壽世保元

卷六

喉痹(2)

卷六/喉痹39
原文
一論喉痹腫痛。水漿不入。死在須臾。(扶滿劉匯昆傳)先用皂角、細辛為末擦牙。次用陳鹽松菜燒灰。霜梅肉、生艾葉擂爛。同扎於筷頭上。蘸喉數次。吐痰盡。即食百沸湯。食後。用米粥調服。一治咽喉腫痛。百藥煎 硼砂 甘草 生白礬(各等分)
白話
一則討論喉痹腫痛,水都喝不下去,馬上就要死亡的情況(由扶滿劉匯昆傳授)。首先用皂角、細辛磨成粉末擦拭牙齒。接著用陳年的鹽漬松菜燒成灰,霜梅肉、生艾葉搗爛,一起綁在筷子頭上,蘸取後在喉嚨中塗抹數次。等到痰吐乾淨後,就喝滾燙的開水。吃完之後,用米粥調和服用。另一個治療咽喉腫痛的方子:百藥煎、硼砂、甘草、生白礬(各等份)。
原文
上四味。為細末。每服一錢。食後。用米湯調。細細呷下。
白話
以上四味藥,磨成細末。每次服用一錢,在飯後用米湯調和,慢慢地小口喝下。
原文
一論纏喉腫痛。皂角為末。用醋調塗外頸上。干則易。其乳蛾即破而愈。
白話
一則討論纏喉腫痛。將皂角磨成粉末,用醋調和塗抹在脖子外面。乾了就更換,這樣乳蛾就會破掉而痊癒。
原文
一論喉風腫痛。不可忍者。霜梅五個或七個去核。白礬一兩。研爛。用好醋一碗。入藥同煮。以礬化為度。待溫。用筷扎綿繳齒上下至喉。先繳牙外。自外而繳至舌下。自舌下又繳至舌上。繳至喉。其痰自然湧出。痰帶絲者即愈。無絲者絲斷不治。
白話
一則討論喉風腫痛,疼痛難以忍受的情況。用霜梅五個或七個去核,白礬一兩,研磨搗爛。用好醋一碗,將藥放入一起煮,直到白礬融化為止。等藥液溫熱後,用筷子綁上棉花,擦拭牙齒上下直到喉嚨。先擦拭牙齒外面,從外面擦到舌下,再從舌下擦到舌上,最後擦到喉嚨。這樣痰就會自然湧出。如果吐出的痰帶有絲狀物就會痊癒;沒有絲狀物,或者絲斷了,就無法治療了。
原文
一論喉痹壅塞不通。用紅藍花搗絞。取汁一小鐘服之。以瘥為度。如冬月無濕花。可浸乾者。絞取濃汁如前。服之有效。一論咽喉腫痛。吹喉散 周印池傳。
白話
一則討論喉痹堵塞不通。用紅藍花搗爛絞汁,取一小杯服用,以病癒為度。如果冬天沒有新鮮的花,可以浸泡乾燥的紅藍花,像之前一樣絞取濃汁服用,也有效果。一則討論咽喉腫痛,使用吹喉散(周印池傳授)。
原文
牙硝(一兩五錢) 硼砂(五錢) 雄黃(二錢) 殭蠶(一錢) 冰片(二分)上為細末。每用少許。吹喉立效。
白話
牙硝(一兩五錢)、硼砂(五錢)、雄黃(二錢)、殭蠶(一錢)、冰片(二分)。以上藥材磨成細末。每次使用少許,吹入喉嚨,立刻見效。
原文
一治咽喉腫痛。水吞不下。用青鹽、白礬、硼砂各等分。為末。吹患處。有痰吐出而愈。
白話
一個治療咽喉腫痛,連水都吞不下去的方子。用青鹽、白礬、硼砂各等份,磨成粉末。吹到患處,會有痰吐出來,然後就痊癒了。
原文
一治咽喉腫痛。水漿不入。死在須臾。用真蟾酥為末。用筷頭點入對嘴上。即時消散。其效速如風。一論久嗽喉痛。小太平丸
白話
一個治療咽喉腫痛,水都喝不下去,馬上就要死亡的情況。用真正的蟾酥磨成粉末,用筷子頭蘸取點在喉嚨的腫脹處,立刻就會消散,效果快如風。一則討論久咳引起的喉嚨痛,使用小太平丸。
原文
人參(二分) 五味子(三分) 天門冬(去心五分) 麥門冬(去心二錢) 玄參(八分) 徽墨(三分)
白話
人參(二分)、五味子(三分)、天門冬(去心,五分)、麥門冬(去心,二錢)、玄參(八分)、徽墨(三分)。
原文
上為細末。煉蜜為丸。噙化下。痰甚。加貝母。
白話
以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸。含在嘴裡讓它慢慢融化後吞下。如果痰很多,就加入貝母。
原文
一論勞役過傷。忽咽喉腫閉。不省人事。喘促痰湧。汗出如水。肢體痿軟。脈浮大而數。此飲食勞役。無根虛火上促也。補中益氣湯(方見內傷)依本方加肉桂。頓蘇。
白話
一則討論因勞累過度損傷身體,突然咽喉腫脹閉塞,不省人事,呼吸急促,痰液上湧,汗出如水,四肢無力,脈象浮大而快。這是因為飲食勞倦導致無根的虛火上衝所致。使用補中益氣湯(藥方見內傷篇),依照原方加入肉桂,就能立刻甦醒。
原文
一論咽喉腫痛。口舌生瘡。勞則愈甚。此脾肺氣虛。膀胱有熱也。
白話
一則討論咽喉腫痛,口舌生瘡,勞累時更加嚴重。這是因為脾肺氣虛,膀胱有熱的緣故。
原文
補中益氣湯(方見內傷)依本方加元參、酒炒黃柏、知母。稍愈。去知、柏。加山藥、山茱萸。
白話
使用補中益氣湯(藥方見內傷篇),依照原方加入元參、酒炒黃柏、知母。病情稍微好轉後,去掉知母、黃柏,加入山藥、山茱萸。
原文
一論咽喉腫痛。服涼藥過多。或過勞。痛愈甚。此中氣虛熱也。
白話
一則討論咽喉腫痛,服用過多寒涼藥物,或者過度勞累,疼痛反而更加嚴重。這是因為中氣虛弱而產生的虛熱。
原文
補中益氣湯(方見內傷)依本方加炒芩、連。
白話
使用補中益氣湯(藥方見內傷篇),依照原方加入炒黃芩、炒黃連。
原文
一論積熱上攻。痰涎壅塞。喉痛聲啞。腫痛難禁。上宮清化丸 內閣秘傳。
白話
一則討論積聚的熱邪向上攻衝,導致痰涎堵塞,喉嚨疼痛,聲音沙啞,腫痛難以忍受。使用上宮清化丸(內閣秘傳的方子)。
原文
黃連(去毛六錢) 桔梗(去蘆六錢) 山豆根(四錢) 粉草(四錢) 薄荷葉(一錢) 白硼砂(六分)
白話
黃連(去毛,六錢)、桔梗(去蘆,六錢)、山豆根(四錢)、粉草(四錢)、薄荷葉(一錢)、白硼砂(六分)。
原文
上為細末。煉蜜為丸。如芡實大。時常噙化。一論喉痛有痰。聲啞。
白話
以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小像芡實一樣。時常含在嘴裡讓它融化。一則討論喉嚨痛有痰,聲音沙啞的情況。
原文
薄荷(二兩) 細茶(一兩) 白硼砂(七錢) 烏梅肉(二十一個) 貝母(二錢) 冰片(三分) 孩兒茶(五錢)
白話
薄荷(二兩)、細茶(一兩)、白硼砂(七錢)、烏梅肉(二十一個)、貝母(二錢)、冰片(三分)、孩兒茶(五錢)。
原文
上為細末。煉蜜為丸。如皂角子大。每噙化下。一論聲啞。甘草 烏梅 桔梗 烏藥上銼。水煎。溫服。一治出聲音方。
白話
以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小像皂角子一樣。每次含在嘴裡讓它融化後吞下。一則討論聲音沙啞。用甘草、烏梅、桔梗、烏藥,將以上藥材切碎,用水煎煮,溫熱服用。這是一個治療發不出聲音的方子。
原文
訶子(炮去核一兩) 木香(一兩) 甘草(五錢)
白話
訶子(炮製後去核,一兩)、木香(一兩)、甘草(五錢)。
原文
上銼。水煎。入生地黃汁一合。再煎數沸。放溫。分六服。每食後。日進半料。一論聲嘶失音。鐵笛丸
白話
將以上藥材切碎,用水煎煮。加入生地黃汁一合,再煎煮幾滾。放溫後,分成六次服用。每次在飯後服用,每天服用一半的藥量。一則討論聲音嘶啞、失音,使用鐵笛丸。
原文
當歸(酒洗一兩) 懷熟地黃(一兩) 懷生地黃(一兩) 天門冬(去心鹽炒五錢) 黃柏(蜜炒一兩) 知母(五錢) 麥門冬(去心鹽炒五錢) 玄參(三錢) 白茯苓(去皮一兩) 訶子(五錢) 阿膠(炒五錢) 人乳(一碗) 牛乳(一碗) 烏梅肉(十五個) 甜梨汁(一碗)
白話
當歸(用酒洗過,一兩)、懷熟地黃(一兩)、懷生地黃(一兩)、天門冬(去心,用鹽炒過,五錢)、黃柏(用蜜炒過,一兩)、知母(五錢)、麥門冬(去心,用鹽炒過,五錢)、玄參(三錢)、白茯苓(去皮,一兩)、訶子(五錢)、阿膠(炒過,五錢)、人乳(一碗)、牛乳(一碗)、烏梅肉(十五個)、甜梨汁(一碗)。
原文
上為細末。煉蜜為丸。如黃豆大。每服八九十丸。訶子湯下。蘿蔔湯亦可。
白話
以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小像黃豆一樣。每次服用八、九十丸,用訶子湯送服,用蘿蔔湯送服也可以。
原文
一治失音。用槐花新瓦上炒熟。懷之。隨處細嚼一二粒。久久自愈。一治失音。用生白礬。煉蜜為丸服效。
白話
一個治療失音的方法。用槐花放在新的瓦片上炒熟,隨身攜帶。隨時隨地細細咀嚼一兩粒,時間久了自然會好。另一個治療失音的方法。用生白礬,和煉製過的蜂蜜調和成丸服用,有效。
原文
一治聲啞失音不出。用豬板油切爛。入蜜內重湯煮熟食之。一論痄腮腫痛。防風 荊芥 羌活 連翹 牛蒡子 甘草(各等分)
白話
一個治療聲音沙啞、發不出聲音的方法。將豬板油切碎,放入蜂蜜中,隔水蒸熟後食用。一則討論痄腮(腮腺炎)腫痛。用防風、荊芥、羌活、連翹、牛蒡子、甘草(各等份)。
原文
上銼。水煎服。外用赤小豆末。醋調敷。恐毒氣入喉難治。
白話
將以上藥材切碎,用水煎煮後服用。外用赤小豆粉末,用醋調和後敷在患處。擔心毒氣進入喉嚨就難以治療了。
原文
一方。用石灰不拘多少。炒七次。地下放七次。醋調。塗腫處立愈。一論痄腮疙瘩腫痛。及吹乳。南薄荷(三錢) 斑蝥(去翅足炒三分)
白話
另一個方子。用石灰,不拘多少,炒七次,放在地上冷卻七次。用醋調和,塗抹在腫脹處,立刻就會好。一則討論痄腮引起的腫塊疼痛,以及吹乳(乳腺炎)。用南薄荷(三錢)、斑蝥(去翅足,炒過,三分)。
原文
上為細末。每服一分。燒酒調下。立消。服藥後。小便頻數。服益元散一服。
白話
將以上藥材磨成細末。每次服用一分,用燒酒調和後服下,腫塊立刻就會消除。服藥後,如果出現小便次數頻繁的情況,就服用一劑益元散。
原文
一治卒喉中生肉。以棉裹筷頭蘸鹽。指肉上。日六七度易。
白話
一個治療喉嚨裡突然長出肉塊的方法。用棉花包裹筷子頭,蘸取鹽巴,按壓在肉塊上。每天更換六到七次。
原文
一人患喉閉。以防風通聖散治之。腫不能咽。此症須針之無奈牙關已閉。遂刺少商穴出血。口即開。更以膽礬入患處。
白話
有一個人患了喉閉,用防風通聖散治療。喉嚨腫脹得無法吞嚥。這個病症需要針刺,但無奈病人的牙關已經緊閉。於是就針刺少商穴使其出血,嘴巴立刻就張開了。之後再用膽礬放入患處。
原文
吐痰一二碗許。仍投藥乃愈。嘗見患此疾者。畏針不刺。多斃。少商穴在手大指內側。去爪角如韭葉許。
白話
病人吐出一兩碗左右的痰,然後再服用藥物就痊癒了。曾經見過患有這種疾病的人,因為害怕針刺而不去刺,大多都死了。少商穴位於手大拇指內側,距離指甲角約一根韭菜葉的寬度。
原文
一人喉閉。腫痛寒熱。脈洪數。此少陰心火。少陽相火。二經為病。其症最惡。惟刺患處出血為上。因彼畏針。先以涼膈散服之。藥從鼻出。急乃願刺。則牙關已緊。不可針。遂刺少商二穴。以手勒去黑血。口開。仍刺喉間。治以前藥。及前吹喉散吹之。頓愈。又以人參敗毒散加芩、連、牛蒡子、玄參。四劑而平。經曰。火鬱發之謂發汗。出血乃發汗之一端也。河間云。治喉之火。與救火同。不容少怠。嘗見喉閉不出血。喉風不去痰。以致不救者多矣。每治咽喉腫痛。或生瘡毒。以荊防敗毒散加芩、連。重者用防風通聖散。
白話
有一個人患了喉閉,症狀是腫痛、發冷發熱,脈象洪數。這是少陰心火、少陽相火,兩條經脈發病所致,是最嚴重的症狀。只有針刺患處出血是最好的方法。因為他害怕針刺,先讓他服用涼膈散,但藥從鼻子裡流出來。情況緊急,他願意接受針刺了,但牙關已經緊閉,無法下針。於是就針刺兩側的少商穴,用手擠出黑血,嘴巴就張開了。然後再針刺喉嚨內部,用之前的藥物治療,並用之前的吹喉散吹入喉嚨,立刻就好了。之後又用人參敗毒散加入黃芩、黃連、牛蒡子、玄參,服用了四劑就平復了。經典上說:「火鬱發之」,指的是發汗,而出血也是發汗的一種方式。河間先生說:「治療喉嚨的火症,就像救火一樣,不容許有絲毫的懈怠。」曾經見過喉閉不讓出血,喉風不讓去痰,以至於無法救治的情況太多了。每次治療咽喉腫痛,或者長瘡毒,都用荊防敗毒散加入黃芩、黃連。嚴重的就用防風通聖散。
原文
一男子口舌常破。如無皮狀。或咽喉作痛。服諸涼藥。愈甚。余以理中湯一劑。乃可。
白話
有一個男子,口舌經常破損,像沒有皮膚一樣,有時咽喉也會疼痛。服用各種寒涼藥物,反而更加嚴重。我給他用了理中湯一劑,就好了。
原文
一人腳發熱。則咽喉作痛。內熱口乾。痰涎上壅。此腎經虧損。火不歸經。用補中益氣加麥冬、五味。及用加減八味丸而愈。
白話
有一個人,腳一發熱,咽喉就跟著疼痛,同時感到體內發熱、口乾,痰涎向上壅塞。這是因為腎經虧損,虛火不能歸於經脈所致。用補中益氣湯加入麥冬、五味子,以及加減八味丸治療後就痊癒了。
原文
一人患喉痛。日晡益甚。此血氣虛而有熱。用八珍湯而愈。後每入房。發熱頭痛。用補中益氣湯。又加麥冬五味。及六味丸常服。後不復作。
白話
有一個人患了喉嚨痛,每到下午申時(下午三點到五點)左右就更加嚴重。這是因為血氣虛弱而夾有熱邪。用八珍湯治療後痊癒。後來每次行房事後,就會發熱頭痛。用補中益氣湯,再加入麥冬、五味子,以及常服六味丸。之後就沒有再復發了。
原文
一丹溪先生云。咽痛屬血虛。用四物湯加竹瀝。陰虛火上炎者。必加玄參。氣虛。加人參、竹瀝。又云。咽喉腫痛。有陰虛陽氣飛越。痰結在上者。脈必浮大。重取必澀。去死為近。宜人參一味濃煎。細細飲之。如作實症治之。禍如反掌。此發前人之未發。救無窮之夭亡。
白話
丹溪先生說:「咽痛屬於血虛,用四物湯加入竹瀝。如果是陰虛火旺上炎的情況,必須加入玄參。氣虛的話,加入人參、竹瀝。」又說:「咽喉腫痛,有一種情況是陰虛導致陽氣浮越,痰濁凝結在上方。這種脈象必定是浮大,但重按時必定是澀脈,離死亡很近了。應該用人參一味藥濃煎,慢慢地喝下去。如果當作實證來治療,禍患就在反掌之間。」這是闡發了前人沒有說明白的道理,救治了無數本來會夭亡的病人。
原文
(但此一方宜斟酌用之看症按方不可泥執也)
白話
(但是這個方子應該斟酌使用,要根據症狀來選擇藥方,不可以固執拘泥。)
原文
一人因怒氣大叫。將下腮脫落。任掇不上。眾視束手。余以烏梅捶餅。塞於兩腮坐牙盡頭空處。張口流涎。須臾。隨手掇上。
白話
有一個人因為生氣大叫,導致下頷骨脫落,怎麼也無法復位。大家都看著束手無策。我把烏梅搗成餅狀,塞入他兩邊腮幫子最後一顆牙齒後面的空隙處。他張開嘴巴,口水流了出來。不一會兒,下頷骨就隨著我的手勢復位了。