壽世保元

卷一

藥性歌括(1)

卷一/本草71
原文
(共四百味)諸藥之性。各有奇功。溫涼寒熱。補瀉宣通。君臣佐使。運用於衷。相反畏惡。立見吉凶。
白話
(總共四百種藥材)各種藥物的藥性,各自有特殊的功效。藥性有溫、涼、寒、熱,作用有補益、瀉下、宣散、通利。方劑中分君、臣、佐、使的配伍,要運用在心中。如果藥物之間有相反、相畏、相惡的關係,立刻就能見到吉凶的結果。
原文
人參味甘。大補元氣。止渴生津。調榮養衛。(去蘆用。反藜蘆)
白話
人參味道甘甜,能大補人體的元氣,止渴並促進津液生成,調和營氣與衛氣。(使用時要去掉蘆頭,與藜蘆藥性相反。)
原文
黃耆性溫。收汗固表。托瘡生肌。氣虛莫少。
白話
黃耆藥性溫和,能收斂汗液、鞏固體表,能托毒外出、促進瘡瘍癒合與肌肉生長,氣虛的人不可缺少它。
原文
(綿軟如箭乾者。瘡瘍生用。補虛蜜水炒用。)
白話
(質地柔軟像箭桿一樣乾燥的為佳。治療瘡瘍時生用,補虛弱時則用蜜水炒過再用。)
原文
白朮甘溫。健脾強胃。止瀉除濕。兼祛痰痞。
白話
白朮味道甘甜、藥性溫和,能健脾強胃,止瀉除濕,同時還能祛除痰飲與痞滿。
原文
(去蘆。淘米泔水洗。薄切曬乾。或陳東壁土炒。)
白話
(使用時要去掉蘆頭,用淘米水洗淨,切成薄片曬乾,或者用陳年的東牆壁土炒過。)
原文
茯苓味淡。滲濕利竅。白化痰涎。赤通水道。
白話
茯苓味道清淡,能滲利濕邪、通利孔竅。白色的茯苓能化痰涎,赤色的茯苓能通利水道。
原文
(去黑皮。中有赤筋。要去淨。不損人目。)
白話
(使用時要去掉黑皮,中間的赤色筋脈要去除乾淨,這樣才不會損傷眼睛。)
原文
甘草甘溫。調和諸藥。炙則溫中。生則瀉火。
白話
甘草味道甘甜、藥性溫和,能調和各種藥物的藥性。蜜炙過的甘草能溫補脾胃,生用的甘草則能瀉火。
原文
(一名國老。能解百毒。反甘遂、海藻、大戟、芫花)
白話
(又名國老,能解百藥之毒。與甘遂、海藻、大戟、芫花藥性相反。)
原文
當歸甘溫。生血補心。扶虛益損。逐瘀生新。
白話
當歸味道甘甜、藥性溫和,能滋生血液、補養心臟,扶持虛弱、增益損傷,驅逐瘀血、促進新生。
原文
(酒浸。洗淨切片。體肥痰盛。薑汁浸酒。身養血。尾破血。全活血。)
白話
(用酒浸泡,洗淨後切片。體型肥胖、痰多的人,可用薑汁浸泡酒來用。當歸身能養血,當歸尾能破血,全當歸能活血。)
原文
白芍酸寒。能收能補。瀉痢腹痛。虛寒勿與。(有生用者。有酒炒用者。)
白話
白芍味道酸、藥性寒涼,能收斂也能補益。治療腹瀉、痢疾、腹痛,但虛寒體質的人不宜使用。(有生用的,也有用酒炒過再用的。)
原文
赤芍酸寒。能瀉能散。破血通經。產後勿犯(宜用生)
白話
赤芍味道酸、藥性寒涼,能瀉也能散,能破除瘀血、通暢經脈。產後婦女不宜使用(宜用生的)。
原文
生地微寒。能消濕熱。骨蒸煩勞。兼消破血。
白話
生地黃藥性微寒,能消除濕熱,治療骨蒸潮熱、心煩疲勞,同時也能消散瘀血。
原文
(一名苄。懷廣出者。用酒洗。竹刀切片。)
白話
(又名苄。以懷慶、廣南出產的為佳。使用時用酒洗淨,用竹刀切片。)
原文
熟地微溫。滋腎補血。益髓填精。烏須黑髮。
白話
熟地黃藥性微溫,能滋養腎臟、補益血液,增益骨髓、填補精髓,能使鬍鬚與頭髮烏黑。
原文
(用懷廣生地黃。酒拌蒸至黑色。竹刀切片。勿犯鐵器。忌蘿蔔蔥蒜。用薑汁炒。除膈悶。)
白話
(使用懷慶、廣南出產的生地黃,用酒拌勻後蒸到顏色變黑,再用竹刀切片。過程中不可接觸鐵器,忌食蘿蔔、蔥、蒜。用薑汁炒過,可以去除胸膈滿悶的感覺。)
原文
麥門甘寒。解渴祛煩。補心清肺。虛熱自安。(水浸。去心用。不令人煩。)
白話
麥門冬味道甘甜、藥性寒涼,能解渴除煩,補養心氣、清瀉肺熱,虛熱自然就會平息。(用水浸泡,去掉心後使用,這樣不會讓人煩躁。)
原文
天門甘寒。能治肺癰。消痰止嗽。喘熱有功。(水浸。去心皮。)
白話
天門冬味道甘甜、藥性寒涼,能治療肺癰,消除痰飲、止咳,對於氣喘發熱有功效。(用水浸泡,去掉心和皮。)
原文
黃連味苦。瀉心除痞。清熱明眸。厚腸止痢。
白話
黃連味道苦,能瀉心火、消除痞滿,清熱、使眼睛明亮,厚實腸道、止住痢疾。
原文
(去須。下火童便。痰火薑汁。伏火鹽湯。氣滯火吳萸。肝膽火豬膽。實火朴硝。虛火酒炒。)
白話
(使用時去掉鬚根。降火用童便炮製,治痰火用薑汁炮製,治伏火用鹽湯炮製,治氣滯化火用吳茱萸炮製,治肝膽火用豬膽汁炮製,治實火用朴硝炮製,治虛火用酒炒過再用。)
原文
黃芩苦寒。枯瀉肺火。子清大腸。濕熱皆可。(去皮枯朽。或生或酒泡。)
白話
黃芩味道苦、藥性寒涼。枯芩(中空體輕者)能瀉肺火,子芩(堅實者)能清大腸火,各種濕熱證候都可用。(使用時去掉外皮和枯朽的部分,可以生用或用酒浸泡後再用。)
原文
黃柏苦寒。降火滋陰。骨蒸濕熱。下血堪任。
白話
黃柏味道苦、藥性寒涼,能降火滋陰,治療骨蒸潮熱與濕熱,對於便血也能勝任。
原文
(去粗皮。或生或酒或蜜或童便或乳汁炒。一名黃蘖。)
白話
(使用時去掉粗皮。可以生用,或者用酒、蜜、童便、乳汁炒過再用。又名黃蘖。)
原文
梔子性寒。解鬱除煩。吐衄胃痛。火降小便。
白話
梔子藥性寒涼,能解鬱除煩,治療吐血、鼻血、胃痛,能使火氣下降,從小便排出。
原文
(生用清三焦實火。炒黑清三焦鬱熱。又能清曲屈之火。)
白話
(生用能清三焦的實火,炒黑後能清三焦的鬱熱,還能清除體內鬱結不散的火熱。)
原文
連翹苦寒。能消癰毒。氣聚血凝。濕熱堪逐。(去梗心)
白話
連翹味道苦、藥性寒涼,能消除癰腫毒瘡,對於氣滯血凝、濕熱蘊結的病症都能驅除。(使用時去掉梗和心。)
原文
石膏大寒。能瀉胃火。發渴頭疼。解肌立妥。(或生或煅。一名解石。)
白話
石膏藥性大寒,能瀉胃火,治療口渴、頭痛,解除肌表的熱邪,效果迅速。(可以生用或煅用。又名解石。)
原文
滑石沉寒。滑能利竅。解渴除煩。濕熱可療。
白話
滑石藥性沉重而寒涼,質地滑利能通利孔竅,解渴除煩,可以治療濕熱。
原文
(細膩潔白者佳。粗紋青黑者勿用。研末。以水飛過。)
白話
(質地細膩、顏色潔白的為佳,有粗大紋理、顏色青黑的不可用。研磨成粉末,用水飛法處理過。)
原文
貝母微寒。止嗽化痰。肺癰肺痿。開鬱除煩。(去心。黃白色輕鬆者佳。)
白話
貝母藥性微寒,能止咳化痰,治療肺癰、肺痿,能開解鬱結、消除煩悶。(使用時去掉心,以顏色黃白、質地輕松的為佳。)
原文
大黃苦寒。實熱積聚。蠲痰潤燥。疏通便閉。
白話
大黃味道苦、藥性寒涼,能治療實熱積聚的病症,祛除痰飲、潤澤乾燥,疏通大便閉結。
原文
柴胡味苦。能瀉肝火。寒熱往來。瘧疾均可。(去蘆。要北者佳。)
白話
柴胡味道苦,能瀉肝火,治療寒熱往來的症狀,對於瘧疾也有效。(使用時去掉蘆頭,以北柴胡為佳。)
原文
前胡微寒。寧嗽化痰。寒熱頭痛。痞悶能安。(去蘆。要軟者佳。)
白話
前胡藥性微寒,能止咳化痰,治療寒熱頭痛,能安撫痞滿悶塞的感覺。(使用時去掉蘆頭,質地柔軟的為佳。)
原文
升麻性寒。清胃解毒。升提下陷。牙痛可逐。(去須。青綠者佳。)
白話
升麻藥性寒涼,能清胃解毒,提升下陷的陽氣,可以驅除牙痛。(使用時去掉鬚根,顏色青綠的為佳。)
原文
桔梗味苦。療咽腫痛。載藥上升。開胸利壅。(去蘆。青白者佳。)
白話
桔梗味道苦,能治療咽喉腫痛,能引領其他藥物上行,開暢胸膈、通利氣機壅滯。(使用時去掉蘆頭,顏色青白的為佳。)
原文
紫蘇葉辛。風寒發表。梗下諸氣。消除脹滿。(背面皆紫者佳)
白話
紫蘇葉味道辛辣,能發散風寒;紫蘇梗能降逆氣,消除脹滿。(葉片兩面都是紫色的為佳。)
原文
麻黃味辛。解表出汗。身熱頭痛。風寒發散。(去根節。宜陳久。止汗用根。)
白話
麻黃味道辛辣,能解除表邪、發汗,治療身體發熱、頭痛,能發散風寒。(使用時去掉根和節,宜用陳久的。止汗則用麻黃根。)
原文
葛根味苦。祛風發散。溫瘧往來。止渴解酒。(白粉者佳。)
白話
葛根味道苦,能祛風發散,治療溫瘧的寒熱往來,能止渴、解酒毒。(粉性足、色白的為佳。)
原文
薄荷味辛。最清頭目。祛風化痰。骨蒸宜服。
白話
薄荷味道辛辣,最能清利頭目,祛風化痰,骨蒸潮熱的人也適合服用。
原文
(一名雞蘇。龍腦者佳。辛香通竅而散風熱。)
白話
(又名雞蘇。以氣味清涼如龍腦的為佳。其辛香之氣能通利孔竅、疏散風熱。)
原文
防風甘溫。能除頭暈。骨節痹疼。諸風口噤。(去蘆)
白話
防風味道甘甜、藥性溫和,能消除頭暈,治療骨節痹痛,以及各種風病引起的口噤不開。(使用時去掉蘆頭。)
原文
荊芥味辛。能清頭目。表汗祛風。治瘡消瘀。(一名假蘇。用穗又能止冷汗虛汗。)
白話
荊芥味道辛辣,能清利頭目,發汗祛風,治療瘡瘍、消除瘀血。(又名假蘇。使用荊芥穗還能止冷汗和虛汗。)
原文
細辛辛溫。少陰頭痛。利竅通關。風濕皆用。(華陰者佳。反藜蘆。能發少陰之汗。)
白話
細辛味道辛辣、藥性溫熱,能治療少陰經頭痛,通利孔竅、開通關節,風濕病證都可用。(以華陰出產的為佳。與藜蘆藥性相反。能發少陰經的汗。)
原文
羌活微溫。祛風除濕。身痛頭疼。舒筋活血。(一名羌青。目赤亦要。)
白話
羌活藥性微溫,能祛風除濕,治療身體疼痛、頭痛,舒筋活血。(又名羌青。眼睛紅赤也需要用到。)
原文
獨活甘苦。頸項難舒。兩足濕痹。諸風能除。(一名獨搖草。又名胡王使者。)
白話
獨活味道甘中帶苦,能治療頸項難以舒展,以及兩腳的濕痹,各種風邪都能祛除。(又名獨搖草,又名胡王使者。)
原文
知母味苦。熱渴能除。骨蒸有汗。痰咳皆舒。(去皮毛。生用瀉胃火。酒炒瀉腎火。)
白話
知母味道苦,能消除發熱口渴,治療骨蒸潮熱伴有出汗,對於痰多咳嗽都能緩解。(使用時去掉皮毛。生用能瀉胃火,酒炒後能瀉腎火。)
原文
白芷辛溫。陽明頭痛。風熱瘙癢。排膿通用。(一名芳香。可作面脂。)
白話
白芷味道辛辣、藥性溫熱,能治療陽明經頭痛,以及風熱引起的皮膚瘙癢,是排膿的常用藥。(又名芳香。可以用來製作面脂。)
原文
藁本氣溫。除頭巔頂。寒濕可去。風邪可屏。(去蘆)
白話
藁本藥性溫熱,能治療頭頂部的疼痛,可以去除寒濕,抵禦風邪。(使用時去掉蘆頭。)
原文
香附味甘。快氣開鬱。止痛調經。更消宿食。(即莎草根。忌鐵器。)
白話
香附味道甘甜,能使氣機舒暢、開解鬱結,止痛、調理月經,還能消除停滯不化的食物。(即莎草的根。忌用鐵器處理。)
原文
烏藥辛溫。心腹脹痛。小便滑數。順氣通用。(一名旁其。一名天台烏。)
白話
烏藥味道辛辣、藥性溫熱,治療心腹脹痛,以及小便頻數不禁,是順氣的常用藥。(又名旁其,又名天台烏。)
原文
枳實味苦。消食除痞。破積化痰。沖牆倒壁。
白話
枳實味道苦,能消食導滯、消除痞滿,攻破積聚、化解痰飲,藥力猛烈如同衝倒牆壁。
原文
(如龍眼。色黑。陳者佳。水浸去積。切片麩炒。)
白話
(形狀像龍眼,顏色黑,陳久的為佳。用水浸泡去除內瓤,切片後用麩皮炒過。)
原文
枳殼微溫。快氣寬腸。胸中氣結。脹滿堪嘗。(水浸去穰。切片麩炒。)
白話
枳殼藥性微溫,能使氣機舒暢、寬鬆腸道,治療胸中氣機鬱結、脹滿,可以服用。(用水浸泡去除內瓤,切片後用麩皮炒過。)
原文
白蔻辛溫。能去瘴翳。益氣調元。止嘔和胃。(去殼取仁)
白話
白豆蔻味道辛辣、藥性溫熱,能去除瘴氣與目翳,補益氣機、調和元氣,止嘔吐、和胃氣。(使用時去掉外殼,取用仁。)
原文
青皮苦寒。能攻氣滯。削堅平肝。安胃下食。(水浸。去穰切片。)
白話
青皮味道苦、藥性寒涼,能攻逐氣滯,削減堅積、平抑肝氣,安撫胃氣、幫助消化食物。(用水浸泡,去掉內瓤後切片。)
原文
陳皮甘溫。順氣寬膈。留白和胃。消痰去白。(溫水略洗。刮去穰。又名橘紅。)
白話
陳皮味道甘甜、藥性溫和,能順氣寬胸。保留白色內層能調和胃氣,去掉白色內層能化痰。(用溫水稍微洗淨,颳去內瓤。又名橘紅。)
原文
蒼朮甘溫。健脾燥濕。發汗寬中。更去瘴疫。(米泔水浸透。搓去黑皮。切片炒。)
白話
蒼朮味道甘甜、藥性溫和,能健脾燥濕,發汗、寬暢中焦,還能去除瘴氣瘟疫。(用淘米水浸泡透徹,搓去黑皮,切片後炒過。)
原文
厚朴苦溫。消脹泄滿。痰氣下痢。其功不緩。(要厚如紫莖者佳。去粗皮。薑汁炒。)
白話
厚朴味道苦、藥性溫熱,能消除脹滿,治療痰氣阻滯引起的下痢,功效迅速。(以肉厚、像紫莖一樣的為佳。使用時去掉粗皮,用薑汁炒過。)
原文
南星性熱。能治風痰。破傷強直。風搐自安。
白話
南星藥性熱,能治療風痰,以及破傷風引起的身體強直、抽搐,能使風搐自然平息。
原文
(薑湯泡透。切片用。或為末包入牛膽內。名曰牛膽南星。)
白話
(用薑湯浸泡透徹,切片使用。或者研磨成粉末,包入牛膽內,稱為牛膽南星。)
原文
半夏味辛。健脾燥濕。痰厥頭疼。嗽嘔堪入。
白話
半夏味道辛辣,能健脾燥濕,治療痰厥引起的頭痛,對於咳嗽、嘔吐都可以加入使用。
原文
(一名守田。反烏頭。滾水泡透。切片。薑汁炒。)
白話
(又名守田。與烏頭藥性相反。用滾水浸泡透徹,切片,再用薑汁炒過。)
原文
藿香辛溫。能止嘔吐。發散風寒。霍亂為主。(或用葉。或用梗。葉與梗併兼用。)
白話
藿香味道辛辣、藥性溫熱,能止嘔吐,發散風寒,主要用於治療霍亂。(可以用葉,也可以用梗,或者葉和梗一起用。)
原文
檳榔味辛。破氣殺蟲。祛痰逐水。專除後重。(如雞心者佳)
白話
檳榔味道辛辣,能破除氣滯、殺滅寄生蟲,祛除痰飲、驅逐水濕,專門消除裡急後重的感覺。(形狀像雞心的為佳。)
原文
腹皮微溫。能下膈氣。安胃健脾。浮腫消去。(多有鳩糞毒。用黑豆湯洗淨。)
白話
大腹皮藥性微溫,能降下膈間之氣,安撫胃氣、健脾,能使浮腫消退。(常帶有鳩糞的毒性,要用黑豆湯洗淨。)
原文
香薷味辛。傷暑便澀。霍亂水腫。除煩解熱。(陳久者佳)
白話
香薷味道辛辣,治療夏季傷暑引起的小便澀滯不暢,以及霍亂、水腫,能除煩解熱。(以陳久的為佳。)
原文
扁豆微涼。轉筋吐瀉。下氣和中。酒毒能化。(微炒)
白話
扁豆藥性微涼,治療霍亂轉筋、嘔吐腹瀉,能降逆氣、調和中焦,能化解酒毒。(稍微炒過再用。)
原文
豬苓味淡。利水通淋。消腫除濕。多服損腎。(削去黑皮。切片。)
白話
豬苓味道清淡,能利水通淋,消除腫脹、去除濕邪。服用過多會損傷腎臟。(削去黑皮,切片。)
原文
澤瀉苦寒。消腫止渴。除濕通淋。陰汗自遏。(去尾)
白話
澤瀉味道苦、藥性寒涼,能消除水腫、止渴,去除濕邪、通利小便,陰部出汗自然就會停止。(使用時去掉尾部。)