壽世保元

卷三

補遺

卷三/水腫17
原文
蟠桃丸(益國主秘傳)治男婦渾身頭面手足浮腫。肚腹脹滿疼痛。上氣喘急。千金不傳之妙。
白話
蟠桃丸(益國主秘傳)治療男女全身頭面手足浮腫,肚腹脹滿疼痛,氣逆喘急。這是千金不傳的妙方。
原文
沉香(三錢) 木香(三錢) 乳香(三錢箬上炙) 沒藥(三錢箸上炙) 琥珀(一錢或五分)白醜(生用頭末八錢) 黑醜(用牙皂煎濃汁浸半日鋪鍋底焙一半生一半熟取出研末八錢) 檳榔(一兩一半生一半用牙皂煎汁浸透焙熟)
白話
沉香(三錢)、木香(三錢)、乳香(三錢,用箬葉烘烤)、沒藥(三錢,用竹箸烘烤)、琥珀(一錢或五分)、白醜(生用細末八錢)、黑醜(用牙皂煎濃汁浸泡半日,鋪在鍋底烘焙,一半生一半熟,取出研末八錢)、檳榔(一兩,一半生一半用牙皂煎汁浸透後烘熟)。
原文
上為細末。牙皂水打稀麵糊為丸。如梧桐子大。每服二錢七分。五更晨。砂糖煎湯送下。石干散 張靜虛道人治蠱脹神方 薛兵巡傳。
白話
以上藥材研為細末,用牙皂煎水調和稀麵糊做成丸藥,如梧桐子大小。每次服用二錢七分,凌晨五更時,用砂糖煎湯送服。石干散——張靜虛道人治療蠱脹的神方,由薛兵巡傳授。
原文
石干(一錢) 黑醜(一錢頭末) 沉香(五分) 木香(五分) 檳榔(一錢) 葶藶(八分) 琥珀(五分) 海金沙(一錢)
白話
石干(一錢)、黑醜(一錢,研為細末)、沉香(五分)、木香(五分)、檳榔(一錢)、葶藶(八分)、琥珀(五分)、海金沙(一錢)。
原文
上共為末。聽用。患者先服五皮飲一二帖。然後服此末藥。實者一錢。虛者九分。空心。蔥白湯下。隔一日一服。輕者二帖。重者不過三帖。全愈後。服健脾養胃之藥。永不發也。服藥要忌鹽葷腥二七。則腸胃清。病根拔。一治腫脹仙方。名金棗兒。
白話
以上藥材共同研為細末,備用。患者先服用五皮飲一至二帖,然後服用此藥末。體質強實者服用一錢,虛弱者服用九分,空腹時用蔥白湯送服。隔一天服用一次,輕症者二帖,重症者不超過三帖即可痊愈。痊愈後服用健脾養胃的藥物,永不再復發。服藥期間需忌鹽、葷腥食物十四天,使腸胃清凈,拔除病根。又有一個治療腫脹的仙方,名叫金棗兒。
原文
紅芽大戟一斤。紅棗三斤。水煮一日夜。去大戟。用棗曬食之。立消。
白話
紅芽大戟一斤,紅棗三斤,用水煮一晝夜,去掉大戟,將棗曬乾後食用,浮腫立即消退。
原文
一治水脹。黑豆煮去皮。焙乾為末。每服二錢。米飲調下。一治腫脹仙方。名天命飲。
白話
一方治療水脹:黑豆煮熟後去皮,烘乾研為細末,每次服用二錢,用米湯調服。又有一個治療腫脹的仙方,名叫天命飲。
原文
白商陸根似人形者。搗取汁一合。生薑自然汁二合。點黃酒一盞和勻。空心服。三日服一次。元氣厚者服五次。薄者三次。忌鹽醬。凡人年五十以里者可服。五十以外者不必用。
白話
取形似人形的白商陸根,搗爛取汁一合,加入生薑自然汁二合,再點入一盞黃酒調勻,空腹服用。每三天服用一次。元氣充沛者服用五次,元氣薄弱者服用三次。忌食鹽和醬油。凡年齡在五十歲以內的人可以服用,五十歲以上的人則不必使用。
原文
一治腫病。用粟米、綠豆各一抄。豬肝一葉。切碎。三味煮作粥食之。至重者不過五次。其腫自消。忌氣惱生冷之物。
白話
一方治療腫病:取粟米、綠豆各一撮,豬肝一片,切碎,三味一起煮成粥食用。病情最重者不超過五次,浮腫自然消退。忌惱怒和生冷食物。
原文
一治十種水病。不瘥垂死者。用青頭雄鴨一隻。治如食法。細切。和米並五味。煮極熟。化粥食之。
白話
一方治療十種水病,醫治不癒、將近死亡的患者:取青頭雄鴨一隻,宰殺處理如平常食用方法,切細,加入米和五味佐料,煮至極熟,做成粥食用。
原文
一方用鯉魚一尾。重一斤。和蔥白冬瓜煮食之。
白話
又一方:取鯉魚一尾,重一斤,與蔥白、冬瓜一起煮熟食用。
原文
一方用癩蝦蟆一個。入豬肚內煮食。去蝦蟆。將豬肚一日俱食盡。
白話
又一方:取蟾蜍一隻,放入豬肚內煮熟食用。去掉蝦蟆,將豬肚一天之內全部吃完。
原文
一治蠱腫。用田螺不拘多少。水漂。加香油一盞於水內。其涎自然吐出。取其涎。曬乾為末。每服不過三分。酒調下。其水自小便而下。其氣自大便而出。其腫即消。即服養脾胃之藥為妙。
白話
一方治療蠱腫:取田螺不拘多少,在水中漂養,在水內加入一盞香油,田螺的涎液自然吐出,取其涎液,曬乾研為細末,每次服用不超過三分,用酒調服。水濕從小便而出,濁氣從大便而泄,浮腫隨即消退。隨即服用調養脾胃的藥物為佳。
原文
一治水氣腫滿腹脹者。用黑白牽牛頭末。每服二錢。大麥面三錢。水和為餅。以火煨熟。取食之。茶湯送下。
白話
一方治療水氣腫滿、腹脹的患者:用黑白牽牛的頭末,每次服用二錢,大麥面三錢,用水調和做成餅,用火煨熟,取來食用,用茶湯送服。
原文
一治十腫蠱脹。輕者服此效。苦丁香去梗。微焙為末。用棗肉為丸。如梧子大。每服二十丸。空心。米飲下。行水。日進二服。
白話
一方治療十種水腫、蠱脹,輕症者服用此方效果良好。苦丁香去梗,微火烘乾研為細末,用棗肉做成丸,如梧桐子大小,每次服用二十丸,空腹時用米湯送服。此方能利水,每天服用二次。
原文
一治十腫水氣。五蠱脹氣。其效如神。一人患腹脹。陰囊腫大。不一劑而病愈。真仙方也。
白話
一方治療十種水腫水氣、五種蠱脹,其效果如神。有一人患有腹脹、陰囊腫大,服用不到一劑而病就痊愈了。真是仙方啊。
原文
甘遂赤皮細花不蛀者。不拘多少。用蕎麥麵水和作厚餅。內摻神麯末。將厚紙包甘遂在內。炭火中燒熟。取出。曬乾為末。每服一錢二分。以細面約一兩許。合和水調幹。作面片。次用商陸二錢半。巴豆一個去殼。水一碗半。砂鍋內煎至一碗。去渣。再入鐵鍋內。入前面片。煮熟食之。其商陸湯。任其意。服與不服。不在其限。服不一二時。水從大便出。如是血蠱則下血。氣蠱即下氣。當時腫消。若有喘嗽。盡皆妥貼。若腹中塊漸消散。只一服見效。忌鹽醬冬瓜香油葷腥之物。半月後用鹽。亦須炒過用之。若蠱症。加胡椒一錢。與巴豆同煮。其巴豆須看虛實加減。其壯者加至一二個。無不效。
白話
甘遂要選取赤皮、細花、不蟲蛀的,不拘多少。用蕎麥麵加水揉成厚餅,中間摻入神麯細末,用厚紙將甘遂包在裡面,在炭火中燒熟,取出曬乾研為細末。每次服用一錢二分,用細麵粉約一兩左右,加水和勻揉成麵糰,製成麵片。然後用商陸二錢半,巴豆一個去殼,加水一碗半,在砂鍋內煎至一碗,去掉藥渣,再倒入鐵鍋中,加入前面的麵片,煮熟後食用。那個商陸湯則随意,服不服都不強求。服用後不到一兩個時辰,水濕從大便排出。如果是血蠱就下血,氣蠱就排氣,浮腫當時就消退。如果有喘咳,也都會平复。如果腹中塊塊逐漸消散,只服用一劑就見效。忌食鹽、醬油、冬瓜、香油、葷腥食物。半個月後才能用鹽,且必須炒過後才能用。如果是蠱症,加入胡椒一錢,與巴豆同煮。巴豆的用量需根據體質虛實增減,強壯者可以加到一二個,無不見效。