原文
夫慢驚風者。因外感風寒。內傷乳食。而作吐瀉。或大病之餘。或誤吐下之過。脾胃兩虛者也。脾與肺母子也。母虛子亦虛。而生黏痰。胃虛則能生風。風能開能動。故其症目偏喜開。痰滯咽喉如牽鋸狀。口鼻氣冷。唇緩面青。涎流口角。將復瘛瘲是也。治宜祛風活痰。健脾生胃。不可妄用腦麝巴粉等藥。其有眼閉。四肢厥冷者。名曰慢脾風。極危篤。速用回陽之藥。手足漸溫。復以醒脾散理之。其服藥不效。太衝脈尚有者。灸百會穴。但面暗神慘。魚口鴉聲。脾痛脅動。身冷黏汗。頭搖髮直。睛定口瘡。喘嗌仄臥。唇縮氣粗者。不治。加味和中散 治小兒慢驚風。
所謂慢驚風,是因為外感風寒,內傷乳食,而引起嘔吐腹瀉,或是大病之後,或是誤用吐法下法所導致的過失,導致脾胃兩虛。脾與肺是母子關係,母親虛弱,孩子也跟著虛弱,於是產生黏稠的痰液。胃虛則會生風,風性善於開泄和活動,所以症狀表現為眼睛偏向喜歡睜開,痰液滯留在咽喉如同拉鋸般的聲音,口鼻氣息寒冷,口唇鬆緩,臉色發青,口水流出口角,將要再次出現抽搐的現象。治療應當祛風活痰,健脾養胃,不可以胡亂使用冰片、麝香、巴豆、硃砂等藥。如果出現眼睛閉合,四肢冰冷的情況,稱為慢脾風,非常危險緊急,要趕快使用回陽的藥物,等到手腳漸漸溫暖,再用醒脾散調理。如果服藥沒有效果,但太衝脈還有脈搏跳動的,可以灸百會穴。但如果面色暗淡,精神慘澹,嘴巴像魚口一樣張開,聲音像烏鴉叫,脾部疼痛,脅肋抽動,身體冰冷,出黏汗,搖頭,頭髮直立,眼睛定住不動,口瘡,呼吸急促,側臥,嘴唇收縮,氣息粗重,就無法治療了。加味和中散,治療小兒慢驚風。
原文
人參 白朮(去蘆各一錢) 白茯苓(去皮用) 陳皮(各五分) 半夏(七分) 全蠍(炒五分) 天麻(七分) 細辛(三分) 薄荷(三分) 甘草(二分)上銼一劑。生薑、棗煎服。乳母亦宜服之。
人參、白朮(去蘆頭,各一錢)、白茯苓(去皮用)、陳皮(各五分)、半夏(七分)、全蠍(炒過,五分)、天麻(七分)、細辛(三分)、薄荷(三分)、甘草(二分)。以上藥材銼成一劑,加入生薑、紅棗煎煮後服用。哺乳的母親也應當服用此藥。
原文
一論小兒吐瀉不止。作慢驚風。脾困昏沉。默默不食。宜醒脾散
有一種說法認為,小兒嘔吐腹瀉不止,轉變為慢驚風,脾氣困頓,精神昏沉,默默不語,不思飲食,適合用醒脾散。
原文
人參 白朮(去蘆) 白茯苓(去皮) 木香 全蠍 殭蠶 白附子 天麻 甘草上銼生薑三片。棗一枚。水煎服。
人參、白朮(去蘆頭)、白茯苓(去皮)、木香、全蠍、殭蠶、白附子、天麻、甘草。以上藥材銼碎,加入生薑三片,紅棗一枚,用水煎煮後服用。
原文
一方。去天麻、殭蠶。加炮南星、半夏曲、陳倉米二百粒。水煎熟。旋服之。
另一個藥方:去掉天麻、殭蠶,加入炮南星、半夏曲、陳倉米二百粒。用水煎煮至熟,隨時服用。
原文
一論慢驚。乃元氣虛損而至昏憒。急灸百會穴。若待下痰不愈。而後灸之。則元氣脫散而不救矣。此乃臟腑傳變已極。總歸虛處。惟脾受之。無風可逐。無驚可療。此因脾虛。不能攝涎而作痰也。此方專治慢驚涎潮發搐。或吐或瀉。不思飲食。神昏氣弱。宜用紫金錠子
有一種說法認為,慢驚是由於元氣虛損而導致神志昏憒。應趕快灸百會穴。如果等到化痰去痰沒有效果之後才灸,那麼元氣已經脫散而無法救治了。這是因為臟腑病變傳變到極點,總歸於虛弱之處,只有脾臟承受了這種虛弱,沒有風可以驅逐,沒有驚嚇可以治療。這是因為脾虛,不能收攝涎液而產生痰的緣故。這個藥方專門治療慢驚引起的痰涎上湧、抽搐,或吐或瀉,不思飲食,神昏氣弱,適合使用紫金錠子。
原文
人參 白朮(去蘆) 白茯神(去皮木) 山藥(炒) 乳香 辰砂(各二錢) 赤石脂(醋炒七分) 麝香(一錢) 茯苓(二錢)
人參、白朮(去蘆頭)、白茯神(去皮和木心)、山藥(炒過)、乳香、辰砂(各二錢)、赤石脂(醋炒,七分)、麝香(一錢)、茯苓(二錢)。
原文
上為細末。以糕一兩為丸。如彈子大。金箔為衣。每一粒。薄荷湯研化服。
將以上藥材研磨成細末,用一兩糕粉製成丸藥,如彈子大小,用金箔包裹外衣。每次取一粒,用薄荷湯研磨化開後服用。
原文
一小兒嘔吐不食。手足搐搦。痰上壅。手足指冷。額黑唇青。此腎水勝心火也。用五味異功散加木香炮姜。頓安。乃去炮姜。再劑而愈。
有一個小兒嘔吐不能進食,手足抽搐,痰液上湧,手足指尖冰冷,額頭發黑,嘴唇發青。這是腎水過旺剋制心火的緣故。用五味異功散加木香、炮薑,服後立即安穩下來。於是去掉炮薑,再服一劑而痊癒。
原文
一小兒潮熱發搐。痰涎上湧。手足指冷。左腮至申酉時。青中隱白。手足時搐。此肝經虛弱。肺金所勝而潮搐。脾土虛弱。而手足冷也。用補中益氣湯。以調補脾肺。用六味地黃丸。以滋補肝腎而愈。蓋病氣有餘。當認為元氣不足。若用瀉金伐肝。清熱伐痰。則誤矣。
有一個小兒出現潮熱、抽搐,痰涎上湧,手足指尖冰冷,左側腮部在申時、酉時(下午三點到七點)呈現青色中隱藏白色,手足時常抽搐。這是肝經虛弱,被肺金所剋制而出現潮熱抽搐,脾土虛弱而導致手足冰冷。用補中益氣湯來調補脾肺,用六味地黃丸來滋養肝腎,因而痊癒。大凡病氣看似有餘,應當認識到是元氣不足。如果使用瀉肺金、伐肝木,清熱化痰的方法,那就錯了。
原文
一小兒慢驚。睡多驚啼。凡面黃脈細者難治。用此藥與乳母服之。釀乳法
有一個小兒患慢驚,睡眠多且容易驚醒啼哭。凡是臉色發黃、脈象細小的難以治療。用這個藥讓哺乳的母親服用。這是釀乳法。
原文
木香 沉香 藿香 丁香(減半) 陳皮 人參 神麯(炒) 麥芽(炒)
木香、沉香、藿香、丁香(用量減半)、陳皮、人參、神麯(炒過)、麥芽(炒過)。
原文
上銼。每服四錢。紫蘇十葉。生薑十片。棗二枚。水煎。先令乳母食後。捏去宿乳汁服之。即仰臥霎時。令藥入乳之脈。次令兒吮。不可過飽。亦良法也。
以上藥材銼碎,每次服用四錢,加入紫蘇十片葉子、生薑十片、紅棗二枚,用水煎煮。先讓乳母在飯後,擠掉陳舊的乳汁,然後服用此藥。隨即仰臥片刻,使藥力進入乳汁的脈絡,之後再讓小兒吸吮乳汁。不可以讓小兒吃得太飽。這也是個好方法。
原文
五味異功散(方見脾胃) 補中益氣湯(方見脾胃) 六味地黃丸(方見諸疳)
五味異功散(藥方見脾胃篇)、補中益氣湯(藥方見脾胃篇)、六味地黃丸(藥方見諸疳篇)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。