原文
(無鱗魚)入肝補血入腎滋水烏賊魚(專入肝。兼入腎)。肉按書止言氣味酸平。又言其味珍美。食則動風與氣。其治載能益氣強志。及通婦人月經。可知其性屬陰。故能入肝補血。入腎滋水強志。而使月事以時而下也。又考書言烏賊魚既能吸波噀墨。令水溷黑。自衛以防人害。又能日浮水上詐死以啄烏。是其性陰而險。固不待言。且其腹中血出與膽有如墨黑。手染色變。書字則逾年跡滅。惟存空紙已爾。是其色黑入腎。又不待言。是以陰臟服之。則能動風與氣。泄瀉腹痛。陽臟服之。則能斂陰秘陽。故在其骨名為螵蛸。亦能以治血枯氣竭肝傷之病也。惟是其肉久不入食。故義亦不甚明。今則南北通用。覺血枯陰燥。服則有益無損。而血衰氣寒。服反見害。豈非性陰不燥之義歟?柔魚無骨。形質與氣。皆與烏賊骨魚肉相若。但味勝於烏賊魚。越人重之。
白話
(無鱗魚)入肝補血,入腎滋水。烏賊魚(專入肝,兼入腎)。肉,按書上只說氣味酸平,又說其味道珍美,食用則會動風與氣。其治療記載能益氣強志,以及通婦人月經。可知其性屬陰,故能入肝補血,入腎滋水強志,而使用事按時而下。又考書上說烏賊魚既能吸波噴墨,使水混黑,自衛以防人害;又能白天浮在水面裝死,以啄烏鴉。這是其性陰而險,固不待言。而且其腹中血出與膽有如墨黑,手染則色變,寫字則過一年痕跡消失,只留下空紙而已。這是其色黑入腎,又不待言。因此陰臟服用,則能動風與氣,泄瀉腹痛;陽臟服用,則能斂陰秘陽。故在其骨名為螵蛸,也能用以治療血枯氣竭肝傷之病。只是其肉長久不列入食用,故義理也不甚明白。如今南北通用,覺得血枯陰燥,服用則有益無損;而血衰氣寒,服用反見受害。難道不是性陰不燥之義嗎?柔魚無骨,形質與氣皆與烏賊骨魚肉相似,但味道勝過烏賊魚,越人重視它。