壽世保元

卷三

下痢不治症(1)

卷三/痢疾23
原文
下如魚腦。半生半死。下若屋漏水者。必亡。下若塵腐色者。必死。下純黑者。死。下如竹筒直出者死。下純紅者難治。
白話
排泄物像魚腦一樣的,半生半死。排泄物像屋頂漏水一樣的,必定死亡。排泄物像灰塵腐敗的顏色,必死。排泄物純黑色的,會死。排泄物像竹筒直出一樣的,會死。排泄物純紅色的難以治療。
原文
身熱脈大者。死。是亦大概言之耳。小便絕不通。為胃絕鎮國將軍丸 治痢之總司也。
白話
身體發熱且脈象洪大的,會死。這也是大概說說。小便完全不通,是胃氣衰竭的徵兆。鎮國將軍丸是治療痢疾的總方。
原文
錦紋好大黃一斤。切薄片。分作四分。聽用。一分用川黃連去毛一兩。切片。水浸汁。用拌大黃。同炒乾為度。一分用吳茱萸去梗一兩。用水泡成汁。拌大黃同炒乾為度。一分用人乳汁。浸拌大黃。炒乾為度。一分用童便浸大黃。炒乾為度。
白話
品質好的錦紋大黃一斤,切成薄片,分成四份,備用。第一份用川黃連去毛一兩,切片,用水浸泡取汁,用汁拌大黃,一起炒乾為度。第一份用吳茱萸去梗一兩,用水泡成汁,拌大黃一起炒乾為度。第一份用人乳汁,浸拌大黃,炒乾為度。第一份用童便浸大黃,炒乾為度。
原文
上四分共合一處。為細末。酒打米糊為丸。如梧子大。將一半三蒸三曬。將一半曬乾。各包聽用。如白痢。用吳茱萸煎湯送下三十丸。半生半熟。如赤痢。用黃連煎湯送下三十丸。半生半熟。如赤白痢。用吳茱萸黃連煎湯送下三十丸。半生半熟。
白話
以上四份合在一起,研成細末。用酒攪拌米糊製成丸藥。如梧桐子大小。取一半反复蒸曬三次,另一半曬乾。分別包裝備用。如患白痢,用吳茱萸煎湯送服三十丸,半生半熟。如患赤痢,用黃連煎湯送服三十丸,半生半熟。如患赤白痢,用吳茱萸黃連煎湯送服三十丸,半生半熟。
原文
一論赤白痢疾初起。積滯不行。裡急後重。頻登圊而去少。腹痛等症。宜先用此下之。香連化滯湯
白話
論述赤白痢疾初起,積滯不行,裡急後重,頻頻上廁所却排便很少,腹痛等症狀。適宜先用此方瀉下。香連化滯湯
原文
當歸尾(一錢) 白芍(一錢半) 黃連(一錢去毛) 黃芩(一錢去皮) 黃柏(一錢去皮) 枳殼(去穰麩炒一錢五分) 檳榔(一錢) 木香(一錢) 大黃(三錢虛人用半) 滑石(二錢) 甘草(二分)上銼。水煎。空心服下。
白話
當歸尾(一錢) 白芍(一錢半) 黃連(一錢去毛) 黃芩(一錢去皮) 黃柏(一錢去皮) 枳殼(去穰麩炒一錢五分) 檳榔(一錢) 木香(一錢) 大黃(三錢虛弱人用一半) 滑石(二錢) 甘草(二分)以上切碎,水煎,空腹服下。
原文
一論下痢白多。不拘新久。或用前藥。復未愈者。用此和之。白朮和中湯
白話
論述下痢白色較多的,不分新病久病。或者用了前面的藥,仍然未癒的,用此方調和。白朮和中湯
原文
當歸(酒洗二錢五分) 白芍(土炒一錢) 白朮(去蘆土炒) 白茯苓(去皮各二錢) 陳皮(一錢) 黃芩(炒一錢) 黃連(炒八分紅者多加) 甘草(五分) 木香(少許)上銼。水煎。食前服。
白話
當歸(酒洗二錢五分) 白芍(土炒一錢) 白朮(去蘆土炒) 白茯苓(去皮各二錢) 陳皮(一錢) 黃芩(炒一錢) 黃連(炒八分紅色的多加) 甘草(五分) 木香(少許)以上切碎,水煎,飯前服。
原文
一論下痢紅多。不拘新久。或用前藥下後未愈者。用此調之。當歸調血湯
白話
論述下痢紅色較多的,不分新病久病。或者用了前面的藥瀉下後仍未癒的,用此方調治。當歸調血湯
原文
當歸(二錢五分) 川芎(一錢) 白芍(三錢) 黃連(一錢) 黃芩(一錢) 桃仁(去皮另研一錢) 升麻(五分)
白話
當歸(二錢五分) 川芎(一錢) 白芍(三錢) 黃連(一錢) 黃芩(一錢) 桃仁(去皮另外研末一錢) 升麻(五分)
原文
上銼一劑。水煎。空心服。如白痢。加吳茱萸炒一錢。芩、連用酒炒 赤白痢。加白朮、茯苓、陳皮、香附各一錢。
白話
以上切碎為一劑,水煎,空腹服。如患白痢,加吳茱萸炒一錢,黃芩、黃連用酒炒。赤白痢,加白朮、茯苓、陳皮、香附各一錢。
原文
一治赤痢血痢。痛不可忍。又治血痔。其效如神。病雖垂殆。一服即愈。逐瘀湯
白話
治療赤痢血痢,疼痛無法忍受。又能治血痔,效果如神。病情即使危重,一服即癒。逐瘀湯
原文
阿膠(炒) 枳殼(麩炒) 茯神 茯苓 白芷 川芎 生地黃 莪朮 木通 五靈脂(炒盡煙) 赤芍 生甘草 桃仁(去皮尖) 大黃
白話
阿膠(炒) 枳殼(麩炒) 茯神 茯苓 白芷 川芎 生地黃 莪朮 木通 五靈脂(炒盡煙) 赤芍 生甘草 桃仁(去皮尖) 大黃
原文
上銼一劑。水一盅半。入蜜三匙再煎。溫服。
白話
以上切碎為一劑,水一碗半,加入蜂蜜三匙再煎,溫服。
原文
一治素有積熱。下痢白膿。腹痛膨脹。晝夜無度。漸至大便閉結。小便不通。此三焦有實熱也。服此即愈。或下痢純紅。或赤白相雜。皆效。清臟解毒湯
白話
治療素有積熱,下痢白膿,腹痛膨脹,晝夜不止。逐漸發展到大便閉結,小便不通。這是三焦有實熱。服此方即癒。或者下痢純紅,或者赤白相雜,都有效。清臟解毒湯
原文
黃連 黃芩 黃柏 梔子 大黃 連翹 滑石 木通 車前子 海金沙 枳實 莪朮上銼。水煎。空心服。一治脾疳泄瀉痢疾。屬氣虛。宜此加味六君子湯
白話
黃連 黃芩 黃柏 梔子 大黃 連翹 滑石 木通 車前子 海金沙 枳實 莪朮以上切碎,水煎,空腹服。治療脾疳泄瀉痢疾,屬於氣虛,適宜用此加味六君子湯
原文
人參 白朮(去蘆) 白茯苓(去皮) 黃耆(各一錢) 懷山藥(二錢) 砂仁(研一錢) 甘草(五分)
白話
人參 白朮(去蘆) 白茯苓(去皮) 黃耆(各一錢) 懷山藥(二錢) 砂仁(研一錢) 甘草(五分)
原文
上銼一劑。棗三枚。水煎。空心服。如腹痛。加炒黑乾薑、木香各五分。烏梅一個。
白話
以上切碎為一劑,大棗三枚,水煎,空腹服。如腹痛,加炒黑乾薑、木香各五分,烏梅一個。
原文
一論下痢赤白。膿血相雜。服痛裡急後重。晝夜無度。日久不愈。不能起床。不思飲食。疲倦之甚。或服寒涼峻利太過者。宜加減補中益氣湯。(方見內傷)依本方去柴胡。
白話
論述下痢赤白,膿血相雜,腹痛裡急後重,晝夜不止。日久不癒,不能起床,不思飲食,疲倦至極。或者服用寒涼峻利藥物太過的,適宜用加減補中益氣湯。(方見內傷)依本方去柴胡。
原文
加白芍炒、澤瀉、木香、砂仁、白豆蔻、地榆、御米殼。(醋炒三分)
白話
加白芍炒、澤瀉、木香、砂仁、白豆蔻、地榆、御米殼。(醋炒三分)
原文
一論曾經服推滌藥過多。又服攻擊克伐等他藥所不效者。以致形氣極弱。去無休息。積久惡候出者。並與救之。養臟復元湯
白話
論述曾經服用推滌藥過多,又服用攻擊克伐等其他藥物都無效的,導致形氣極度虛弱,病無休止,積久出現惡候的,都可以用此方救護。養臟復元湯
原文
人參(三錢) 白朮(去蘆炒一錢半) 白茯苓(去皮一錢) 白豆蔻(去殼研一錢) 乾薑(炒黑一錢) 粟殼(去蘆炒一錢半) 製附子(五分) 烏梅(二個) 木香(一錢) 甘草(炒五分)
白話
人參(三錢) 白朮(去蘆炒一錢半) 白茯苓(去皮一錢) 白豆蔻(去殼研一錢) 乾薑(炒黑一錢) 粟殼(去蘆炒一錢半) 製附子(五分) 烏梅(二個) 木香(一錢) 甘草(炒五分)
原文
上銼一劑。北棗三枚。水煎。空心服。渣再煎服。謹節飲食。
白話
以上切碎為一劑,北棗三枚,水煎,空腹服。藥渣再煎服。謹慎節制飲食。