脈象滑數為嘔吐。脈象代(止)者是霍亂。脈微滑者為生。脈澀數者為凶險必死。
原文
嘔吐者。飲食入胃而覆逆出也。有聲無物謂之噦。有物無聲謂之吐。嘔吐謂有聲有物。胃氣有所傷。中氣不足所致也。有外感寒邪者。有內傷飲食者。有氣逆者。三者俱以藿香正氣散加減治之。有胃熱者。清胃保中湯。有胃寒者。附子理中湯。有嘔噦痰涎者。加減二陳湯。有水寒停胃者。茯苓半夏湯。有久病胃虛者。比和飲。醫者宜審而治之也。
嘔吐,是指飲食進入胃中而向上逆行吐出。有聲沒有物叫做噦,有物沒有聲叫做吐,嘔吐則是有聲也有物。是因為胃氣受到損傷,中氣不足所導致的。有因外感寒邪引起的,有因內傷飲食引起的,有因氣逆引起的。這三種都可用藿香正氣散隨症加減治療。有胃熱的,用清胃保中湯。有胃寒的,用附子理中湯。有嘔吐噦逆痰涎的,用加減二陳湯。有水寒停在胃中的,用茯苓半夏湯。有久病胃虛的,用比和飲。醫生應當審慎診治。
原文
藿香正氣散(方見霍亂) 治諸嘔吐。照後加減。一論外感寒邪嘔吐者。(依前方)
藿香正氣散(方劑見霍亂篇)治療各種嘔吐。按照後面的方劑隨症加減。第一,論述外感寒邪嘔吐。(依照前方方法)
原文
一論內傷飲食嘔吐者。(依前方)加砂仁八分。山楂二錢。神麯二錢。
第一,論述內傷飲食嘔吐。(依照前方)加入砂仁八分、山楂二錢、神麯二錢。
原文
一論有氣逆嘔吐者。(依前方)加木香八分。砂仁八分。白豆蔻八分。一論胃虛有熱嘔吐者。宜後方。清胃保中湯
第一,論述有氣逆嘔吐。(依照前方)加入木香八分、砂仁八分、白豆蔻八分。第一,論述胃虛有熱嘔吐。宜用後面的方劑:清胃保中湯。
原文
藿香(一錢) 白朮(土炒一錢) 陳皮(八分) 半夏(姜炒八分) 砂仁(五分) 黃連(土炒一錢) 白茯苓(三錢) 黃芩(土炒一錢) 梔子(姜炒二錢) 甘草(四分) 加枇杷葉(去毛一錢)
藿香(一錢) 白朮(土炒一錢) 陳皮(八分) 半夏(薑汁炒八分) 砂仁(五分) 黃連(土炒一錢) 白茯苓(三錢) 黃芩(土炒一錢) 梔子(薑汁炒二錢) 甘草(四分) 加枇杷葉(去毛一錢)
原文
上銼一劑。生薑三片。長流水和黃泥攪澄清二盅。入藥煮至一盅。稍冷服。氣逆吐甚。加伏龍肝一塊。因氣。加香附炒一錢。枳實麩炒八分。白朮一錢。心煩不寐。加竹茹二錢。酒傷脾胃。加乾葛八分。天花粉三錢。白豆蔻八分。一論嘔噦痰涎者。加減二陳湯
以上切片成一劑。生薑三片。用長流水和黃泥攪拌澄清取二盅。加入藥物煮至一盅。稍冷服用。氣逆嘔吐嚴重的,加伏龍肝一塊。因氣滞的,加炒香附一錢、麩炒枳實八分、白朮一錢。心煩失眠的,加竹茹二錢。酒傷脾胃的,加乾葛八分、天花粉三錢、白豆蔻八分。第一,論述嘔吐噦逆痰涎的。用加減二陳湯。
原文
陳皮(二錢) 半夏(姜炒二錢) 白茯苓(去皮三錢) 甘草(八分) 人參(二錢) 白朮(一錢五分) 竹茹(二錢) 砂仁(八分) 山梔(三錢) 麥門冬(去心一錢)
陳皮(二錢) 半夏(薑汁炒二錢) 白茯苓(去皮三錢) 甘草(八分) 人參(二錢) 白朮(一錢五分) 竹茹(二錢) 砂仁(八分) 山梔(三錢) 麥門冬(去心一錢)
原文
上銼一劑。生薑三片。棗一枚。水煎。徐徐溫服。一論水寒停胃作嘔吐者。茯苓半夏湯
以上切片成一劑。生薑三片、棗一枚。用水煎煮。慢慢溫熱服用。第一,論述水寒停在胃中作嘔吐的。用茯苓半夏湯。
原文
白茯苓(去皮) 半夏(姜炒) 陳皮 蒼朮(米泔浸) 厚朴(姜炒各一錢) 砂仁(五分) 藿香(八分) 烏梅(一個) 乾薑(炒三分) 甘草(三分)上銼一劑。生薑三片。水煎。徐徐服。
白茯苓(去皮)、半夏(薑汁炒)、陳皮、蒼朮(米泔水浸)、厚樸(薑汁炒)各一錢、砂仁五分、藿香八分、烏梅一個、乾薑(炒)三分、甘草三分。以上切片成一劑。生薑三片。用水煎煮。慢慢服用。
原文
一論陰症嘔吐。或手足厥冷。腹痛。屬虛寒。冷甚者。附子理中湯。(方見中寒門)
第一,論述陰症的嘔吐。或手足厥冷、腹痛。屬於虛寒。寒冷的用附子理中湯。(方劑見中寒門)
原文
一論久病胃虛嘔吐。月餘不納水穀。聞食即嘔。聞藥亦嘔者。比和飲
第一,論述久病胃虛嘔吐。一個多月不能進食,聞到食物就嘔吐,聞到藥也嘔吐的。用比和飲。
原文
人參(一錢) 白朮(一錢) 白茯苓(去皮一錢) 藿香(五分) 陳皮(五分) 砂仁(五分)神麯(炒一錢) 甘草(炙三分)
人參(一錢) 白朮(一錢) 白茯苓(去皮一錢) 藿香(五分) 陳皮(五分) 砂仁(五分) 神麯(炒一錢) 炙甘草(三分)
原文
上銼一劑。用陳倉米一合。順流水二盅。煎沸泡伏龍肝。研細。攪渾澄清。取一鍾。生薑三片。棗二枚。同煎七分。稍冷服。別以陳倉米煎湯啜之。日進藥二三服即止。
以上切片成一劑。用陳倉米一合。順流水二盅,煎沸後浸泡伏龍肝,研細,攪拌渾濁後澄清。取一鍾。加入生薑三片、棗二枚。共同煎煮七分。稍冷服用。另外用陳倉米煎湯慢慢啜服。每日服用藥物二三次即可止住嘔吐。
原文
一論卒暴嘔吐。虛弱困乏無力。及久病人嘔吐。飲食入口即吐者。人參一兩切片水煮。徐徐而服之立止。
第一,論述突然暴發嘔吐,虛弱睏乏無力的,以及久病嘔吐,飲食入口即吐的。人參一兩切片用水煮,慢慢服用,立刻就能止住。
原文
一治胃氣冷。飲食即欲吐。白豆蔻五錢為末。以好酒一盞。微溫調服。日三盞。一治冷涎嘔吐。陰症乾嘔。
一方治療胃氣冷,飲食後就想嘔吐。白豆蔻五錢研為末,用好酒一盞微溫調和服用。每日三盞。一方治療冷涎嘔吐,陰症乾嘔。
原文
吳茱萸(湯泡炒一錢半) 生薑(二片) 人參(三分) 大棗(五個)上銼。水煎。食前服。
吳茱萸(湯泡炒一錢半) 生薑(二片) 人參(三分) 大棗(五個)以上切片。用水煎煮。飯前服用。
原文
一治患嘔吐。聞藥即嘔。百方不效。以伏龍肝為末。水丸。塞兩鼻孔。卻服對症藥。遂不再吐。如神。
一方治療嘔吐的病人,聞到藥就嘔吐,什麼方法都不效。用伏龍肝研為末,做成水丸,塞入兩邊鼻孔,然後服用對症的藥物。於是不再嘔吐,靈驗如神。
原文
一治熱症嘔吐。或憎寒發熱口苦。小柴胡湯。多加生薑、人參。或加烏梅。
一方治療熱症嘔吐。或憎寒發熱口苦的。用小柴胡湯,多加生薑、人參。或者加烏梅。
原文
一治胃熱而嘔吐。欲知胃熱。手足心皆熱者是。竹茹湯
一方治療胃熱而嘔吐。想要知道是否胃熱,手足心都發熱的就是。用竹茹湯。
原文
半夏(薑汁炒二錢) 乾葛(二錢) 青竹茹(四錢) 甘草(八分)上銼。薑、棗煎服。或加前胡三分。一治嘔吐屬熱者。
半夏(薑汁炒二錢) 乾葛(二錢) 青竹茹(四錢) 甘草(八分)以上切片。加生薑、紅棗煎服。或者加前胡三分。一方治療嘔吐屬熱的。
原文
黃連(姜炒一錢) 石膏(二錢火煅)上為末。白滾水送下。一治熱吐不止。梔子(炒黑) 朴硝(各等分)上為末。每服二三茶匙。白滾水送下。
黃連(薑汁炒一錢) 石膏(二錢火煅)以上研為末。用白開水送服。一方治療熱吐不止。梔子(炒黑)、朴硝(各等分)以上研為末。每次服用二三茶匙。用白開水送服。
原文
一論大腸結燥。嘔吐不止。湯藥不入。老人虛人。多有此症。幽門不通。上衝竅門。嘔吐泛滿之症。法須先以蜜導煎。通其幽門。然後服藥。蓋人身之氣。上下周流。下不通必宣其上。如前吐法是也。上不安必撤其下也。
第一,論述大腸結燥,嘔吐不止,湯藥不能入口,老人虛弱之人常多有此症。幽門不通,向上衝擊竅門,出現嘔吐泛滿的症狀。治療方法須先用蜜導煎疏通幽門,然後再服用藥物。因為人身的氣在上下周流,下面不通必須宣通上面,就像前面的吐法是一樣的道理。上面不安必須疏通下面。
原文
藿香 厚朴(姜炒) 陳皮 白朮(去蘆炒) 白茯苓(去皮各一錢) 砂仁(炒五分) 枇杷葉(擦去白毛三片) 甘草(三分) 生薑(一錢)上銼。水煎服。
藿香、厚樸(薑汁炒)、陳皮、白朮(去蘆炒)、白茯苓(去皮)各一錢、砂仁(炒)五分、枇杷葉(擦去白毛)三片、甘草三分、生薑一錢。以上切片。用水煎煮服用。
原文
一治嘔吐宿滯。臍腹痛甚。手足俱冷。脈微細。用附子理中湯一服。益甚。脈浮大。按之而細。用參附湯一劑而愈。
一方治療嘔吐宿食停滯,肚腹疼痛厲害,手足都冷,脈微細。用附子理中湯服用一服,反而更加嚴重。脈浮大,按壓卻又變細。用參附湯一劑就痊愈了。
原文
一論陰虛於下。令人多嘔者。乃諸陽氣浮。無所依從。故嘔咳氣喘。以六味地黃丸鹽湯送下。一嘔吐不食。腹痛後重。自用大黃等藥一劑。腹痛益甚。自汗。發熱昏慣。脈大。予用參、術各一兩。炙甘草、煨姜各三錢。升麻一錢。水煎服而蘇。又用益氣湯加炮姜。一劑而愈。
第一,論述陰虛於下,讓人經常嘔吐的。是因為各陽氣浮越,無所依從。所以嘔吐咳嗽氣喘。用六味地黃丸以鹽湯送服。一方嘔吐不能進食,腹痛有後重感。自己用大黃等藥一劑,腹痛更加厲害,自汗,發熱昏慣,脈大。我用人參、白朮各一兩,炙甘草、煨薑各三錢,升麻一錢,水煎服用後甦醒過來。又用益氣湯加炮薑,一劑就痊愈了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。