壽世保元

卷六

繭唇

卷六/繭唇10
原文
內經云。脾氣通於口。又云。脾之榮在唇。蓋燥則干。熱則裂。風則腫。寒則揭。若唇腫起白皮。皺裂如蠶繭。名曰繭唇。有唇腫重出如繭者。有本細末大。如繭如瘤者。或因七情動火傷血。或因心火傳授脾經。或因厚味積熱傷脾。大要審本病。察兼症。補脾氣。生脾血。則燥自潤。火自除。風自息。腫自消。若患者忽略。治者不察。妄用清熱消毒之藥。或用藥線揭去皮。反為翻花敗症矣。
白話
《內經》說:脾氣通於口。又說:脾的光采表現在嘴唇。大致上,乾燥就會乾裂,有熱就會破裂,受風就會腫脹,受寒就會脫皮。如果嘴唇腫脹,長出白色皮屑,皺裂像蠶繭一樣,就叫做「繭唇」。有嘴唇腫脹厚實突出像蠶繭的,有根部細小末端粗大,像繭或像瘤的。病因有時是因為七情(喜怒憂思悲恐驚)動了火氣、損傷了血液,有時是因為心火傳給了脾經,有時是因為吃太多肥厚美味、積熱損傷了脾胃。治療的大關鍵在於:審察根本的病症,觀察伴隨的症狀,來補養脾氣、滋生脾血。這樣一來,乾燥自然會濕潤,火氣自然會消除,風邪自然會平息,腫脹自然會消退。如果病人自己忽略,醫生也不仔細觀察,胡亂使用清熱解毒的藥物,或者用藥線纏勒、撕去皮膚,反而會變成「翻花瘡」這種腐敗難治的病症了。
原文
一論肝經怒火。風熱傳脾。唇腫裂。或患繭唇。柴胡清肝散
白話
一個討論:肝經有怒火,風熱之邪傳到脾經,導致嘴唇腫脹、裂開,或是患上繭唇。用「柴胡清肝散」來治療。
原文
柴胡 黃芩(炒各一錢) 黃連(一錢五分) 山梔(七分) 當歸(一錢五分) 川芎(六分)生地黃(一錢) 升麻(一錢二分) 甘草(三分) 牡丹皮(一錢五分)
白話
柴胡、黃芩(炒過,各一錢)、黃連(一錢五分)、山梔子(七分)、當歸(一錢五分)、川芎(六分)、生地黃(一錢)、升麻(一錢二分)、甘草(三分)、牡丹皮(一錢五分)。
原文
上銼一劑。水煎。食後頻服。若脾胃弱。去芩、連。加白朮、茯苓。一論陰虛火動。唇燥裂如繭。濟陰地黃丸
白話
以上藥材銼成一劑,用水煎煮,在飯後頻頻服用。如果脾胃虛弱,就去掉黃芩、黃連,加入白朮、茯苓。一個討論:陰虛導致虛火妄動,嘴唇乾燥、裂開如繭。用「濟陰地黃丸」來治療。
原文
熟地黃(四錢) 山茱萸(酒蒸去核二錢) 乾山藥(三錢) 遼五味子(四分) 麥門冬(三錢) 當歸(酒洗三錢) 肉蓯蓉(二錢) 甘枸杞子(三錢) 甘菊花(三錢) 巴戟肉(三錢)
白話
熟地黃(四錢)、山茱萸(用酒蒸過,去核,二錢)、乾山藥(三錢)、遼五味子(四分)、麥門冬(三錢)、當歸(用酒洗過,三錢)、肉蓯蓉(二錢)、甘枸杞子(三錢)、甘菊花(三錢)、巴戟肉(三錢)。
原文
上為細末。煉蜜為丸。如梧子大。每服百丸。空心白湯送下。
白話
以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和做成藥丸,大小像梧桐子。每次服用一百丸,在空腹時用白開水送服。
原文
一論中氣傷損。唇口生瘡。或齒牙作疼。惡寒發熱。肢體倦怠。食少自汗。或頭痛身熱。煩躁作渴。氣喘。脈大而虛。或微細軟弱。補中益氣湯
白話
一個討論:中氣受損,導致嘴唇、口腔長瘡,或是牙齒疼痛,怕冷又發熱,身體四肢疲倦乏力,吃得少且會自發出汗,或是頭痛、身體發熱,心情煩躁、口渴,氣喘,脈象呈現大而空虛,或是微細軟弱。用「補中益氣湯」來治療。
原文
人參 黃耆(蜜水炒) 甘草(各一錢五分) 白朮(去蘆) 當歸 橘紅(各一錢) 柴胡 升麻(各五分)上銼一劑。薑、棗煎服。
白話
人參、黃耆(用蜜水炒過)、甘草(各一錢五分),白朮(去除蘆頭)、當歸、橘紅(各一錢),柴胡、升麻(各五分)。以上藥材銼成一劑,加入生薑、紅棗一同煎煮後服用。
原文
一論唇素燥裂生瘡。用橄欖燒灰為末。以豬油調塗患處。立已。
白話
一個討論:嘴唇平時乾燥、裂開、長瘡。用橄欖燒成灰,磨成粉末,再用豬油調和,塗抹在患處,很快就會痊癒。
原文
一論冬月唇乾血出。用桃仁搗爛。豬油調塗唇上。即效。
白話
一個討論:冬天嘴唇乾燥、流血。用桃仁搗爛,再用豬油調和,塗抹在嘴唇上,馬上就見效。