原文
下手脈沉。便知是氣。沉極則伏。澀弱難愈。其或沉滑。氣兼痰飲病也。
診察脈象沉就知道是氣病。沉到極點就會伏止,脈象澀弱則難以痊愈。如果脈沉而滑,則是氣病兼有痰飲的病症。
原文
人稟天地陰陽之氣以生。藉血肉以成其形。一氣周流於中。以成其象。形神俱備。乃為之全人。故氣陽而血陰。能溉周身。而無一毫之間斷也。血則隨氣而行。氣載乎血者也。有是氣必有是血。有是血必乘乎是氣。二者行則俱行。一息有間。則病矣。今之人不知忿怒驚恐悲哀而損其身。憂愁思慮以傷其氣。故人之病。多從氣而生。致有中滿腹脹。積聚喘急。五膈五噎。皆由於氣也。
人稟受天地陰陽之氣而生成,依靠血肉來成就形體。氣在體內周流運行,來形成各種表現。形體和精神都具備,才能稱為完整的人。所以氣屬陽而血屬陰,能夠灌溉周身,沒有絲毫間斷。血隨氣運行,氣承載血。有這樣的氣必定有這樣的血,有這樣的血必定依附於這樣的氣。兩者運行就一起運行,一旦有一絲一毫的停頓,就會生病。現在的人不知道因忿怒驚恐悲哀而損傷身體,因憂愁思慮而傷害氣。所以人的病,多從氣而產生,導致有中滿腹脹、積聚喘急、五膈五噎,都是因為氣。
原文
一論男子婦人一切氣不和。多因憂愁思慮忿怒傷神。或臨食憂戚。或事不隨意。使抑鬱之氣。留滯不散。停於胸膈之間。不能流暢。致心胸痞悶。脅肋虛脹。噎塞不通。噯氣吞酸。嘔噦噁心。頭目昏眩。四肢倦怠。面色痿黃。口舌乾枯。飲食減少。日漸消瘦。或大腸虛閉。或內病之後。胸中虛痞。不思飲食。並皆治之。分心氣飲
論述男子女子一切氣機不和的病症。多因憂愁思慮、忿怒而損傷神志。有時在吃飯時憂傷,有時事情不遂心意。使得抑鬱之氣留滯不散,停在胸膈之間,不能暢通,導致心胸痞悶、脅肋虛脹、噎塞不通、噯氣吞酸、嘔吐噁心、頭目昏眩、四肢倦怠、面色痿黃、口舌乾枯、飲食減少、日漸消瘦。有的是大腸虛閉,有的是內病之後,胸中虛痞、不思飲食,都可以治療。用分心氣飲。
原文
青皮(去穰二錢) 陳皮(二錢) 半夏(二錢姜炒) 白茯苓(去皮二錢) 木通(二錢) 官桂(五分) 赤芍(二錢) 桑白皮(三錢) 大腹皮(三錢) 紫蘇(一錢) 羌活(二錢) 甘草(八分)
青皮(去瓤二錢) 陳皮(二錢) 半夏(二錢薑炒) 白茯苓(去皮二錢) 木通(二錢) 官桂(五分) 赤芍(二錢) 桑白皮(三錢) 大腹皮(三錢) 紫蘇(一錢) 羌活(二錢) 甘草(八分)
原文
上銼作劑。生薑三片。棗一枚。燈心十莖。水煎。溫服。性急。加柴胡。多怒。加黃芩。食少。加砂仁、神麯。咳嗽。加桔梗、半夏。胸膈痞悶。加枳實、香附。三焦不和。加烏藥。氣閉加蘿蔔子、枳殼。氣滯腰疼。加木瓜、枳殼。上焦熱。加黃芩。下焦熱。加梔子。翻胃。加沉香磨服。水氣面目浮腫。
上藥銼碎作劑。生薑三片。大棗一枚。燈心草十根。用水煎煮,溫熱服用。性子急躁的,加柴胡。容易發怒的,加黃芩。食慾不振的,加砂仁、神麯。咳嗽的,加桔梗、半夏。胸膈痞悶的,加枳實、香附。三焦不和的,加烏藥。氣閉的加蘿蔔子、枳殼。氣滯腰痛的,加木瓜、枳殼。上焦有熱的,加黃芩。下焦有熱的,加梔子。反胃的,加沉香磨汁服用。水氣面目浮腫的。
原文
加豬苓、澤瀉、車前、木瓜、葶藶、麥門冬。氣塊。加三稜、莪朮。一方。去赤芍、羌活。
加豬苓、澤瀉、車前、木瓜、葶藶、麥門冬。有氣塊的,加三稜、莪朮。另一方,去赤芍、羌活。
原文
加枳殼、桔梗、木香、檳榔、香附、莪朮、藿香。治憂思鬱怒諸氣。
加枳殼、桔梗、木香、檳榔、香附、莪朮、藿香。治療憂思鬱怒等各種氣病。
原文
一論七情之氣。結成痰涎。狀如破絮。或如梅核。在咽喉之間。咯不出。咽不下。或中脘痞悶。氣不舒快。或痰涎壅盛。上氣喘急。或因痰飲。噁心嘔吐等症。加味四七湯
論述七情之氣凝結成為痰涎,形狀像破棉絮,或者像梅核。在咽喉之間,咯不出來,咽不下去。有的中脘痞悶,氣不舒暢。有的痰涎壅盛,上氣喘急。有的因痰飲,噁心嘔吐等症。用加味四七湯。
原文
半夏(湯泡五兩) 白茯苓(去皮四兩) 川厚朴(姜炒三兩) 紫蘇(二兩) 桔梗(二兩) 枳實(麩炒二兩) 甘草(一兩)
半夏(湯泡五兩) 白茯苓(去皮四兩) 川厚朴(薑炒三兩) 紫蘇(二兩) 桔梗(二兩) 枳實(麩炒二兩) 甘草(一兩)
原文
上銼作十劑。生薑七片。棗一枚。水煎。熱服。一方。治梅核氣。加檳榔。
上藥銼碎作十劑。生薑七片。大棗一枚。用水煎煮,熱服。另一方,治療梅核氣,加檳榔。
原文
一論一切氣滯。心腹飽悶疼痛。脅肋脹滿難消。嘔吐酸水。痰涎不利。頭目昏眩。並食積酒毒。及米穀不化。或下痢膿血。大小便結滯不快。風壅積熱。口苦煩躁。涕唾稠黏。此藥最能流濕潤燥。推陳致新。滋陰抑陽。破結散郁。活血通經。治氣分之聖藥也。宜此利氣丸
論述一切氣機阻滯,心腹飽悶疼痛,脅肋脹滿難以消除,嘔吐酸水,痰涎不順,頭目昏眩。兼有食積酒毒,以及米穀不消化。有的下痢膿血,大小便結滯不暢快。風壅積熱,口苦煩躁,涕唾稠黏。此藥最能流濕潤燥,推陳致新,滋陰抑陽,破結散郁,活血通經。是治療氣分病的聖藥。適宜用利氣丸。
原文
大黃(生用六兩) 黑醜(頭末六兩) 木香(一兩) 檳榔(一兩) 枳殼(麩炒一兩) 香附(末炒四兩) 青皮(去穰一兩) 陳皮(去白一兩) 莪朮(煨一兩) 黃連(一兩) 黃柏(三兩)
大黃(生用六兩) 黑醜(頭末六兩) 木香(一兩) 檳榔(一兩) 枳殼(麩炒一兩) 香附(末炒四兩) 青皮(去瓤一兩) 陳皮(去白一兩) 莪朮(煨一兩) 黃連(一兩) 黃柏(三兩)
原文
上為細末。水丸梧子大。每服六七十丸。或百丸。臨臥。淡薑湯送下。以利為度。如不利。加丸數。通利則愈。瑞竹堂加黃芩、當歸各一兩。
上藥研為細末,用水泛丸如梧桐子大。每次服用六七十丸,或者百丸。臨睡前,用淡薑湯送下,以大便通利為度。如果不通利,增加丸數,大便通利就可以痊愈。瑞竹堂加黃芩、當歸各一兩。
原文
一論脾胃不和。過食生冷油膩。麵粉濕面。停滯不化。胸膈滿悶。嘔逆噁心。腹脅膨脹。心脾疼痛。憎寒壯熱。或面目四肢浮腫。甚至臟腑悶澀。上氣喘息。臥睡不安。俱是因氣所傷。
論述脾胃不和,過度食用生冷油膩、麵粉濕面,停滯不消化,胸膈滿悶,嘔逆噁心,腹脅膨脹,心脾疼痛,怕冷發熱。有的面目四肢浮腫,甚至臟腑悶澀,上氣喘息,躺臥睡覺不安。都是由於氣所傷。
原文
寒氣、嚥氣、膈氣、滯氣、氣痞、氣癖、氣塊、一切氣並治。用此沉香化氣丹
寒氣、咽氣、膈氣、滯氣、氣痞、氣癖、氣塊、一切氣病都治療。用沉香化氣丹。
原文
香附子(一斤炒內四兩生用) 黑牽牛(頭末八兩) 蒼朮(米泔浸炒四兩) 青皮(去穰炒五兩) 陳皮(五兩) 山藥(二兩) 枳殼(麩炒二兩) 枳實(麩炒二兩) 川厚朴(薑汁炒一兩) 三稜(煨二兩) 莪朮(煨二兩) 紫蘇(煨二兩) 木香(一兩) 沉香(七錢半)丁香(三兩) 丁皮(二錢二分) 官桂(五錢) 乾薑(一兩) 砂仁(一兩) 良薑(一兩) 白豆蔻(去殼一兩) 南星(泡一兩) 半夏(泡一兩) 人參(五錢) 草果(去殼一兩五錢) 檳榔(一兩) 白茯苓(去皮一兩) 石菖蒲(二兩) 蘿蔔子(炒一兩) 神麯(炒二兩) 山楂(去子二兩)
香附子(一斤,內四兩炒,其餘生用) 黑牽牛(頭末八兩) 蒼朮(米泔浸炒四兩) 青皮(去瓤炒五兩) 陳皮(五兩) 山藥(二兩) 枳殼(麩炒二兩) 枳實(麩炒二兩) 川厚朴(薑汁炒一兩) 三稜(煨二兩) 莪朮(煨二兩) 紫蘇(煨二兩) 木香(一兩) 沉香(七錢半) 丁香(三兩) 丁皮(二錢二分) 官桂(五錢) 乾薑(一兩) 砂仁(一兩) 良薑(一兩) 白豆蔻(去殼一兩) 南星(泡一兩) 半夏(泡一兩) 人參(五錢) 草果(去殼一兩五錢) 檳榔(一兩) 白茯苓(去皮一兩) 石菖蒲(二兩) 蘿蔔子(炒一兩) 神麯(炒二兩) 山楂(去子二兩)
原文
上為細末。醋糊為丸。如桐子大。每服五十丸。臨臥。淡薑湯送下。膀胱疝氣。空心。鹽湯下。如要大便通利。漸加至百丸。仍看老幼盛衰。增減丸數。此藥蠲積聚。化滯氣。逐利病原。立見神效。藥性溫平。不損元氣。常服三五丸。疏風順氣。和胃健脾。消酒化食。寬中快膈。消磨痞塊。孕婦不宜服。
上藥研為細末,用醋糊為丸。如桐子大。每次服用五十丸,臨睡前,用淡薑湯送下。膀胱疝氣,空腹時,用鹽湯送下。如果要大便通利,逐漸增加到百丸。仍要看病人老幼盛衰,增減丸數。此藥能祛除積聚,化開滯氣,驅逐利導病源,立見神效。藥性溫和平穩,不損傷元氣。常常服用三五丸,可以疏風順氣,和胃健脾,消酒化食,寬中快膈,消磨痞塊。孕婦不宜服用。
原文
一論男婦中風中氣。牙關緊閉。口眼喎斜。不省人事。並傳屍骨蒸勞瘵。卒暴心疼。毒厲瘴瘧。小兒急慢驚搐。妇人產後中風。赤白痢疾。一切急暴之症。最能順氣化痰。神效。蘇合香丸
論述男女中風中氣,牙關緊閉,口眼歪斜,不省人事。兼有傳屍骨蒸勞瘵,暴發心疼,毒厲瘴瘧。小兒急慢驚風抽搐,婦人生產後中風,赤白痢疾,一切急暴病症。最能順氣化痰,神效。用蘇合香丸。
原文
沉香 木香 丁香 白檀香 安息香(酒熬膏各一兩) 麝香(三錢) 香附末 白朮(去蘆) 訶子肉 蓽茇(各一兩) 犀角(銼屑二錢) 硃砂(一兩) 片腦 蘇合油(入安息香膏內各五錢)
沉香 木香 丁香 白檀香 安息香(酒熬膏各一兩) 麝香(三錢) 香附末 白朮(去蘆) 訶子肉 蓽茇(各一兩) 犀角(銼屑二錢) 硃砂(一兩) 片腦 蘇合油(入安息香膏內各五錢)
原文
上將各味切片。研為細末。入腦麝、安息香、蘇合油。同藥拌勻。煉蜜為丸。每丸秤過一錢。用蠟包裹。每用大人一丸。小兒半丸。去蠟皮。以生薑自然汁化開。擦牙關。另用薑湯少許調藥。灌下。
上將各味切片,研為細末。加入腦麝、安息香、蘇合油,同藥拌勻。用煉蜜為丸,每丸秤過一錢,用蠟包裹。每次用大人一丸,小兒半丸。去掉蠟皮,用生薑自然汁化開,擦牙關。另外用薑湯少許調藥,灌下。
原文
一人飲酒大醉後。氣往外。仰頭出不盡。有出氣無收氣。此乃氣不歸元。死在須臾。諸藥不效。余以韭菜根捶爛。入陳釅醋炒熱。絹包熨臍下。此一包冷了。又另換一包。熨至臍下溫暖。氣漸降而歸元矣。妙不可言。
有一個人喝酒大醉之後,氣往外散,仰頭散氣散不乾淨,有出氣沒有收氣。這是氣不歸元,死在頃刻之間。各種藥物都沒有效果。我用韭菜根捶爛,加入陳年濃醋炒熱,用絹布包好熨在臍下。這一包冷了,又另換一包。熨到臍下溫暖,氣逐漸下降而回歸元氣了。妙不可言。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。