原文
一論日晡兩目緊澀。不能瞻視者。此元氣下陷也。補中益氣湯(方見內傷)。依本方倍參。一論腎水枯竭。神光不足。眼目昏暗。此壯水之主。以制陽光。壯水明目丸
一、論述下午時分兩眼緊繃乾澀,無法看清楚東西的症狀。這是因為元氣下陷所致。使用補中益氣湯(藥方記載於內傷篇),依照原方加倍人參用量。二、論述腎水枯竭,導致神光不足,眼睛昏暗的症狀。這是因為需要增強腎水(滋陰)來制約陽氣過盛。使用壯水明目丸。
原文
熟地黃(一兩二錢) 山藥(一兩二錢) 澤瀉(八錢) 山茱萸(酒蒸去核一兩二錢) 茯苓(去皮一兩) 川芎(二錢) 牡丹皮(八錢) 當歸(酒洗一兩) 生地黃(五錢) 蔓荊子(一兩) 甘菊花(五錢) 黃連(五錢) 柴胡(三錢) 五味子(五錢)
熟地黃(一兩二錢)、山藥(一兩二錢)、澤瀉(八錢)、山茱萸(用酒蒸過去核,一兩二錢)、茯苓(去皮,一兩)、川芎(二錢)、牡丹皮(八錢)、當歸(用酒洗過,一兩)、生地黃(五錢)、蔓荊子(一兩)、甘菊花(五錢)、黃連(五錢)、柴胡(三錢)、五味子(五錢)。
原文
上為細末。煉蜜為丸。如梧桐子大。每服四五十丸。用好酒調服。
以上藥物研磨成細末,用煉製過的蜂蜜製成藥丸,大小如梧桐子。每次服用四五十丸,用好酒調和送服。
原文
一論遠年近日。爛弦風眼。翳障青盲。腫痛百病。點眼仙方 臨州馬伏所傳。
一、論述日久或新發的眼瞼潰爛(爛弦風眼)、翳障、青盲、腫痛等各種眼病的點眼仙方,由臨州馬伏所傳授。
原文
蕤仁(三錢淨去皮將竹紙碾去油方入藥用筆筒捲紙將葉鋪紙上重層卷碾) 珍珠(二分五釐生用綿紙包打碎碾) 琥珀(二分生用紙包打碎碾爛) 熊膽(一分五釐生碾碎) 牛黃(一分生用) 麝香(半分生用) 片腦(一分五釐生用) 蜂蜜(三錢五分用慢火煨化濾去渣)
蕤仁(三錢,洗淨去皮,用竹紙包裹碾壓去油後才入藥,用筆筒捲紙,將葉子鋪在紙上,重疊捲起碾壓)、珍珠(二分五釐,生用,用綿紙包好打碎碾細)、琥珀(二分,生用,用紙包好打碎碾爛)、熊膽(一分五釐,生用碾碎)、牛黃(一分,生用)、麝香(半分,生用)、片腦(一分五釐,生用)、蜂蜜(三錢五分,用慢火煨化,過濾去渣)。
原文
上先秤眼藥罐。次加蜜。秤後入藥。攪以上藥八味。調勻點睛。一論暴發風熱。時行火眼神效。紫金錠 陳省齋秘傳。
上述步驟:先秤取眼藥罐的重量,再加入蜂蜜,秤重後加入藥物。攪拌以上八味藥,調勻後用來點眼睛。一、論述突然發作的風熱、流行性火眼有神效的紫金錠,由陳省齋祕傳。
原文
川黃連四兩。銼為粗末。將井花水十鍾。浸兩三日。入鍋煎至三鍾。去渣。再熬至半鍾。下水膠一錢二分溶化。調後藥為錠。銅綠(五錢) 輕粉(二錢) 宮粉(三兩)
川黃連四兩,銼成粗末。用井花水十鍾浸泡兩三天,放入鍋中煎煮至剩三鍾,去渣。再熬煮至半鍾,加入水膠一錢二分使其溶化。調和後續藥材做成藥錠。後續藥材:銅綠(五錢)、輕粉(二錢)、宮粉(三兩)。
原文
上共為細末。將黃連汁調為錠。陰乾。用時將井花水磨。加熊膽五分。冰片二分。尤妙。
以上藥材共同研磨成細末,用黃連汁調和製成藥錠,陰乾。使用時用井花水磨開,加入熊膽五分、冰片二分,效果更佳。
一、論述兩眼翳障、爛弦風熱、昏蒙色眼等症狀,皆可治療。
原文
上二味。用竹紙包定。將新傾銀紫泥罐為餅。包石珠在內為丸。外用熊膽一錢。硼砂二錢。火硝三錢。研末為衣。再用紫泥罐包裹曬乾。用炭火煅煉。以七根線香為度。煉四炷香。用童便淬之。浸黑色為妙。又煉根半香。以好醋淬之。再煉根半香歇火。聽用。
以上兩味藥,用竹紙包好。用新製的銀紫泥罐做成餅狀,將爐甘石和珍珠包在裡面做成丸。外面用熊膽一錢、硼砂二錢、火硝三錢,研磨成粉末作為外衣。再用紫泥罐包裹曬乾,用炭火煅燒,以燒完七根線香為度。先燒四炷香,用童便淬火,浸泡至黑色為佳。再燒半炷香,用好醋淬火。再燒半炷香後熄火,備用。
原文
前煉過末藥一錢。加熊膽一分。火硝一分。為極細末。點眼。其效如神。
取前面煉製過的藥末一錢,加入熊膽一分、火硝一分,研磨成極細的粉末。用來點眼,效果神奇。
原文
一論遠年近日。內障青盲。雲翳推移。火眼暴發。迎風流淚。怕日羞明。肝腎虛損等疾。點之悉愈。能治七十二種眼疾。能醫二十年目不明者。惟有瞳人反背而睛散者。不治。仙傳珊瑚紫金膏 薛巡兵秘傳。
一、論述日久或新發的內障、青盲、雲翳推移、火眼暴發、迎風流淚、怕日羞明、肝腎虛損等疾病,點用此藥都能痊癒。能治療七十二種眼疾,能醫治二十年眼睛看不見的人。只有瞳孔反背且眼珠散亂的情況,無法治療。這是仙傳珊瑚紫金膏,由薛巡兵祕傳。
原文
白爐甘石(南方出名羊腦爐甘童便浸七日用灰火硝銀砂鍋內煅投入童便內共十日曬乾細研一兩) 麝香(揀淨去皮細研五分) 黃丹(高者名□丹滾水飛過三次曬乾細研為細末一兩) 海螵蛸(即烏賊魚骨剝去皮甲殼火炙過細研一錢) 乳香(光明者入砂鍋內微火炒出其煙研細末二錢) 沒藥(光明者入砂鍋內微火炒出煙細研二錢) 白硼砂(明淨二錢細研) 青鹽(去泥土細研五分) 片腦(細研三分)
白爐甘石(南方出產的羊腦爐甘石,用童便浸泡七日,再用灰火硝銀砂鍋內煅燒,投入童便中,共十日,曬乾後細研,取一兩)、麝香(揀淨去皮,細研,五分)、黃丹(上等品,用滾水飛過三次,曬乾細研為末,一兩)、海螵蛸(即烏賊魚骨,剝去皮甲殼,火炙過,細研,一錢)、乳香(光明者,放入砂鍋內微火炒出煙,研細末,二錢)、沒藥(光明者,放入砂鍋內微火炒出煙,細研,二錢)、白硼砂(明淨,二錢,細研)、青鹽(去泥土,細研,五分)、片腦(細研,三分)。
原文
上將前七味。各研細末。稱足。合入一處。入缽內再研。細極無聲。後入麝片二味。再研調勻。將蜂蜜用細袋濾過。熬蜜滴水成珠。夏老冬嫩。春秋酌老嫩之間。用蜜調藥。令稀稠得所。瓷器內封固。不可泄氣。點眼神效。
以上先將前七味藥,各自研磨成細末,稱足分量,混合在一起,放入缽內再研磨,直到極細無聲。然後加入麝香和片腦二味,再研磨調勻。將蜂蜜用細袋過濾,熬煮蜂蜜至滴水成珠的程度。夏天熬老一點,冬天熬嫩一點,春秋季節斟酌在老嫩之間。用蜂蜜調和藥粉,使稀稠適當。放入瓷器內密封,不可洩氣。點眼效果神奇。
原文
一人兩目作痛。服降火去風之藥。兩目如緋。熱倦殊甚。余用十全大補湯數劑。諸症悉退。服補中益氣湯兼六味丸而愈。復因勞役。午後目澀熱倦。再用十全大補而痊。
有一個人兩眼疼痛,服用降火祛風的藥物後,兩眼紅得像紅布,發熱疲倦非常嚴重。我用了十全大補湯數劑,所有症狀都退去。接著服用補中益氣湯兼六味地黃丸而痊癒。後來因為勞累,午後眼睛乾澀發熱疲倦,再用十全大補湯而痊癒。
原文
一人年二十。素嗜酒色。兩目赤痛。或作或止。兩尺洪大。按之微弱。余謂少年得此病。目當失明。翌早索途而行。不辨天日。眾皆驚異。余將六味丸料。加麥冬、五味。一劑頓明。一人目赤不明。服祛風散熱藥。反劇而重聽。脈大而虛。此因勞心過度。飲食失節。
有一個人年方二十,向來嗜好酒色。兩眼紅痛,時發時止。兩尺脈洪大,按之微弱。我認為年輕人得這種病,眼睛將會失明。第二天早上他摸著路走,分辨不清天日,眾人都感到驚異。我用六味地黃丸的藥材,加入麥冬、五味子,一劑藥後立刻恢復視力。又有一個人眼睛紅赤看不清,服用祛風散熱的藥物,反而加重並且聽力下降,脈象大而虛。這是因為勞心過度,飲食失節所致。
原文
用補中益氣加茯神、酸棗、山藥、石棗、五味。頓愈。又勞役。復甚。用十全大補湯加前藥漸愈。卻用補中益氣湯加前藥而痊。
使用補中益氣湯加茯神、酸棗仁、山藥、石棗、五味子,立刻痊癒。後來又因勞累,復發加重。用十全大補湯加入之前的藥物,逐漸痊癒。之後用補中益氣湯加入之前的藥物而痊癒。
原文
一儒者日晡兩目緊澀。不能瞻視。此元氣下陷。用補中益氣倍加參、耆。數劑而愈。
一位儒生下午時分兩眼緊繃乾澀,無法看清楚東西。這是元氣下陷所致。使用補中益氣湯加倍人參、黃耆的用量,數劑而痊癒。
原文
一論眼病之後。微有上熱。白眼紅。多眵淚。每疼痛而隱澀難開。此苦寒太過。而真氣不能通九竅也。故眼目昏花不明。以補中益氣湯。去參、朮、陳。加防風、白芷、蔓荊子。
一、論述眼病之後,輕微上熱,眼白發紅,眼屎和淚水增多,時常疼痛且隱澀難以睜開。這是因為苦寒藥使用太過,導致真氣無法通達九竅。所以眼睛昏花不明。用補中益氣湯,去掉人參、白朮、陳皮,加入防風、白芷、蔓荊子。
原文
一論內障眼。得之元氣脾胃虛弱。心火與三焦俱盛。飲食失節。形體勞役。不得休息。故上為此症也。以益氣湯加黃連、黃芩、乾薑、五味。去陳皮。一論諸般翳障。攀睛胬肉。內障青盲等症。益府秘傳撥雲龍光散
一、論述內障眼病,起因於元氣及脾胃虛弱,心火與三焦都旺盛,飲食失節,形體勞累,不得休息,所以向上發為此症。用益氣湯加黃連、黃芩、乾薑、五味子,去掉陳皮。一、論述各種翳障、攀睛胬肉、內障、青盲等症,使用益府祕傳的撥雲龍光散。
原文
蕤仁(五兩去粗殼取仁用溫水浸去嫩皮膜尖心用上好白竹紙包裹捶去油以盡為度用五錢)牛黃(二分五釐) 白磁砂(即好白細瓷器四五錢重用頭酸醋一碗將瓷器以砂罐盛貯放炭火內燒紅先投入醋內以七次為度又用童便一碗燒紅投內以七次為度又將醋童便合一碗又燒紅投入以七次為度先將磁研煉以水澄清用中間陰乾五分) 好珍珠(八九分將雄雞一隻以珠入雞肚內過一宿然後殺雞取珠用豆腐蒸過用五分) 硼砂(二錢五分) 琥珀(五分)真熊膽(三分以瓷瓦盛放火上煨去水用二分五釐煉) 硇砂(三四分將冷水一碗以火煮乾為度用一分) 當門子(一分) 丁香(一分) 海螵蛸(水煮過六七次二分) 冰片(一分) 人龍(用男人孩子口內吐出食蟲即用銀簪破開河水洗刮令淨陰乾二分)上精製一處細研。任意點眼。盲者復研。
蕤仁(五兩,去掉粗殼取仁,用溫水浸泡去掉嫩皮、膜、尖心,用上好的白竹紙包裹捶打去油,以油盡為度,取用五錢)、牛黃(二分五釐)、白磁砂(即好的白細瓷器,四五錢重,用頭酸醋一碗,將瓷器放入砂罐中,在炭火內燒紅,先投入醋內,如此七次;再用童便一碗,燒紅投入,七次;再將醋和童便混合一碗,又燒紅投入,七次。先將磁器研磨煉製,用水澄清,取中間部分陰乾,取五分)、好珍珠(八九分,取一隻雄雞,將珍珠放入雞肚內過一夜,然後殺雞取珠,用豆腐蒸過,取五分)、硼砂(二錢五分)、琥珀(五分)、真熊膽(三分,用瓷瓦盛放,放在火上煨去水分,取二分五釐煉製)、硇砂(三四分,用冷水一碗,以火煮乾為度,取一分)、當門子(一分)、丁香(一分)、海螵蛸(用水煮過六七次,二分)、冰片(一分)、人龍(用男人或孩子口中吐出的食蟲,用銀簪破開,用河水洗刮乾淨,陰乾,二分)。以上藥物精製後放在一起細細研磨。隨意點眼,眼盲者可以重見光明。
原文
一治血氣虛損。眼目昏暗。此壯水以制陽光。有誤服寒涼之過。黑暗全不通路。以十全大補湯加沉香、大附子、白豆蔻。東垣謂目能遠視。而不能近視。火盛而水虧也。法當補腎。六味地黃丸主之。目能近視。而不能遠視。有水而無火也。法當補心。定志丸加茯苓主之。又曰。不能近視。晨服地黃丸。不能遠視。臥服定志丸。是以通手足少陰經也。是以知不能近視者。腎水虧火盛也。不能遠視者。心血不足也。定志丸
一、治療血氣虛損,眼睛昏暗。這是因為需要壯水(滋陰)來制約陽光(陽氣)。如果誤服寒涼藥物,導致黑暗完全不見通路,用十全大補湯加沉香、大附子、白豆蔻。東垣說:眼睛能看遠而不能看近,是火盛而水虧,治法應當補腎,用六味地黃丸為主。眼睛能看近而不能看遠,是有水而無火,治法應當補心,用定志丸加茯苓為主。又說:不能看近,早晨服用地黃丸;不能看遠,睡前服用定志丸。這是因為要通達手足少陰經的緣故。由此可知,不能看近是腎水虧虛、火氣旺盛;不能看遠是心血不足。定志丸:
原文
遠志(去心) 石菖蒲(各二兩) 人參(一兩) 白茯神(三兩) 加白茯苓一兩。
遠志(去心)、石菖蒲(各二兩),人參(一兩),白茯神(三兩),再加白茯苓一兩。
原文
上為細末。煉蜜為丸。硃砂為衣。每服二十丸。米湯下。六味地黃丸(方見補益)
以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜製成藥丸,以硃砂為衣。每次服用二十丸,用米湯送服。六味地黃丸(藥方記載於補益篇)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。