本草求真

卷七 食物

醬瓜

卷七 食物1
原文
(造釀)解腎熱消腸胃燥瓜本寒物。(即菜瓜別種。其形如枕。生時剖開醃曬。藏以供蔬。熟則肉鬆不肥。故不可作蔬食。)經醬醃曬。(專入腸胃。兼入腎。)氣不甚溫。按書有言味鹹而甘。性寒有毒。治利腸胃。止消渴。不可多食。其說非謬。蓋以醬經蒸罨。濕熱內積。毒自克有。瓜性甘寒。加以醬入。則寒反得下達。是以渴熱之症。得此則消。腸胃之燥。得此則潤。且其長於利口。而致日服不厭。則濕又得內積而成。而寒又得因是而生。故又戒其宜節。而不可以多食。以致病生於不測中也。
白話
(製作釀造)能解除腎臟的熱、消除腸胃的燥熱。瓜本來是寒性的食物。(也就是菜瓜的另一種品種。它的形狀像枕頭。生的時候剖開醃漬曬乾。儲藏起來當作蔬菜。成熟的時候肉質鬆散不肥厚。所以不可以當作蔬菜食用。)經過醬料醃漬曬乾(專門作用於腸胃。同時作用於腎臟)。藥性不是很溫和。根據書上所說味道是鹹而帶甘甜。藥性寒冷有毒性。能治療腸胃不適。止消渴病。不可以多吃。這種說法並非錯誤。大概是因為醬料經過蒸煮和覆蓋發酵。濕熱之氣在內部積聚。毒性自然會產生。瓜的藥性是甘甜而寒冷。再加入醬料。那麼寒性反而能夠向下到達。因此口渴發熱的病症。用了這個就能消除。腸胃的乾燥。用了這個就能滋潤。而且它特別適合口味。以至於每天食用都不厭倦。那麼濕氣又會在體內積聚形成。而寒性又會因此產生。所以又告誡應當節制。不可以多吃。以免疾病在不預期的情況下產生。