原文
五噎丸 治胸中虛寒。日久咽喉氣逆。飲食不下。結氣不消用。
五噎丸,治療胸中虛寒,日久咽喉氣逆,飲食不能下嚥,結氣不散的症狀。
原文
人參(五分) 白朮(去蘆四分) 白茯苓(四分) 陳皮(四分) 細辛(四分) 川椒(五分)吳茱萸(五分) 大附子(煨去皮臍四分) 桂心(五分) 乾薑(炒五分)
人參(五分)、白朮(去蘆四分)、白茯苓(四分)、陳皮(四分)、細辛(四分)、川椒(五分)、吳茱萸(五分)、大附子(煨去皮臍四分)、桂心(五分)、乾薑(炒五分)。
原文
上為末。煉蜜為丸。如梧子大。每服三丸。酒送下。日服三次。保和丸 治實熱翻胃。
以上研為細末,用煉蜜調和製成丸劑,如梧桐子大小。每次服用三丸,用酒送服,每日服用三次。保和丸,治療實熱翻胃。
原文
陳皮 半夏(薑汁炒) 白茯苓(去皮) 連翹 神麯 山楂肉 蘿蔔子(炒各三錢) 黃連(姜炒二錢)
陳皮、半夏(薑汁炒)、白茯苓(去皮)、連翹、神麯、山楂肉、蘿蔔子(炒各三錢)、黃連(薑炒二錢)。
原文
上為末。稀米糊為丸。胭脂為衣。粟米大。每服六七十丸。人參煎湯。入竹瀝同下。一論胃反不受食。食已即嘔吐出。
以上研為細末,用稀米糊調和製成丸劑,用胭脂做外衣,如粟米大小。每次服用六七十丸,用人參煎湯,加入竹瀝一起服用。一般而言,胃反不能進食,吃了東西隨即嘔吐出來。
原文
人參(二兩) 白朮(去蘆一兩) 半夏(湯泡三兩) 生薑(三兩) 白蜜(一兩)
人參(二兩)、白朮(去蘆一兩)、半夏(湯泡三兩)、生薑(三兩)、白蜜(一兩)。
原文
上五味㕮咀。以水五升。和蜜攪之二三百下。煮取一升半。分三次服之。
以上五味切碎,用水五升,和蜜攪拌二三百下,煮取一升半,分三次服用。
原文
一論反胃。嘔吐無常。粥飲入口即吐。困弱無力。垂死者。人參二兩。咀片。水煎頓服。立效。再用人參汁稀粥與服。
一般而言,反胃嘔吐沒有規律,粥湯入口就吐出,困倦虛弱無力,將要死的,用人參二兩,切成片子,用水煎煮一次服下,立刻見效。再用人參汁煮稀粥給他服用。
原文
一治翻胃。用六君子湯加炮薑、白豆蔻、黃連。(用吳茱萸酒拌過宿炒去茱萸)
一方治療翻胃,用六君子湯加炮薑、白豆蔻、黃連(用吳茱萸酒拌過夜後炒去吳茱萸)。
原文
一治轉食方。反翅雞一隻。煮熟去骨。入人參、當歸、鹽各五錢為末。再煮取與食之。勿令人共食。
一方治療轉食的方子:用反翅雞一隻,煮熟去掉骨頭,加入人參、當歸、鹽各五錢研為細末。再煮取給他吃,不要讓別人一起吃。
原文
一人年過五十。得噎症。胃脘作痛。食不下。或食下良久復出。大便結燥。人黑瘦甚。診其脈。右關弦滑而洪。關後略沉小。二部俱沉弦帶芤。此中氣不足。木來侮土。上焦濕熱。鬱結成痰。下焦血少。故大便結燥。陰火上衝吸門。故食不下。用四物湯以生血。四君子湯以補氣。二陳湯以祛痰。三合成劑。加姜炒黃連。麩炒枳實。栝蔞仁。少加砂仁。又間服潤腸丸百餘劑全安。(潤腸丸方見大便秘方)
有一個人年過五十,得了噎症,胃脘疼痛,吃不下東西,或者吃下去很久又吐出來,大便乾結乾燥,人消瘦發黑得很厲害。診他的脈,右關脈弦滑而洪,關後略微沉小,兩部脈都沉弦帶芤。這是中氣不足,木旺乘土。上焦濕熱,鬱結而成痰。下焦血少,所以大便乾結乾燥。陰火向上衝逆到吸門,所以吃不下東西。用四物湯來生血,四君子湯來補氣,二陳湯來祛痰,三方合為一劑,加薑炒黃連、麩炒枳實、栝蔞仁,少量加砂仁。又間隔服用潤腸丸一百多劑,完全康復(潤腸丸方見大便秘方)。
原文
一治翻胃。用大附子一個最大者。坐於磚上。四面著火漸逼。淬入生薑自然汁。又依前火逼干。復淬之。約生薑汁可盡半碗許。搗為末。每服一錢。用粟米湯下。不過三服立效。一治噎膈大便燥結。橘杏麻仁丸
一方治療翻胃:用最大的大附子一個,坐在磚上,四面用火漸漸烘烤,淬入生薑自然汁,又按照前面的方法用火烤乾,再淬生薑汁,大約生薑汁可用完半碗左右,搗為細末,每次服用一錢,用粟米湯送服,不超過三服立刻見效。一方治療噎膈大便燥結:橘杏麻仁丸。
原文
陳皮(為末) 杏仁(去皮尖) 火麻仁(去殼各三兩) 郁李仁(去殼五錢)
陳皮(研為末)、杏仁(去皮尖)、火麻仁(去殼各三兩)、郁李仁(去殼五錢)。
原文
上三仁俱搗為膏。用棗肉和入石臼杵為丸。每服五十丸。枳實煎湯送下。
以上三仁都搗成膏,用棗肉混合放入石臼中搗成丸劑,每次服用五十丸,用枳實煎湯送下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。