本草求真

卷七 食物

木耳

卷七 食物6
原文
(芝楊)解腸胃熱毒成痔木耳(專入大腸胃)。生非一木。良枯莫辨。
白話
(芝楊)能解除腸胃的熱毒,以及因熱毒形成的痔瘡。木耳(專門作用於大腸和胃)。它並非生長在一種樹木上,品質好壞與乾枯與否,難以分辨。
原文
(權曰。蕈耳古槐桑樹上者良。柘木者次之。其餘樹木多動風氣。發痼疾。令人肚下急。損經絡背膊。悶人。藏器曰。木耳從下過者有毒。楓木上生者令人笑不止。採歸色變者有毒。夜有光。欲爛不生蟲者。並有毒。須生搗冬瓜蔓汁解之。)據書所載。能治痔瘡焮腫。崩中漏下。
白話
(權說:木耳中,生長在古老槐樹和桑樹上的品質好,柘木上生長的次之。其他樹木上生長的,大多會引發風氣、誘發舊疾,使人腹部急痛,損傷經絡與背脊,令人胸悶。陳藏器說:從樹下生長過來的木耳有毒;楓樹上生長的木耳會讓人笑個不停;採摘回來後顏色改變的有毒;夜裡會發光的;快要腐爛卻不生蟲的,這些都有毒。必須用新鮮搗爛的冬瓜藤汁來解毒。)根據書籍記載,木耳能治療痔瘡紅腫灼熱、婦女崩漏下血。
原文
(用此炒黑為末。酒調方寸匙服。)眼流冷淚。
白話
(將木耳炒黑,研磨成粉末,用酒調和一湯匙服用。)還能治療眼睛流冷淚。
原文
(用木耳燒存性。木賊一兩。為末。每用二錢。以清米泔煎服。)血註腳瘡。
白話
(用木耳燒存性,加入一兩木賊,研磨成粉末。每次用二錢,用清米泔水煎煮服用。)治療血注腳瘡。
原文
(用桑耳楮耳牛屎菇各五錢。胎髮灰男用女女用男三錢。研末。油和塗之。或干塗。)血痢下血。
白話
(用桑耳、楮耳、牛屎菇各五錢,以及胎髮灰(男用女胎髮、女用男胎髮)三錢,研磨成粉末,用油調和塗抹,或者直接乾燥塗抹。)治療血痢、便血。
原文
(用木耳炒研五錢。酒服。)一切牙痛等症。(用荊芥等分。煎湯頻洗。)然性稟陰濕。生於枯木。徒有衰精冷腎之害。而無溫脾益胃之功也。本經言其益氣不飢。輕身強志。恐譽詞耳。豈真謂哉?
白話
(用木耳炒過研磨五錢,用酒送服。)治療一切牙痛等症狀。(用等分的荊芥,煎湯頻繁漱洗。)然而木耳本性屬於陰濕,生長在枯木上,只會損耗精氣、使腎臟寒冷,卻沒有溫暖脾胃、增益腸胃的功效。《本經》說它能補益氣力、使人不覺得飢餓、身體輕健、增強意志,恐怕是過譽的言辭罷了,難道真是這樣嗎?