原文
淮山藥(一錢半) 杜仲(鹽炒一錢) 人參(一錢) 白朮(去蘆一錢) 懷生地黃(一錢) 白茯苓(去皮木七分) 當歸(一錢) 川芎(七分) 白芍(酒炒一錢) 甘草(三分)上銼。棗二枚。燈心七莖。水煎。空心服。
淮山藥(一錢半) 杜仲(用鹽炒過,一錢) 人參(一錢) 白朮(去蘆頭,一錢) 懷生地黃(一錢) 白茯苓(去皮木,七分) 當歸(一錢) 川芎(七分) 白芍(用酒炒過,一錢) 甘草(三分)以上銼碎。用棗二枚,燈心七根,水煎,空腹服用。
原文
一治肝膽經症。寒熱往來。晡熱潮熱身熱。默默不欲食。或怒火。口苦耳聾。咳嗽發熱。或脅痛腳滿。轉側不便。兩脅痞悶。或瀉利。或嘔吐酸水。宜小柴胡湯
一方治療肝膽經的病症。寒熱往來,午后潮熱身熱,沉默不思飲食。或怒火,口苦耳聾,咳嗽發熱。或脅痛腳滿,轉側不便,兩脅痞悶。或腹瀉。或嘔吐酸水。適宜用小柴胡湯。
原文
柴胡(二錢) 黃芩(一錢半) 人參(七分) 半夏(一錢) 甘草(六分)上銼一劑。薑、棗煎服。
柴胡(二錢) 黃芩(一錢半) 人參(七分) 半夏(一錢) 甘草(六分)以上銼成一劑。加生薑、棗子煎煮服用。
原文
加味小柴胡湯 肝膽經風熱。耳前後腫痛。或結核焮痛。或寒熱晡熱。或經候不准等症。即小柴胡湯加山梔子、牡丹皮。
加味小柴胡湯:治療肝膽經風熱,耳前後腫痛,或結核紅腫熱痛,或寒熱午后發熱,或月經失調等症。即用小柴胡湯加山梔子、牡丹皮。
原文
一論腎虛發熱作渴。吐痰。小便淋漓。頭暈眼花。咽燥唇裂。齒不堅固。腰腿痠軟。自汗盜汗。便血諸血失音。水泛為痰之聖藥。血虛發熱之神劑。六味丸
一方論述治療腎虛發熱口渴,吐痰,小便淋漓不盡,頭暈眼花,咽乾唇裂,牙齒不堅固,腰腿酸軟,自汗盜汗,便血各種出血失音。是水泛為痰的聖藥,血虛發熱的神劑。即六味丸。
原文
懷生地(自制八兩用酒蒸至黑) 山茱萸(酒蒸去核) 乾山藥(各四兩) 牡丹皮 白茯苓(去皮) 澤瀉(各三兩)
懷生地(自己炮製,用酒蒸到黑色,八兩) 山茱萸(用酒蒸後去核) 乾山藥(各四兩) 牡丹皮 白茯苓(去皮) 澤瀉(各三兩)
原文
上為末。煉蜜為丸。如梧子大。每服三錢。空心。白滾水下。
以上研為末,用煉蜜和成丸,如梧桐子大小。每次服用三錢,空腹,用白開水送下。
原文
一論妇人經水不准。或不通。虛勞吐血衄血咳血便血。發熱咳嗽。痰喘盜汗心慌。一切虛損勞怯。骨蒸危篤等症。並皆治之。此方作湯服亦可。滋陰地黃丸
一方論述治療婦女月經失調,或不通,虛勞吐血、鼻出血、咳血、便血,發熱咳嗽,痰喘盜汗心慌。一切虛損勞怯、骨蒸危重等症,都可以治療。此方作為湯劑服用也可以。即滋陰地黃丸。
原文
懷熟地黃(薑汁浸焙乾四兩) 淮山藥(二兩) 山茱萸(酒蒸去核二兩) 白茯苓(去皮) 牡丹皮 澤瀉(去皮各三兩半) 天門冬(去心) 麥門冬(去心) 生地黃(酒洗) 知母(去毛酒炒) 貝母(去心) 當歸(酒洗) 白芍(酒炒) 香附米(童便浸炒各一兩)
懷熟地黃(用薑汁浸後烘乾,四兩) 淮山藥(二兩) 山茱萸(用酒蒸後去核,二兩) 白茯苓(去皮) 牡丹皮 澤瀉(去皮,各三兩半) 天門冬(去心) 麥門冬(去心) 生地黃(用酒洗過) 知母(去毛,用酒炒過) 貝母(去心) 當歸(用酒洗過) 白芍(用酒炒過) 香附米(用童便浸後炒過,各一兩)
原文
上為細末。煉蜜為丸。如梧桐子大。每服百丸。空心。淡鹽湯送下。吐痰。薑湯送下。
以上研為細末,用煉蜜和成丸,如梧桐子大小。每次服用一百丸,空腹,用淡鹽湯送下。吐痰的,用薑湯送下。
原文
一論婦女五勞七傷。骨蒸五心煩熱。心虛驚怕。經水來時。或前或後。或淡白。或紫色。時常注帶下。或因煩勞。性氣惱怒。產後失調。致赤白帶滲。及夜臥身體上下疼痛。及午後神疲。腰腿痠軟。或心嘈。又時飽悶。及夢寐不清。或衝任二脈。結癥瘕隱隱。久服大有功效。白鳳丹
一方論述治療婦女五勞七傷,骨蒸五心煩熱,心虛驚怕,月經來時,或提前或延後,或顏色淡白,或顏色紫黑。時常傾注帶下。或因煩勞,性情惱怒,產後失調,導致赤白帶下交雜。以及夜間臥床身體上下疼痛,午后精神疲憊,腰腿酸軟。或心嘈。有時飽悶,以及夢寐不清。或衝任二脈,結為癥瘕隱隱作痛。久服大有功效。即白鳳丹。
原文
真正白絲毛烏骨雄雞一隻。先以黃耆末一兩。當歸末一兩。甘草末五錢。三味和米粉七合。勻作七分。調成小塊。雞食之。約有六七日。吊死。不出血。去毛腸不用。
選取一隻真正的白絲毛烏骨雄雞。先用黃耆末一兩,當歸末一兩,甘草末五錢。三味藥和米粉七合,均勻分成七分,調成小塊。讓雞吃下。大約六七天後,吊死。不要讓血流出,去掉羽毛和內臟不用。
原文
當歸身(酒洗三兩) 川芎(二兩) 白芍(酒炒三兩) 懷生地黃(酒洗五兩) 山藥(三兩) 鹿角霜(四兩) 天門冬(去心一兩) 人參(二兩) 丹參(水洗淨二兩) 山茱萸(酒蒸去核二兩) 木瓜(一兩半) 胡黃連(一兩) 知母(去毛酒炒三兩) 小茴(酒炒二兩) 麥門冬(去心一兩) 懷牛膝(去蘆酒洗二兩) 秦艽(去蘆二兩) 銀柴胡(二兩) 鱉甲(醋炙一兩) 生甘草(一兩)
當歸身(用酒洗過,三兩) 川芎(二兩) 白芍(用酒炒過,三兩) 懷生地黃(用酒洗過,五兩) 山藥(三兩) 鹿角霜(四兩) 天門冬(去心,一兩) 人參(二兩) 丹參(用水洗淨,二兩) 山茱萸(用酒蒸後去核,二兩) 木瓜(一兩半) 胡黃連(一兩) 知母(去毛,用酒炒過,三兩) 小茴香(用酒炒過,二兩) 麥門冬(去心,一兩) 懷牛膝(去蘆頭用酒洗過,二兩) 秦艽(去蘆頭,二兩) 銀柴胡(二兩) 鱉甲(用醋炙過,一兩) 生甘草(一兩)
原文
上俱制如法銼勻。將雞切作小塊。俱盛於瓷壇內。用水二分。好酒二分。米醋一分。壇口用柿漆紙封固。放大鍋內。桑柴火煮三晝夜。取出。日曬夜烘。俟干。又入汁拌。又烘曬。以汁盡為度。為極細末。煉蜜和杵千餘下。丸如梧桐子大。每服百丸。空心。淡鹽湯送下。
以上都按方法炮製後銼碎拌勻。將雞切成小塊,都盛放在瓷壇內。用二分水,二分好酒,一分米醋。壇口用柿漆紙封固。放在大鍋內,用桑柴火煮三晝夜。取出,白天曬晚上烘,等乾了再放入汁液拌勻,又烘乾曬。以汁液用盡為度。研為極細粉末,用煉蜜和杵一千多下,團成丸如梧桐子大小。每次服用一百丸,空腹,用淡鹽湯送下。
原文
一妇人為哭母。吐血咳嗽。發熱盜汗。經水不行。此悲傷肺。以補中益氣湯加桔梗、貝母、知母。多服歸脾湯。送下六味丸。
一個婦女因為哭泣思念母親,吐血咳嗽,發熱盜汗,月經不行。這是悲傷肺氣,用補中益氣湯加桔梗、貝母、知母。多服歸脾湯,送服六味丸。
原文
一妇人熱來復去。晝見夜伏。不時而動。或無定處而作口舌生瘡者。若從腳起。乃無根之火也。以十全大補湯加麥門冬、五味子。
一個婦女發熱時來時去,白天出現夜晚隱伏,不時發作,或無固定部位而生口舌瘡瘡的。如果從腳起,這是無根之火。用十全大補湯加麥門冬、五味子。
原文
一妇人患劳嗽。不時發熱。或時寒熱。或用清熱之藥。其熱益甚。盜汗口乾。兩足如炙。遍身皆熱。昏愦如醉。良久熱止方醒。或晡熱至旦方止。此乃陰血虛而陽氣弱也。朝用六味丸料。夕用十全大補湯。月餘諸症稍愈。更兼以補中益氣湯。兩月餘而愈。
一個婦女患有虛勞咳嗽,不時發熱,或時寒時熱。服用清熱藥物後,發熱反而更嚴重。盜汗口乾,兩腳如同火燙,全身都發熱,昏沉糊塗如同醉酒,過了很久發熱停止才能醒來。或午后發熱到天亮才能停止。這是陰血虛而陽氣弱。早上用六味丸的量,晚上用十全大補湯。一個多月後各種症狀稍有好轉,再兼用補中益氣湯。兩個多月後痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。