腹痛到無法呼吸。脈象細小遲緩者預後良好。脈象大而快速者預後不良。
原文
夫腹痛。寒氣客於中焦。干於脾胃而痛者。有宿積停於腸胃者。有結滯不散而痛者。有痛而嘔者。有痛而瀉者。有痛而大便不通者。有熱痛者。有虛痛者。有實痛者。有濕痰痛者。有死血痛者。有蟲痛者。種種不同。治之皆當辨其寒熱虛實。隨其所得之症施治。若外邪者散之。內積者逐之。寒者溫之。熱者清之。虛者補之。實者瀉之。泄則調之。閉則通之。血則消之。氣則順之。蟲則追之。積則消之。加以健理脾胃。調養氣血。斯治之要也。
腹痛的原因有很多。寒邪侵入中焦、侵犯脾胃而痛的;有宿食積滞腸胃而痛的;有結滞不散而痛的;有疼痛伴嘔吐的;有疼痛伴腹瀉的;有疼痛伴大便不通的;有熱痛;有虛痛;有實痛;有濕痰痛;有瘀血痛;有蟲痛。種種不同,治療時都應當辨別其寒熱虛實,根據所得的症狀來施治。如果是外邪就散之,內積就逐之,寒證就溫之,熱證就清之,虛證就補之,實證就瀉之,腹瀉就調理,便秘就通之,瘀血就消散,氣滯就理順,蟲積就驅之,積滞就消除。再加上健脾理胃、調養氣血,這就是治療的要點。
原文
一論風寒外感。飲食內傷。七情惱怒過度。肚腹疼痛初起者。行氣香蘇散。(方見飲食)
論述風寒外感、飲食內傷、七情惱怒過度所致的肚腹疼痛初起者,用行氣香蘇散。(方見飲食)
原文
一論外中寒邪。內傷冷物。肚腹綿綿痛不已。而手足厥冷者。五積散。(方見中寒)
論述外中寒邪、內傷冷物,肚腹綿綿疼痛不止,並手足厥冷者,用五積散。(方見中寒)
原文
一論肚腹疼痛。有寒有熱。有食有氣。治一切肚腹痛之總司也。開鬱導氣湯
論述肚腹疼痛,有寒有熱,有食有氣,治療一切肚腹痛的總方為開鬱導氣湯
原文
蒼朮(米泔浸炒一錢) 陳皮(五分) 香附(童便浸炒一錢) 白芷(一錢) 川芎(一錢) 白茯苓(去皮一錢) 乾薑(炒五分) 滑石(一錢) 山梔子(炒黑一錢) 神麯(一錢) 甘草(少許)上銼一劑。水煎溫服。一論綿綿痛無增減。脈沉遲者。寒痛也。薑桂湯
蒼朮(米泔浸炒一錢)陳皮(五分)香附(童便浸炒一錢)白芷(一錢)川芎(一錢)白茯苓(去皮一錢)乾薑(炒五分)滑石(一錢)山梔子(炒黑一錢)神麯(一錢)甘草(少許)以上切片作一劑,水煎溫服。論述疼痛綿綿不變,脈沉遲者,是寒痛,用薑桂湯
原文
乾薑 肉桂 良薑(各七分) 枳殼(去穰麩炒) 陳皮 砂仁 厚朴(薑汁炒) 吳茱萸(炒各一錢) 香附(一錢五分) 木香(五分) 甘草(二分)
乾薑、肉桂、良薑(各七分)枳殼(去穰麩炒)陳皮、砂仁、厚朴(薑汁炒)吳茱萸(炒各一錢)香附(一錢五分)木香(五分)甘草(二分)
原文
上銼。生薑煎服。痛不止。加元胡索、茴香、乳香。寒極手足冷。加附子。去吳茱萸、良薑。泄瀉。去枳殼。一論乍痛乍止。脈數者。火痛也。散火湯
以上切片,加生薑煎服。疼痛不止,加元胡索、茴香、乳香。寒極手足冷,加附子。去吳茱萸、良薑。泄瀉,去枳殼。論述時痛時止、脈數者,是火痛,用散火湯
原文
黃連(炒) 白芍(炒) 梔子(炒) 枳殼(去穰) 厚朴(去皮) 香附 川芎(各一錢) 木香 砂仁 茴香(各五分) 甘草(三分)
黃連(炒)白芍(炒)梔子(炒)枳殼(去穰)厚朴(去皮)香附、川芎(各一錢)木香、砂仁、茴香(各五分)甘草(三分)
原文
上銼一劑。生薑一片。水煎。痛甚不止。加元胡索。
以上切片作一劑,加生薑一片,水煎。疼痛劇烈不止,加元胡索。
原文
一論肚腹滿硬。痛久不止。大便實。脈數而渴者。積熱也。枳實大黃湯
論述肚腹脹滿硬實,疼痛很久不止,大便硬實,脈數而口渴者,是積熱,用枳實大黃湯
原文
枳實 大黃 檳榔 川厚朴(各二錢) 甘草(三分) 木香(二分)上銼一劑。水煎。溫服。一論痛不移處者。是死血也。活血湯
枳實、大黃、檳榔、川厚朴(各二錢)甘草(三分)木香(二分)以上切片作一劑,水煎,溫服。論述疼痛不移處者,是瘀血,用活血湯
原文
當歸尾 赤芍 桃仁(去皮尖) 牡丹皮 元胡索 烏藥 香附子 枳殼(去穰各一錢) 紅花 官桂 木香(各五分另磨汁) 川芎(七分) 甘草(二分)上銼一劑。生薑一片。水煎服。
當歸尾、赤芍、桃仁(去皮尖)牡丹皮、元胡索、烏藥、香附子、枳殼(去穰各一錢)紅花、官桂、木香(各五分另磨汁)川芎(七分)甘草(二分)以上切片作一劑,加生薑一片,水煎服。
原文
一論小便不利而痛。腹中勾引。脅下有聲者。是濕痰也。二陳湯加減。(方見痰飲)一論以手按之。腹軟痛止者。是虛痛也。溫中湯
論述小便不利而疼痛,腹中拘急不適,脅下有響聲者,是濕痰,用二陳湯加減。(方見痰飲)論述用手按壓時,腹部柔軟疼痛停止者,是虛痛,用溫中湯
原文
良薑(五分) 官桂(五分) 益智仁(一錢) 砂仁(四分) 木香(另研) 香附米 厚朴(姜炒) 陳皮 小茴香(酒炒) 當歸 甘草(各八分) 元胡索(六分)上銼一劑。生薑煎服。
良薑(五分)官桂(五分)益智仁(一錢)砂仁(四分)木香(另研)香附米、厚朴(姜炒)陳皮、小茴香(酒炒)當歸、甘草(各八分)元胡索(六分)以上切片作一劑,加生薑煎服。
原文
一論食積腹痛。其脈弦。其痛在上。以手重按愈痛。甚欲大便。利後其痛減是也。加味平胃散
論述食積腹痛,其脈弦,疼痛在上部,用手用力按壓更痛,很想大便,排便後疼痛減輕,用加味平胃散
原文
蒼朮(米泔浸炒一錢) 陳皮(一錢) 厚朴(姜炒八分) 半夏(姜炒八分) 川芎(五分) 香附(一錢) 炒枳實(一錢) 木香(八分) 神麯(炒一錢) 山楂(一錢) 乾薑(七分) 甘草(三分)上銼一劑。生薑三片。水煎服。一論時痛時止。面白唇紅者。是蟲痛也。椒梅湯
蒼朮(米泔浸炒一錢)陳皮(一錢)厚朴(姜炒八分)半夏(姜炒八分)川芎(五分)香附(一錢)炒枳實(一錢)木香(八分)神麯(炒一錢)山楂(一錢)乾薑(七分)甘草(三分)以上切片作一劑,加生薑三片,水煎服。論述時痛時止,面色白唇紅者,是蟲痛,用椒梅湯
原文
烏梅 花椒 檳榔 枳實 木香 香附 砂仁 川楝子(去核) 肉桂 厚朴(去皮姜炒) 乾薑 甘草(炙各等分)上銼一劑。生薑一片。水煎服。三仙丸 治蟲痛。雄黃 白礬 檳榔(各等分)
烏梅、花椒、檳榔、枳實、木香、香附、砂仁、川楝子(去核)肉桂、厚朴(去皮姜炒)乾薑、甘草(炙各等分)以上切片作一劑,加生薑一片,水煎服。三仙丸治蟲痛。雄黃、白礬、檳榔(各等分)
原文
上為末。飯丸如黍米大。每服五分。食遠。白水下。干痛者。不吐不泄而但痛也。有時者。淡食而飢則痛。厚味而飽則否也。經曰。腹內干痛者。腹內有蟲。此之謂也。
以上研為末,用米飯製成如黍米大小的丸劑。每次服用五分,飯後服用,用白開水送服。乾痛,是指不嘔吐不腹瀉而只是疼痛。蟲痛發作有時,吃清淡食物飢餓時就痛,吃厚味飽食時就不痛。《內經》說:腹內乾痛,是腹內有蟲,就是這個意思。
原文
一孩子腹中作痛。看看至死。腹中揣摸。似有大小塊。諸醫不效。余則令人慢慢以手搓揉痛處。半日。其蟲自大便出而愈。
有一個孩子腹部疼痛,几乎要死,腹部觸摸好像有大小不等的塊狀物,諸位醫生治療都無效。我就讓人慢慢用手搓揉疼痛處,半天後,蟲子從大便中排出,於是痊愈了。
原文
一妇人腹痛如錐刺。每痛欲死。不敢著手。六脈洪數。此腸癰毒也。用穿山甲、炒白芷、貝母、殭蠶、大黃。合一大劑。水煎服。打膿血自小便中出即愈。
有一位女性腹痛如錐子穿刺,每次疼痛都想死,不敢讓人觸碰。六部脈洪數,這是腸癰膿毒。用穿山甲、炒白芷、貝母、殭蠶、大黃,配成一大劑,水煎服用。膿血從小便中排出,就痊愈了。
有一位李儀部官員經常患腹痛。用補中益氣湯加炒山梔治療就痊愈了。
原文
一朱太守因怒腹痛作瀉。或兩脅作脹。或胸乳作痛。或寒熱往來。或小便不利。飲食不臥。嘔吐痰沫。神思不清。此肝木乘脾土。
有一位朱太守因發怒而腹痛腹瀉。有時兩脅作脹,有時胸乳作痛,有時寒熱往來,有時小便不利,飲食不入,無法安臥,嘔吐痰沫,神思不清。這是肝木乘脾土。
原文
用柴胡加山梔、炮薑、茯苓、陳皮、制黃連。一劑即愈。
用柴胡湯加山梔、炮薑、茯苓、陳皮、制黃連,一劑就痊愈了。
原文
(制黃連即黃連吳茱萸等分用鹽水拌濕越二三日同炒焦取連用)
(制黃連就是將黃連和吳茱萸等分,用鹽水拌濕,放置二三天後一起炒焦,只取黃連使用)
原文
一人內停飲食。外感風寒。頭疼發熱。噁心腹痛。予以藿香正氣散加香附、川芎。一服而止。次日前病悉除。惟腹痛不止。以手重按。其痛稍止。此客寒乘虛而作也。以香砂六君加木香、炮姜服之。睡覺。痛減六七。去二香再服。即愈。
有一人內傷飲食,外感風寒,頭疼發熱,噁心腹痛。我用藿香正氣散加香附、川芎,服一劑就止住了。第二天前病全部消除,只有腹痛不止,用手用力按壓,疼痛稍緩。這是外來寒邪乘虛而作。用香砂六君加木香、炮姜服用,睡覺醒來後,疼痛減輕了六七成。去木香、香附二香再服,就痊愈了。
原文
一妇人臍腹疼痛。不省人事。只此一服立止。人不知者。云是心氣痛。誤矣。余用白芷、五靈脂、木通去皮。三味等分。每服五錢。醋水各半盞。煎至七分服。
有一位女性臍腹疼痛,不省人事。服用這一副藥立即止住了。不知道的人說是心氣痛,錯了。我用白芷、五靈脂、木通去皮,三味等分,每次五錢,醋和水各半盞,煎至七分服用。
原文
一論白芍味酸微寒。補中焦之藥。得炙甘草為輔。治腹中痛之聖藥也。如夏中熱腹痛。
論述白芍味酸微寒,是補中焦的藥物,配合炙甘草為輔助,是治療腹中痛的聖藥。如夏季中暑發熱腹痛,
原文
少加黃芩。若惡寒腹痛。只少加肉桂一錢。白芍三錢。甘草一錢五分。此三味為治寒腹痛。此仲景神品藥也。如深秋腹痛。更加桂枝三錢。如冬月大寒。腹中冷痛。加桂枝一錢五分。水二盞煎服。
少加黃芩。如果是惡寒腹痛,只少加肉桂一錢、白芍三錢、甘草一錢五分。這三味是治療寒腹痛的要藥,是仲景的神品藥。如深秋腹痛,更加桂枝三錢。如冬月大寒,腹中冷痛,加桂枝一錢五分,用水二盞煎服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。