壽世保元

卷五

怔忡

卷五/怔忡13
原文
夫怔忡者。心中不安。惕惕然如人將捕是也。屬血虛。有慮便動。屬虛。時作時止者。痰因火動。瘦人多是血少。肥人屬痰。怔忡者。心胸躁動。謂之怔忡。此心血不足也。多因汲汲富貴。慼慼貧賤。不遂所願而成。一論血虛火盛。怔忡心慌恍惚。煩躁不寧。養血清心湯
白話
怔忡這種病症,是心中感到不安,驚懼不安如同有人將要捕捉自己一般。屬於血虛的,稍微思慮就會發作。屬於虛證的,時發時止的,是由於痰火擾動所造成。消瘦的人大多是血少,肥胖的人多屬痰濕。怔忡的症狀是心胸部躁動不安,這就叫做怔忡,這是心血不足造成的。多半是因為急切地追求富貴,憂愁地擔心貧賤,願望不能實現而形成的。以下論述血虛火旺所致的怔忡,症見心慌、精神恍惚、煩躁不安,用養血清心湯治療。
原文
當歸(酒洗一錢) 川芎(七分) 白芍(酒炒一錢) 生地黃(酒洗一錢) 黃連(薑汁炒一錢) 甘草(二錢五分) 片芩(去朽八分) 梔子(炒八分) 酸棗仁(炒) 遠志(去心) 麥門冬(去心各一錢)上銼一劑。生薑煎服。
白話
當歸(用酒洗,一錢)川芎(七分)白芍(用酒炒,一錢)生地黃(用酒洗,一錢)黃連(用薑汁炒,一錢)甘草(二錢五分)片芩(去根皮,八分)梔子(炒,八分)酸棗仁(炒)遠志(去心)麥門冬(去心,各一錢)以上銼為一劑,加生薑煎服。
原文
一論心煩懊惱。驚悸怔忡。胸中氣亂。此血虛而火盛也。硃砂安神丸
白話
論述心煩懊惱、驚悸怔忡、胸中氣機紊亂,這是血虛而火旺所致的,用硃砂安神丸治療。
原文
硃砂(另研水飛濾過五錢) 當歸(酒洗二錢五分) 黃連(酒洗一錢) 生地黃(酒洗一錢五分) 甘草(炙二錢五分)
白話
硃砂(另外研細,用水飛法過濾,五錢)當歸(用酒洗,二錢五分)黃連(用酒洗,一錢)生地黃(用酒洗,一錢五分)甘草(炙過,二錢五分)
原文
一方。加人參、白朮、茯神、酸棗仁炒、麥門冬去心。各等分為末。煉蜜為丸。如黍米大。每服五十丸。食遠。米湯送下。
白話
另一個配方:加入人參、白朮、茯神、酸棗仁炒、麥門冬去心,各等分研為細末,用煉蜜做成丸劑,如黍米大小。每次服用五十丸,飯前空腹時,用米湯送服。
原文
一論思慮。即心跳者。是心中無氣少血。故作怔忡也。四物安神湯
白話
論述因思慮過度而出現心跳的,這是因為心中無氣血少,所以發生怔忡,用四物安神湯治療。
原文
當歸(酒洗) 白茯神(去皮木) 白芍(酒炒) 熟地黃 黃連(薑汁炒) 人參 白朮(去蘆) 辰砂(研末臨服調入) 竹茹 酸棗仁(炒) 麥門冬(去心) 烏梅(一個) 梔子上銼一劑。煎服。
白話
當歸(用酒洗)白茯神(去皮木)白芍(用酒炒)熟地黃黃連(用薑汁炒)人參白朮(去蘆)辰砂(研成細末,臨服用時調入)竹茹酸棗仁(炒)麥門冬(去心)烏梅(一個)梔子,以上銼為一劑,煎服。
原文
一論心氣怔忡。而自汗者。不過一二服而愈。參歸腰子
白話
論述心氣怔忡兼有自汗的,不過服用一二劑就能痊愈,用參歸腰子治療。
原文
人參(五錢) 當歸身(五錢) 豬腰子(一對)
白話
人參(五錢)當歸身(五錢)豬腰子(一對)
原文
上先以腰子。用水二碗。煮至一碗半。將腰子細切。入二味藥。同煎至八分。吃腰子。以藥汁送下。如吃不盡腰子。同上二味藥渣。焙乾為細末。山藥糊為丸。如梧子大。每服三五十丸。米汁湯送下。
白話
先將腰子用水兩碗,煮至一碗半,將腰子細切,加入人參、當歸兩味藥,同煎至八分。吃腰子,用藥汁送服。如果腰子吃不完,可將以上兩味藥的藥渣,焙乾研成細末,用山藥糊做成丸劑,如梧桐子大小。每次服用三五十丸,用米汁湯送下。
原文
一論精神虛憊。恍惚不寧。心思不定。氣不足。健忘怔忡。加味寧志丸
白話
論述精神虛弱疲憊、恍惚不安、心神不定、氣力不足、健忘怔忡,用加味寧志丸治療。
原文
人參 白茯苓(去皮) 遠志(甘草水泡去心) 石菖蒲(米泔浸) 酸棗仁(炒) 黃連(去毛) 柏子仁(各二兩) 當歸(酒洗八錢) 生地黃(酒洗八錢) 木香(四錢) 硃砂(研水飛一兩二錢半一半入藥一半為衣)
白話
人參白茯苓(去皮)遠志(用甘草水泡去心)石菖蒲(用米泔水浸)酸棗仁(炒)黃連(去毛)柏子仁(各二兩)當歸(用酒洗,八錢)生地黃(用酒洗,八錢)木香(四錢)硃砂(研細水飛,一兩二錢半,一半入藥,一半為丸衣)
原文
上為細末。煉蜜為丸。如綠豆大。半飢時。麥門冬去心煎湯。送下五六十丸。
白話
以上研為細末,用煉蜜做成丸劑,如綠豆大小。在半飢餓時,用麥門冬去心煎湯,送服五六十丸。