茯苓,去掉黃芩、黃連、枳殼。赤痢日久虛弱,腹瀉後未痊癒,去掉黃芩、黃連,加入當歸、白芍、白朮、川芎、阿膠珠。裡急後重,加入木香、檳榔。腹痛,加入白芍、川芎、玄胡索、枳殼。小便赤少,加入木通、豬苓、澤瀉。腹瀉像豆汁,加入白朮、蒼朮、防風。飲食積滯,加入山楂、枳實、麥芽、神麴。久痢氣血兩虛的,加入人參、黃耆、當歸、川芎、升麻、肉豆蔻。腹瀉後大小便通暢,只有後重感未除的,是氣陷於下,用升麻提升。
原文
一論小兒痢疾屬熱居多。用黃連、黃芩、大黃、甘草煎服。赤痢。加桃仁、紅花。白痢。加滑石末同煎。開板丹
一則論述:小兒痢疾屬熱證居多,用黃連、黃芩、大黃、甘草煎服。赤痢,加入桃仁、紅花。白痢,加入滑石末一同煎煮。開板丹。
原文
黃丹(飛過一兩) 黃蠟(一兩) 乳香(一錢) 沒藥(一錢) 杏仁(去皮尖八個) 巴豆(去油八個)
黃丹(飛過一兩)、黃蠟(一兩)、乳香(一錢)、沒藥(一錢)、杏仁(去皮尖八個)、巴豆(去油八個)。
原文
上將四味為細末。將黃蠟熔開。後將末藥同蠟拌勻。調冷成塊。丸如黃豆大。每服一丸。空心服。紅痢。冷甘草湯下。白痢。冷乾薑湯下。水瀉。冷米湯下。忌生冷油膩。
以上將四味藥研成細末,將黃蠟熔化,然後將藥末與黃蠟拌勻,調冷成塊,做成如黃豆大小的藥丸。每次服用一丸,空腹服用。紅痢,用冷甘草湯送下;白痢,用冷乾薑湯送下;水瀉,用冷米湯送下。忌生冷油膩。
原文
一治休息痢及疳瀉。日久不能安。用雞子一枚打破。用黃蠟一塊。如指大。銚內熔。以雞子拌和。炒熟。空心食之。
一治療休息痢及疳瀉,日久不能安定。用雞蛋一個打破,用黃蠟一塊如手指大小,在鍋內熔化,把雞蛋與黃蠟拌和,炒熟,空腹食用。
原文
一治小兒痢疾方。用雞子一個。冷水下鍋。煮二三沸取出。去白用黃。研碎。以生薑汁半小鐘和勻。與小兒服。不用茶。神效。
一治療小兒痢疾的藥方:用雞蛋一個,冷水下鍋,煮兩三沸取出,去掉蛋白用蛋黃,研碎,用生薑汁半小杯調和均勻,給小兒服用,不用喝茶,有神效。
原文
一治小兒患痢脫肛。色赤或痛。以補中益氣湯送香連丸而愈。後傷食作瀉。脫肛不入。仍以益氣湯服之。更以蓖麻仁研塗頂門。
一治療小兒患痢疾脫肛,顏色發紅或疼痛。用補中益氣湯送服香連丸而痊癒。後來因傷食導致腹瀉,脫肛不能收回,仍然用補中益氣湯服用,再用蓖麻仁研磨塗在頭頂囟門。
原文
一治小兒久痢裡急後重。欲去不去。手足並冷。皆胃氣虛寒下陷也。以補中益氣湯加木香、補骨脂。倍加升麻、柴胡。
一治療小兒久痢裡急後重,想拉又拉不出,手腳都冰冷,都是胃氣虛寒下陷所致。用補中益氣湯加入木香、補骨脂,並加倍升麻、柴胡。
一治療紅痢及噤口痢。用田螺搗爛填在肚臍中,很快就見效。
原文
一治痢不拘赤白。白蘿蔔汁、蜜各等分。調勻。服三四匙。即效。
一治療痢疾,不論紅白痢。用白蘿蔔汁、蜂蜜各等份,調勻,服用三四匙,即有效。
原文
一治小兒噤口痢。用甜梨一個。挖空。入蜜填滿。紙包火煨熟吃立止。
一治療小兒噤口痢。用甜梨一個,挖空,放入蜂蜜填滿,用紙包好,用火煨熟食用,立即停止。
原文
一治噤口痢。湯飲米穀不下者。石蓮子去殼並內紅皮及心。為細末。每服量兒大小。或五分。或一錢、二三錢。用陳倉米湯調下。如嘔。加生薑汁一二匙。
一治療噤口痢,湯水、米穀無法下嚥的。用石蓮子去殼,並去掉內層紅皮和心,研成細末。每次服用量根據小兒大小,或五分,或一錢、二三錢,用陳倉米湯調服。如果嘔吐,加入生薑汁一二匙。
原文
一治血痢。用苦參炒為末。每服三分或五分。米湯調下。
一治療血痢。用苦參炒過研末,每次服用三分或五分,用米湯調服。
原文
一治白痢。用肉豆蔻。麵包煨乳香一粒。共為末。每服二三分。米湯調下。一治久痢不止。用陳蘿蔔煎湯。一服立止。一方。用莧菜煎湯服效。
一治療白痢。用肉豆蔻,麵包煨乳香一粒,共同研末,每次服用二三分,米湯調服。一治療久痢不止,用陳蘿蔔煎湯,服用一次立即停止。另一個藥方:用莧菜煎湯服用有效。
原文
一治瀉久久不止。不肯服藥。用肉豆蔻煨去油。為末三錢。麥面四兩同和。切面入蔥。鹽煮如常食之。
一治療腹瀉久久不止,不願服藥的。用肉豆蔻煨去油,研末三錢,與麥麵四兩一同和勻,做成麵條,加入蔥和鹽,像平常一樣煮熟食用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。