原文
陽厥脈滑而沉實。陰厥脈細而沉伏。氣虛則發厥。血虛則發熱。厥者。手足冷也。氣屬陽。陽虛則陰湊之。故發厥也。血屬陰。陰虛則陽湊之。故發熱也。氣虛發厥者。當用溫藥。血虛發熱者。不宜用涼藥。當用溫養氣血之藥以補之。宜養陰。黃耆建中湯之類是也。
陽厥的脈象是滑而沉實,陰厥的脈象是細而沉伏。氣虛就會發作厥症,血虛就會發熱。所謂厥,就是手足冰冷的意思。氣屬於陽,陽虛則陰氣湊上來,所以發作厥症。血屬於陰,陰虛則陽氣湊上來,所以發熱。氣虛發作厥症的應當用溫熱的藥物。血虛發熱的不應當用寒涼的藥物,應當用溫和滋養氣血的藥物來補益。適宜養陰,黃耆建中湯之類的方劑就是這樣的。
原文
又有一種病實熱者。極而手足厥冷。所謂熱深厥亦深。此當用涼藥。須以脈別之。此最難辨。
又有一種患有實熱的病症,發展到極致而手足厥冷的。所謂熱深厥也深,這應當用寒涼的藥物,必須以脈象來區分。這是最難以辨別的。
原文
一論陽厥者。是熱深則厥深。蓋陽極則發厥也。急以六一順氣湯治之。
論述陽厥的話:是熱邪深則厥症也深,因為陽氣到了極點就會發作厥症。應當立即用六一順氣湯來治療。
原文
一論陰厥者。始得之。身冷脈沉。四肢厥逆。足蜷臥。唇口青。或自利不渴。小便色白。宜四逆理中湯之類。仍速灸關元百壯鼻尖有汗為度。
論述陰厥的話:剛發病時,身體寒冷脈象沉遲,四肢冰冷僵硬,腳蜷曲躺臥,嘴唇口腔發青。有的人腹瀉卻不口渴,小便顏色清淡發白。適宜用四逆湯、理中湯之類的方劑。同時要趕快艾灸關元穴一百壯,以鼻尖出汗為止的程度。
原文
一論痰厥者。卒然不省人事喉中有水雞聲者是也。用牙皂、白礬等分研末。吹鼻。即以香油一盞。入薑汁少許灌之。立醒。或燒竹瀝、薑汁。灌之亦可。
論述痰厥的話:突然不省人事,喉嚨中有像水雞叫聲的就是這個病症。用牙皂、白礬各等分研成細末,吹入鼻腔。接著就用一盞香油,加入少許薑汁灌入,立刻就會清醒。或者燒竹瀝、薑汁,灌服也可以。
原文
一論蛔厥者。乃胃寒所致。經曰。蛔者。長蟲也。胃中冷。即吐蛔。宜理中湯加炒川椒五粒。檳榔五分。吞烏梅丸。
論述蛔厥的話:是由胃寒引起的。經書上說:蛔,就是長蟲。胃中寒冷,就會嘔吐蛔蟲。適宜用理中湯加入炒過的川椒五粒、檳榔五分,配合吞服烏梅丸。
原文
一論氣厥者。與中風相似。但風中身溫。氣下身冷。以藿香正氣散。加南星、木香、烏藥。如有痰。以四七導痰湯主之。
論述氣厥的話:與中風相似。但中風的人身體溫熱,氣厥的人身體寒冷。用藿香正氣散加入南星、木香、烏藥。如果有痰,用四七導痰湯主治。
原文
一論暴怒暴死者。名曰氣厥。蓋怒則氣上。氣上則上焦氣實而不行。下焦氣逆而不吸。故令暴死。氣上。宜降之。
論述暴怒突然死亡的話:稱為氣厥。因為發怒就會使氣上逆,氣上逆就使得上焦之氣充實而運行不暢,下焦之氣逆亂而不能吸納。所以使得人突然死亡。氣上逆的,適宜用降氣的方法。
原文
五磨飲子木香 沉香 檳榔 枳實 臺烏藥上五味等分。白酒磨服。立效。
五磨飲子:木香、沉香、檳榔、枳實、臺烏藥,以上五味等量,用白酒磨碎後服用,立刻見效。
原文
建中湯(見汗症) 六一順氣湯(見傷寒) 四逆湯(見中寒) 理中湯(見中寒) 藿香正氣湯(見霍亂) 四七湯(見諸氣) 導痰湯(見痰飲)
建中湯(見汗症)六一順氣湯(見傷寒)四逆湯(見中寒)理中湯(見中寒)藿香正氣湯(見霍亂)四七湯(見諸氣)導痰湯(見痰飲)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。