原文
(山果)楊梅(專入心。兼入肝脾心胞)。體赤入心。味酸入肝。及甘入脾。故書載為心家血分之果。兼入肝脾心胞。又載性溫而熱。(張璐曰溫。銑曰熱。)能治心煩口渴。消熱解毒。且於鹽藏。則能止嘔除吐。燒灰則能斷痢。若或多食。則有損傷動血致衄之虞。緣人陰虛熱浮。氣血不歸。清之固屬不能。表之更屬不得。惟藉此為酸收。則於浮熱可除。煩渴可解。並或因其過食而致。見有損傷動血之變矣。設使熱從實致。則食此味必不能效。熱果因於清涼可解。則食此味必不見燥。又曷為而有燥熱損傷之戒乎?性熱之說。於此可徵。根皮煎湯。能解砒毒。燒灰油調。塗湯火傷。核仁療腳氣。然須多食。以桶漆拌核。爆即自裂也。
白話
(山果)楊梅(專入心,兼入肝脾心胞)。體色赤紅入心,味酸入肝,且甘入脾。所以書籍記載為心家血分之果,兼入肝脾心胞。又記載性溫而熱(張璐說溫,陳銑說熱)。能治療心煩口渴,清熱解毒。且用鹽醃藏,則能止嘔除吐;燒灰則能止痢。若多食,則有損傷血液導致鼻出血的憂慮。因為人陰虛火浮,氣血不歸,清熱固然不能,解表更加不行。只有藉此酸味收斂,則浮熱可除,煩渴可解。並有時因為過食導致,而見到損傷動血的變證。假如熱證因實證引起,則食此味必定無效;熱果真因清涼可解,則食此味必定不會覺得乾燥。又為何會有燥熱損傷的告誡呢?性熱的說法,於此可證。根皮煎湯,能解砒霜毒;燒灰用油調,塗抹燙火傷;核仁治療腳氣,然須多食,用桶漆拌核,爆開即自然裂開。