壽世保元

卷七

崩漏(1)

卷七/崩漏19
原文
妇人漏血下赤白。日下血数升。脈急疾者死。遲者生。又曰。脈小虛滑者生。大緊實數者死。又云。尺寸脈虛者。漏血。漏血脈浮。不可治也。
白話
婦女漏血而下赤白色,每天流血數升,脈象急促快速的會死亡,脈象遲緩的能存活。又說:脈象小、虛、滑的能存活,大、緊、實、數的會死亡。又說:尺脈和寸脈都虛弱的,會漏血。漏血而脈象浮的,無法治療。
原文
夫婦人崩中漏下者。由勞傷血氣。衝任之脈虛損故也。衝脈任脈為經脈之海。皆起於胞內。而手太陽小腸之經也。手少陰心之經也。此二經上為乳汁。下為月經。夫人經脈調適。則月水依時。若勞傷衝任。氣虛不能制其經脈。血非時而下。淋漓而不斷。謂之漏下也。故五臟傷損。五臟之色。隨臟不同。若五臟皆虛損者。則其色隨血下。診其脈寸口弦而大。弦則為減。大則為芤。減則為寒。芤則為虛。虛寒相搏。其脈為革。夫人即半產而漏下。又云。尺脈急而弦大。風邪中少陰之經。女子漏血下赤。又漏下赤白不止。脈小虛滑者生。脈大緊實數者死也。又漏血下赤白。日下血數斗。脈急疾者死。遲者生也。又云。尺寸脈虛者漏血。漏血脈浮。不可治也。若經候過多。其色瘀黑甚者崩下。吸吸少氣。臍腹冷極。則汗出如雨。尺脈微小。由衝任虛衰。為風冷客乘。胸中氣不能固。可灸關元百壯。(在臍下當中三寸是其穴也)
白話
夫婦人患崩中漏下的,是由於勞累損傷了氣血,衝脈任脈虛損的緣故。衝脈任脈是經脈的海洋,都起始於胞宮內側。而手太陽是小腸的經脈,手少陰是心的經脈。這兩條經脈向上化生乳汁,向下形成月經。婦人的經脈調和適宜,月經就按時到來。如果勞累損傷了衝脈任脈,氣虛不能制約經脈,血液不按時而下,淋漓不斷,這叫做漏下。五臟受到損傷,五臟的顏色隨著臟器不同而各異。如果五臟都虛損,那麼顏色就會隨著血液而下。診察她的脈象,寸口脈弦而大,弦就是減損,大就是芤脈,減就是寒證,芤就是虛證,虛寒相互搏結,脈象就成為革脈。婦人就會流產並漏下。又說:尺脈急而弦大,是風邪侵襲少陰經的緣故,女子漏血而下赤色。如果漏下赤白不止,脈象小虛滑的能存活,脈象大緊實數的會死亡。又漏血而下赤白,每天流血數斗,脈象急促快速的會死亡,脈象遲緩的能存活。又說:尺脈寸脈都虛弱的會漏血,漏血而脈象浮的無法治療。如果月經過多,顏色瘀黑的,嚴重的會崩下,呼吸微弱無力,臍腹極度寒冷,就會汗出如雨。尺脈微小,是由於衝脈任脈虛衰,被風冷之邪侵襲,胸中正氣不能固攝,可以艾灸關元穴一百壯。(關元穴在臍下正中三寸處)
原文
一論女人漏下惡血。月事凋度。或暴崩不止。多下水漿之物。皆因飲食不節。勞倦所傷。或素有心氣不足。致令心火乘脾。必怠惰嗜臥。困倦乏力。氣短氣急。脾主滋榮周身者也。脾胃虛而心胞乘之。故漏下月水凋度也。況脾胃為血氣陰陽之根蒂也。當除濕去熱。抑風氣上升。以勝其濕。又云。火鬱則發之。宜用。升陽除濕湯
白話
論述女人漏下惡血,月經失調,或者暴崩不止,大量流出水漿狀的東西,都是因為飲食不節制,勞累倦怠所損傷,或者一向有心氣不足,導致心火侵襲脾土,必定怠惰嗜睡,睏倦乏力,氣短氣急。脾主管滋養榮潤全身,脾胃虛弱而心包乘機侵襲,所以漏下月經失調。況且脾胃是血氣陰陽的根本。應當除濕去熱,抑制風氣上升,來戰勝濕邪。又說:火氣鬱結就要發散。適宜用升陽除濕湯。
原文
當歸(酒洗五分) 黃耆(一錢五分) 蒼朮(米泔浸一錢半) 柴胡(一錢五分) 升麻(一錢) 藁本(一錢) 防風(一錢) 羌活(一錢五分) 獨活(五分) 蔓荊子(七分) 甘草(炙一錢)上銼。作一劑。水煎。空心溫服。少時以早飯壓之。可一服而愈。又灸足太陰脾經血海穴二七壯。
白話
當歸(用酒洗五分)黃耆(一錢五分)蒼朮(用米泔水浸泡一錢半)柴胡(一錢五分)升麻(一錢)藁本(一錢)防風(一錢)羌活(一錢五分)獨活(五分)蔓荊子(七分)甘草(炙一錢)以上銼碎。作一劑,用水煎煮,空腹溫服。片刻後用早飯壓制。可以一服就痊愈。又艾灸足太陰脾經的血海穴十四壯。
原文
此藥乃從權之法。因風勝濕。為胃氣下陷。而氣迫於下。以收其血之暴崩也。
白話
這藥是權宜之法。因為風能勝濕,是治療胃氣下陷,而氣逼迫於下的,用來收攝暴崩的血。
原文
往後必須服黃耆、人參、當歸、炙甘草之類數服以補之。一治妇人崩漏。多因氣所使而下者。
白話
之後必須服用黃耆、人參、當歸、炙甘草之類的藥物數服來補益。又一治法:婦女崩漏,大多因為氣虛所迫而下的。
原文
黃耆(蜜炙五分) 人參(五分) 白朮(去蘆一錢) 當歸身(酒洗一錢) 川芎(五分) 白芍(酒炒一錢) 熟地黃(一錢) 香附(炒黑一錢) 蒲黃(炒五分) 地榆(五分) 升麻(三分)上銼一劑。水煎。空心服。一治妇人經水過多。不止者。
白話
黃耆(蜜炙五分)人參(五分)白朮(去蘆一錢)當歸身(酒洗一錢)川芎(五分)白芍(酒炒一錢)熟地黃(一錢)香附(炒黑一錢)蒲黃(炒五分)地榆(五分)升麻(三分)以上銼碎一劑,用水煎煮,空腹服用。又一治法:婦女月經過多不止的。
原文
樗根皮(七錢半) 白芍(炒一兩) 黃芩(炙一兩) 龜板(炙一兩) 黃柏(炒一兩) 香附(童便浸一宿二錢五分)
白話
樗根皮(七錢半)白芍(炒一兩)黃芩(炙一兩)龜板(炙一兩)黃柏(炒一兩)香附(用童便浸泡一晝夜二錢五分)
原文
上為末。酒糊為丸。如梧子大。每服五十丸。空心。溫酒白湯送下。一治妇人血崩。氣血兩虛而兼熱者。
白話
以上研為末,用酒糊為丸,如梧桐子大小。每次服用五十丸,空腹,用溫酒或白開水送下。又一治法:婦女血崩,氣血兩虛而兼有熱的。
原文
當歸(酒洗一錢) 川芎(七分) 人參(一錢) 黃耆(鹽炒一錢) 防風(一錢) 荊芥(一錢) 白芍(酒炒八分) 艾葉(酒炒) 真阿膠(炒成珠各一錢) 蒲黃(略炒一錢) 黃連(酒炒錢半)黃芩(酒炒一錢) 白朮(去蘆酒炒) 地榆(各一錢) 生地黃(薑汁炒一錢半) 山梔子(炒黑一錢) 生甘草(三分)
白話
當歸(酒洗一錢)川芎(七分)人參(一錢)黃耆(鹽炒一錢)防風(一錢)荊芥(一錢)白芍(酒炒八分)艾葉(酒炒)真阿膠(炒成珠各一錢)蒲黃(略炒一錢)黃連(酒炒一錢半)黃芩(酒炒一錢)白朮(去蘆酒炒)地榆(各一錢)生地黃(薑汁炒一錢半)山梔子(炒黑一錢)生甘草(三分)
原文
上銼一劑。水煎。空心。溫服。或薑、棗煎服。一治妇人血崩。或作肚腹刺痛者。
白話
以上銼碎一劑,用水煎煮,空腹,溫服。或者加生薑、大棗煎服。又一治法:婦女血崩,或者引起肚腹刺痛的。
原文
蒲黃(炒) 五靈脂 官桂 雄黃 甘草(各一錢)上為細末。每服一錢。薑湯調下。
白話
蒲黃(炒)五靈脂官桂雄黃甘草(各一錢)以上研為細末,每次服用一錢,用薑湯調服。
原文
一治血崩。惡血去多。心神恍惚。戰慄虛暈者。宜復元養榮湯
白話
又一治法:血崩,惡血流失過多,心神恍惚,戰慄虛弱眩暈的,適宜用復元養榮湯。
原文
遠志肉(五分) 人參(一錢半) 酸棗仁(炒一錢) 黃耆(蜜炒一錢) 荊芥(八分) 白芍(酒炒一錢) 當歸頭(一錢) 地榆(一錢) 白朮(去蘆一錢) 甘草(三分)
白話
遠志肉(五分)人參(一錢半)酸棗仁(炒一錢)黃耆(蜜炒一錢)荊芥(八分)白芍(酒炒一錢)當歸頭(一錢)地榆(一錢)白朮(去蘆一錢)甘草(三分)
原文
上銼一劑。棗一枚。水煎。溫服。如虛極發熱。不省人事。口噤。急以醋噀其面。又將鐵錘燒通紅。浸入醋碗內。沸起醋氣。熏本婦鼻邊。此產後通用法也。
白話
以上銼碎一劑,加棗一枚,用水煎煮,溫服。如果虛極發熱,不省人事,牙關緊閉,立即用醋噴灑她的臉。又將鐵錘燒到通紅,浸入醋碗內,沸起醋氣,熏這位婦女的鼻邊。這是產後通用的方法。
原文
一治妇人經候凝結。黑血成塊。左脅有血瘕。水泄不止。食有時不化。 後血塊暴下。並水泄俱作。是前後二陰。有形血脫。
白話
又一治法:婦女經血凝結,黑血結成塊狀,左脅有血瘕,水泄不止,吃東西有時不能消化。後來血塊暴然流下,並且水泄同時發作。這是前後二陰,有形之血脫失。
原文
竭於下既久。經候猶凋度。水泄日三四行。食罷煩心。飲食減少。人形瘦弱。血脫益氣。古聖人之法也。先補胃氣以助生髮之氣。故曰陽生陰長。諸甘藥為之先務也。甘能生血。陽生陰長之理。人生以穀氣為寶。故先理胃氣為要。益胃升陽湯
白話
在下部損耗已久,月經仍然失調,水泄每天三四次,吃完東西就心煩,飲食減少,身形瘦弱,血脫就補益氣。這是古聖人的方法。先補胃氣來幫助生髮之氣,所以說陽生陰長。各類甘味藥是首要之務,甘能生血,這是陽生陰長的道理。人生以穀氣為珍寶,所以先調理胃氣是關鍵。用益胃升陽湯。
原文
黃耆(蜜炒一錢半) 人參(一錢二分) 甘草(炙一錢) 陳皮(炙一錢) 白朮(去蘆二錢)當歸(一錢) 柴胡(五分) 升麻(五分) 神麯(炒一錢) 生黃芩(二分)
白話
黃耆(蜜炒一錢半)人參(一錢二分)甘草(炙一錢)陳皮(炙一錢)白朮(去蘆二錢)當歸(一錢)柴胡(五分)升麻(五分)神麯(炒一錢)生黃芩(二分)
原文
上銼一劑。水煎服。腹痛。加白芍三分。中桂少許。如口渴作干。加葛根八分。一異人傳授秘方。治血崩如神。金鳳膏
白話
以上銼碎一劑,用水煎服。腹痛的,加白芍三分,肉桂少許。如果口渴乾燥,加葛根八分。一位異人傳授的秘方,治血崩如神,叫金鳳膏。